1
|
# Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
|
2
|
# by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
|
3
|
# See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
|
4
|
|
5
|
"zh-TW":
|
6
|
direction: ltr
|
7
|
jquery:
|
8
|
locale: "zh-TW"
|
9
|
date:
|
10
|
formats:
|
11
|
# Use the strftime parameters for formats.
|
12
|
# When no format has been given, it uses default.
|
13
|
# You can provide other formats here if you like!
|
14
|
default: "%Y-%m-%d"
|
15
|
short: "%b%d日"
|
16
|
long: "%Y年%b%d日"
|
17
|
|
18
|
day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
|
19
|
abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
|
20
|
|
21
|
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
|
22
|
month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
|
23
|
abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
|
24
|
# 使用於 date_select 與 datime_select.
|
25
|
order:
|
26
|
- :year
|
27
|
- :month
|
28
|
- :day
|
29
|
|
30
|
time:
|
31
|
formats:
|
32
|
default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
|
33
|
time: "%H:%M"
|
34
|
short: "%b%d日 %H:%M"
|
35
|
long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
|
36
|
am: "AM"
|
37
|
pm: "PM"
|
38
|
|
39
|
# 使用於 array.to_sentence.
|
40
|
support:
|
41
|
array:
|
42
|
words_connector: ", "
|
43
|
two_words_connector: " 和 "
|
44
|
last_word_connector: ", 和 "
|
45
|
sentence_connector: "且"
|
46
|
skip_last_comma: false
|
47
|
|
48
|
number:
|
49
|
# 使用於 number_with_delimiter()
|
50
|
# 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
|
51
|
format:
|
52
|
# 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
|
53
|
separator: "."
|
54
|
# 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
|
55
|
delimiter: ","
|
56
|
# 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
|
57
|
precision: 3
|
58
|
|
59
|
# 使用於 number_to_currency()
|
60
|
currency:
|
61
|
format:
|
62
|
# 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
|
63
|
format: "%u%n"
|
64
|
unit: "NT$"
|
65
|
# 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
|
66
|
separator: "."
|
67
|
delimiter: ","
|
68
|
precision: 2
|
69
|
|
70
|
# 使用於 number_to_percentage()
|
71
|
percentage:
|
72
|
format:
|
73
|
# 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
|
74
|
# separator:
|
75
|
delimiter: ""
|
76
|
# precision:
|
77
|
|
78
|
# 使用於 number_to_precision()
|
79
|
precision:
|
80
|
format:
|
81
|
# 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
|
82
|
# separator:
|
83
|
delimiter: ""
|
84
|
# precision:
|
85
|
|
86
|
# 使用於 number_to_human_size()
|
87
|
human:
|
88
|
format:
|
89
|
# 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
|
90
|
# separator:
|
91
|
delimiter: ""
|
92
|
precision: 3
|
93
|
# 儲存單位輸出格式.
|
94
|
# %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
|
95
|
storage_units:
|
96
|
format: "%n %u"
|
97
|
units:
|
98
|
byte:
|
99
|
one: "位元組 (B)"
|
100
|
other: "位元組 (B)"
|
101
|
kb: "KB"
|
102
|
mb: "MB"
|
103
|
gb: "GB"
|
104
|
tb: "TB"
|
105
|
|
106
|
# 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
|
107
|
datetime:
|
108
|
distance_in_words:
|
109
|
half_a_minute: "半分鐘"
|
110
|
less_than_x_seconds:
|
111
|
one: "小於 1 秒"
|
112
|
other: "小於 %{count} 秒"
|
113
|
x_seconds:
|
114
|
one: "1 秒"
|
115
|
other: "%{count} 秒"
|
116
|
less_than_x_minutes:
|
117
|
one: "小於 1 分鐘"
|
118
|
other: "小於 %{count} 分鐘"
|
119
|
x_minutes:
|
120
|
one: "1 分鐘"
|
121
|
other: "%{count} 分鐘"
|
122
|
about_x_hours:
|
123
|
one: "約 1 小時"
|
124
|
other: "約 %{count} 小時"
|
125
|
x_hours:
|
126
|
one: "1 小時"
|
127
|
other: "%{count} 小時"
|
128
|
x_days:
|
129
|
one: "1 天"
|
130
|
other: "%{count} 天"
|
131
|
about_x_months:
|
132
|
one: "約 1 個月"
|
133
|
other: "約 %{count} 個月"
|
134
|
x_months:
|
135
|
one: "1 個月"
|
136
|
other: "%{count} 個月"
|
137
|
about_x_years:
|
138
|
one: "約 1 年"
|
139
|
other: "約 %{count} 年"
|
140
|
over_x_years:
|
141
|
one: "超過 1 年"
|
142
|
other: "超過 %{count} 年"
|
143
|
almost_x_years:
|
144
|
one: "將近 1 年"
|
145
|
other: "將近 %{count} 年"
|
146
|
prompts:
|
147
|
year: "年"
|
148
|
month: "月"
|
149
|
day: "日"
|
150
|
hour: "時"
|
151
|
minute: "分"
|
152
|
second: "秒"
|
153
|
|
154
|
activerecord:
|
155
|
errors:
|
156
|
template:
|
157
|
header:
|
158
|
one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
|
159
|
other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
|
160
|
# The variable :count is also available
|
161
|
body: "下面所列欄位有問題:"
|
162
|
# The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
|
163
|
# The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
|
164
|
messages:
|
165
|
inclusion: "沒有包含在列表中"
|
166
|
exclusion: "是被保留的"
|
167
|
invalid: "是無效的"
|
168
|
confirmation: "不符合確認值"
|
169
|
accepted: "必须是可被接受的"
|
170
|
empty: "不能留空"
|
171
|
blank: "不能是空白字元"
|
172
|
too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
|
173
|
too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
|
174
|
wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
|
175
|
taken: "已經被使用"
|
176
|
not_a_number: "不是數字"
|
177
|
greater_than: "必須大於 %{count}"
|
178
|
greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
|
179
|
equal_to: "必須等於 %{count}"
|
180
|
less_than: "必須小於 %{count}"
|
181
|
less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
|
182
|
odd: "必須是奇數"
|
183
|
even: "必須是偶數"
|
184
|
# Append your own errors here or at the model/attributes scope.
|
185
|
greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
|
186
|
not_same_project: "不屬於同一個專案"
|
187
|
circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
|
188
|
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
|
189
|
earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
|
190
|
|
191
|
# You can define own errors for models or model attributes.
|
192
|
# The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
|
193
|
#
|
194
|
# For example,
|
195
|
# models:
|
196
|
# user:
|
197
|
# blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
|
198
|
# attributes:
|
199
|
# login:
|
200
|
# blank: "This is a custom blank message for User login"
|
201
|
# Will define custom blank validation message for User model and
|
202
|
# custom blank validation message for login attribute of User model.
|
203
|
#models:
|
204
|
|
205
|
# Translate model names. Used in Model.human_name().
|
206
|
#models:
|
207
|
# For example,
|
208
|
# user: "Dude"
|
209
|
# will translate User model name to "Dude"
|
210
|
|
211
|
# Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
|
212
|
#attributes:
|
213
|
# For example,
|
214
|
# user:
|
215
|
# login: "Handle"
|
216
|
# will translate User attribute "login" as "Handle"
|
217
|
|
218
|
actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
|
219
|
|
220
|
general_text_No: '否'
|
221
|
general_text_Yes: '是'
|
222
|
general_text_no: '否'
|
223
|
general_text_yes: '是'
|
224
|
general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
|
225
|
general_csv_separator: ','
|
226
|
general_csv_decimal_separator: '.'
|
227
|
general_csv_encoding: Big5
|
228
|
general_pdf_encoding: Big5
|
229
|
general_first_day_of_week: '7'
|
230
|
|
231
|
notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
|
232
|
notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
|
233
|
notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
|
234
|
notice_account_wrong_password: 密碼不正確
|
235
|
notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
|
236
|
notice_account_unknown_email: 未知的使用者
|
237
|
notice_account_not_activated_yet: 您尚未完成啟用您的帳號。若您要索取新的帳號啟用 Email ,請 <a href="%{url}">點擊此連結</a> 。
|
238
|
notice_account_locked: 您的帳號已被鎖定。
|
239
|
notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
|
240
|
notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
|
241
|
notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
|
242
|
notice_successful_create: 建立成功
|
243
|
notice_successful_update: 更新成功
|
244
|
notice_successful_delete: 刪除成功
|
245
|
notice_successful_connection: 連線成功
|
246
|
notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
|
247
|
notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
|
248
|
notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
|
249
|
notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被封存。
|
250
|
notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
|
251
|
notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
|
252
|
notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
|
253
|
notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
|
254
|
notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
|
255
|
notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
|
256
|
notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
|
257
|
notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
|
258
|
notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
|
259
|
notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
|
260
|
notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
|
261
|
notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
|
262
|
notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
|
263
|
notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
|
264
|
notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
|
265
|
notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
|
266
|
notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
|
267
|
notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
|
268
|
|
269
|
error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
|
270
|
error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
|
271
|
error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
|
272
|
error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
|
273
|
error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
|
274
|
error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
|
275
|
error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
|
276
|
error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
|
277
|
error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
|
278
|
error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
|
279
|
error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
|
280
|
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
|
281
|
error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
|
282
|
error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
|
283
|
error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
|
284
|
error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
|
285
|
error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
|
286
|
error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
|
287
|
error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
|
288
|
error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
|
289
|
warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
|
290
|
|
291
|
mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
|
292
|
mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
|
293
|
mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
|
294
|
mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
|
295
|
mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
|
296
|
mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
|
297
|
mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
|
298
|
mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
|
299
|
mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
|
300
|
mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
|
301
|
mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
|
302
|
mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
|
303
|
mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
|
304
|
mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
|
305
|
|
306
|
|
307
|
field_name: 名稱
|
308
|
field_description: 概述
|
309
|
field_summary: 摘要
|
310
|
field_is_required: 必填
|
311
|
field_firstname: 名字
|
312
|
field_lastname: 姓氏
|
313
|
field_mail: 電子郵件
|
314
|
field_filename: 檔案名稱
|
315
|
field_filesize: 大小
|
316
|
field_downloads: 下載次數
|
317
|
field_author: 作者
|
318
|
field_created_on: 建立日期
|
319
|
field_updated_on: 更新日期
|
320
|
field_closed_on: 結束日期
|
321
|
field_field_format: 格式
|
322
|
field_is_for_all: 給全部的專案
|
323
|
field_possible_values: 可能值
|
324
|
field_regexp: 正規表示式
|
325
|
field_min_length: 最小長度
|
326
|
field_max_length: 最大長度
|
327
|
field_value: 值
|
328
|
field_category: 分類
|
329
|
field_title: 標題
|
330
|
field_project: 專案
|
331
|
field_issue: 問題
|
332
|
field_status: 狀態
|
333
|
field_notes: 筆記
|
334
|
field_is_closed: 問題已結束
|
335
|
field_is_default: 預設值
|
336
|
field_tracker: 追蹤標籤
|
337
|
field_subject: 主旨
|
338
|
field_due_date: 完成日期
|
339
|
field_assigned_to: 分派給
|
340
|
field_priority: 優先權
|
341
|
field_fixed_version: 版本
|
342
|
field_user: 用戶
|
343
|
field_principal: 原則
|
344
|
field_role: 角色
|
345
|
field_homepage: 網站首頁
|
346
|
field_is_public: 公開
|
347
|
field_parent: 父專案
|
348
|
field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
|
349
|
field_login: 帳戶名稱
|
350
|
field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
|
351
|
field_admin: 管理者
|
352
|
field_last_login_on: 最近連線日期
|
353
|
field_language: 語系
|
354
|
field_effective_date: 日期
|
355
|
field_password: 目前密碼
|
356
|
field_new_password: 新密碼
|
357
|
field_password_confirmation: 確認新密碼
|
358
|
field_version: 版本
|
359
|
field_type: Type
|
360
|
field_host: Host
|
361
|
field_port: 連接埠
|
362
|
field_account: 帳戶
|
363
|
field_base_dn: Base DN
|
364
|
field_attr_login: 登入屬性
|
365
|
field_attr_firstname: 名字屬性
|
366
|
field_attr_lastname: 姓氏屬性
|
367
|
field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
|
368
|
field_onthefly: 即時建立使用者
|
369
|
field_start_date: 開始日期
|
370
|
field_done_ratio: 完成百分比
|
371
|
field_auth_source: 認證模式
|
372
|
field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
|
373
|
field_comments: 回應
|
374
|
field_url: 網址
|
375
|
field_start_page: 首頁
|
376
|
field_subproject: 子專案
|
377
|
field_hours: 小時
|
378
|
field_activity: 活動
|
379
|
field_spent_on: 日期
|
380
|
field_identifier: 代碼
|
381
|
field_is_filter: 用來作為過濾器
|
382
|
field_issue_to: 相關問題
|
383
|
field_delay: 逾期
|
384
|
field_assignable: 問題可被分派至此角色
|
385
|
field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
|
386
|
field_estimated_hours: 預估工時
|
387
|
field_column_names: 欄位
|
388
|
field_time_entries: 耗用工時
|
389
|
field_time_zone: 時區
|
390
|
field_searchable: 可用做搜尋條件
|
391
|
field_default_value: 預設值
|
392
|
field_comments_sorting: 回應排序
|
393
|
field_parent_title: 父頁面
|
394
|
field_editable: 可編輯
|
395
|
field_watcher: 觀察者
|
396
|
field_identity_url: OpenID 網址
|
397
|
field_content: 內容
|
398
|
field_group_by: 結果分組方式
|
399
|
field_sharing: 共用
|
400
|
field_parent_issue: 父問題
|
401
|
field_member_of_group: "被指派者的群組"
|
402
|
field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
|
403
|
field_text: 內容文字
|
404
|
field_visible: 可被看見
|
405
|
field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
|
406
|
field_issues_visibility: 問題可見度
|
407
|
field_is_private: 私人
|
408
|
field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
|
409
|
field_scm_path_encoding: 路徑編碼
|
410
|
field_path_to_repository: 儲存機制路徑
|
411
|
field_root_directory: 根資料夾
|
412
|
field_cvsroot: CVSROOT
|
413
|
field_cvs_module: 模組
|
414
|
field_repository_is_default: 主要儲存機制
|
415
|
field_multiple: 多重值
|
416
|
field_auth_source_ldap_filter: LDAP 篩選器
|
417
|
field_core_fields: 標準欄位
|
418
|
field_timeout: "逾時 (單位: 秒)"
|
419
|
field_board_parent: 父論壇
|
420
|
field_private_notes: 私人筆記
|
421
|
field_inherit_members: 繼承父專案成員
|
422
|
field_generate_password: 產生密碼
|
423
|
|
424
|
setting_app_title: 標題
|
425
|
setting_app_subtitle: 副標題
|
426
|
setting_welcome_text: 歡迎詞
|
427
|
setting_default_language: 預設語系
|
428
|
setting_login_required: 需要驗證
|
429
|
setting_self_registration: 註冊選項
|
430
|
setting_attachment_max_size: 附件大小限制
|
431
|
setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
|
432
|
setting_mail_from: 寄件者電子郵件
|
433
|
setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
|
434
|
setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
|
435
|
setting_host_name: 主機名稱
|
436
|
setting_text_formatting: 文字格式
|
437
|
setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
|
438
|
setting_feeds_limit: Atom 新聞限制
|
439
|
setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
|
440
|
setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
|
441
|
setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
|
442
|
setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
|
443
|
setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
|
444
|
setting_autologin: 自動登入
|
445
|
setting_date_format: 日期格式
|
446
|
setting_time_format: 時間格式
|
447
|
setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
|
448
|
setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
|
449
|
setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
|
450
|
setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
|
451
|
setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
|
452
|
setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
|
453
|
setting_protocol: 協定
|
454
|
setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
|
455
|
setting_user_format: 使用者顯示格式
|
456
|
setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
|
457
|
setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
|
458
|
setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
|
459
|
setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
|
460
|
setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
|
461
|
setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
|
462
|
setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
|
463
|
setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
|
464
|
setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
|
465
|
setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
|
466
|
setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
|
467
|
setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
|
468
|
setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
|
469
|
setting_password_min_length: 密碼最小長度
|
470
|
setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
|
471
|
setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
|
472
|
setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
|
473
|
setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
|
474
|
setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
|
475
|
setting_start_of_week: 週的第一天
|
476
|
setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
|
477
|
setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
|
478
|
setting_default_notification_option: 預設通知選項
|
479
|
setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
|
480
|
setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
|
481
|
setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
|
482
|
setting_issue_group_assignment: 允許問題被指派至群組
|
483
|
setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
|
484
|
setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
|
485
|
setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
|
486
|
setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
|
487
|
setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
|
488
|
setting_thumbnails_enabled: 顯示附加檔案的縮圖
|
489
|
setting_thumbnails_size: "縮圖大小 (單位: 像素 pixels)"
|
490
|
setting_non_working_week_days: 非工作日
|
491
|
setting_jsonp_enabled: 啟用 JSONP 支援
|
492
|
setting_default_projects_tracker_ids: 新專案預設使用的追蹤標籤
|
493
|
|
494
|
permission_add_project: 建立專案
|
495
|
permission_add_subprojects: 建立子專案
|
496
|
permission_edit_project: 編輯專案
|
497
|
permission_close_project: 關閉 / 重新開啟專案
|
498
|
permission_select_project_modules: 選擇專案模組
|
499
|
permission_manage_members: 管理成員
|
500
|
permission_manage_project_activities: 管理專案活動
|
501
|
permission_manage_versions: 管理版本
|
502
|
permission_manage_categories: 管理問題分類
|
503
|
permission_view_issues: 檢視問題
|
504
|
permission_add_issues: 新增問題
|
505
|
permission_edit_issues: 編輯問題
|
506
|
permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
|
507
|
permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
|
508
|
permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
|
509
|
permission_add_issue_notes: 新增筆記
|
510
|
permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
|
511
|
permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
|
512
|
permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
|
513
|
permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
|
514
|
permission_move_issues: 搬移問題
|
515
|
permission_delete_issues: 刪除問題
|
516
|
permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
|
517
|
permission_save_queries: 儲存查詢
|
518
|
permission_view_gantt: 檢視甘特圖
|
519
|
permission_view_calendar: 檢視日曆
|
520
|
permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
|
521
|
permission_add_issue_watchers: 新增監看者
|
522
|
permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
|
523
|
permission_log_time: 紀錄耗用工時
|
524
|
permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
|
525
|
permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
|
526
|
permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
|
527
|
permission_manage_news: 管理新聞
|
528
|
permission_comment_news: 回應新聞
|
529
|
permission_view_documents: 檢視文件
|
530
|
permission_add_documents: 新增文件
|
531
|
permission_edit_documents: 編輯文件
|
532
|
permission_delete_documents: 刪除文件
|
533
|
permission_manage_files: 管理檔案
|
534
|
permission_view_files: 檢視檔案
|
535
|
permission_manage_wiki: 管理 wiki
|
536
|
permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
|
537
|
permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
|
538
|
permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
|
539
|
permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
|
540
|
permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
|
541
|
permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
|
542
|
permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
|
543
|
permission_manage_repository: 管理儲存機制
|
544
|
permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
|
545
|
permission_view_changesets: 檢視變更集
|
546
|
permission_commit_access: 存取認可
|
547
|
permission_manage_boards: 管理討論版
|
548
|
permission_view_messages: 檢視訊息
|
549
|
permission_add_messages: 新增訊息
|
550
|
permission_edit_messages: 編輯訊息
|
551
|
permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
|
552
|
permission_delete_messages: 刪除訊息
|
553
|
permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
|
554
|
permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
|
555
|
permission_manage_subtasks: 管理子任務
|
556
|
permission_manage_related_issues: 管理相關問題
|
557
|
|
558
|
project_module_issue_tracking: 問題追蹤
|
559
|
project_module_time_tracking: 工時追蹤
|
560
|
project_module_news: 新聞
|
561
|
project_module_documents: 文件
|
562
|
project_module_files: 檔案
|
563
|
project_module_wiki: Wiki
|
564
|
project_module_repository: 版本控管
|
565
|
project_module_boards: 討論區
|
566
|
project_module_calendar: 日曆
|
567
|
project_module_gantt: 甘特圖
|
568
|
|
569
|
label_user: 用戶
|
570
|
label_user_plural: 用戶清單
|
571
|
label_user_new: 建立新用戶
|
572
|
label_user_anonymous: 匿名用戶
|
573
|
label_project: 專案
|
574
|
label_project_new: 建立新專案
|
575
|
label_project_plural: 專案清單
|
576
|
label_x_projects:
|
577
|
zero: 無專案
|
578
|
one: 1 個專案
|
579
|
other: "%{count} 個專案"
|
580
|
label_project_all: 全部的專案
|
581
|
label_project_latest: 最近的專案
|
582
|
label_issue: 問題
|
583
|
label_issue_new: 建立新問題
|
584
|
label_issue_plural: 問題清單
|
585
|
label_issue_view_all: 檢視所有問題
|
586
|
label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
|
587
|
label_issue_added: 問題已新增
|
588
|
label_issue_updated: 問題已更新
|
589
|
label_issue_note_added: 筆記已新增
|
590
|
label_issue_status_updated: 狀態已更新
|
591
|
label_issue_priority_updated: 優先權已更新
|
592
|
label_document: 文件
|
593
|
label_document_new: 建立新文件
|
594
|
label_document_plural: 文件
|
595
|
label_document_added: 文件已新增
|
596
|
label_role: 角色
|
597
|
label_role_plural: 角色
|
598
|
label_role_new: 建立新角色
|
599
|
label_role_and_permissions: 角色與權限
|
600
|
label_role_anonymous: 匿名者
|
601
|
label_role_non_member: 非會員
|
602
|
label_member: 成員
|
603
|
label_member_new: 建立新成員
|
604
|
label_member_plural: 成員
|
605
|
label_tracker: 追蹤標籤
|
606
|
label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
|
607
|
label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
|
608
|
label_workflow: 流程
|
609
|
label_issue_status: 問題狀態
|
610
|
label_issue_status_plural: 問題狀態清單
|
611
|
label_issue_status_new: 建立新狀態
|
612
|
label_issue_category: 問題分類
|
613
|
label_issue_category_plural: 問題分類清單
|
614
|
label_issue_category_new: 建立新分類
|
615
|
label_custom_field: 自訂欄位
|
616
|
label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
|
617
|
label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
|
618
|
label_enumerations: 列舉值清單
|
619
|
label_enumeration_new: 建立新列舉值
|
620
|
label_information: 資訊
|
621
|
label_information_plural: 資訊
|
622
|
label_please_login: 請先登入
|
623
|
label_register: 註冊
|
624
|
label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
|
625
|
label_password_lost: 遺失密碼
|
626
|
label_home: 網站首頁
|
627
|
label_my_page: 帳戶首頁
|
628
|
label_my_account: 我的帳戶
|
629
|
label_my_projects: 我的專案
|
630
|
label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
|
631
|
label_administration: 網站管理
|
632
|
label_login: 登入
|
633
|
label_logout: 登出
|
634
|
label_help: 說明
|
635
|
label_reported_issues: 我通報的問題
|
636
|
label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
|
637
|
label_last_login: 最近一次連線
|
638
|
label_registered_on: 註冊於
|
639
|
label_activity: 活動
|
640
|
label_overall_activity: 整體活動
|
641
|
label_user_activity: "%{value} 的活動"
|
642
|
label_new: 建立新的...
|
643
|
label_logged_as: 目前登入
|
644
|
label_environment: 環境
|
645
|
label_authentication: 認證
|
646
|
label_auth_source: 認證模式
|
647
|
label_auth_source_new: 建立新認證模式
|
648
|
label_auth_source_plural: 認證模式清單
|
649
|
label_subproject_plural: 子專案
|
650
|
label_subproject_new: 建立子專案
|
651
|
label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
|
652
|
label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
|
653
|
label_list: 清單
|
654
|
label_date: 日期
|
655
|
label_integer: 整數
|
656
|
label_float: 浮點數
|
657
|
label_boolean: 布林
|
658
|
label_string: 文字
|
659
|
label_text: 長文字
|
660
|
label_attribute: 屬性
|
661
|
label_attribute_plural: 屬性
|
662
|
label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
|
663
|
label_change_status: 變更狀態
|
664
|
label_history: 歷史
|
665
|
label_attachment: 檔案
|
666
|
label_attachment_new: 建立新檔案
|
667
|
label_attachment_delete: 刪除檔案
|
668
|
label_attachment_plural: 檔案
|
669
|
label_file_added: 檔案已新增
|
670
|
label_report: 報告
|
671
|
label_report_plural: 報告
|
672
|
label_news: 新聞
|
673
|
label_news_new: 建立新聞
|
674
|
label_news_plural: 新聞
|
675
|
label_news_latest: 最近新聞
|
676
|
label_news_view_all: 檢視全部的新聞
|
677
|
label_news_added: 新聞已新增
|
678
|
label_news_comment_added: 回應已加入新聞
|
679
|
label_settings: 設定
|
680
|
label_overview: 概觀
|
681
|
label_version: 版本
|
682
|
label_version_new: 建立新版本
|
683
|
label_version_plural: 版本
|
684
|
label_close_versions: 結束已完成的版本
|
685
|
label_confirmation: 確認
|
686
|
label_export_to: 匯出至
|
687
|
label_read: 讀取...
|
688
|
label_public_projects: 公開專案
|
689
|
label_open_issues: 進行中
|
690
|
label_open_issues_plural: 進行中
|
691
|
label_closed_issues: 已結束
|
692
|
label_closed_issues_plural: 已結束
|
693
|
label_x_open_issues_abbr_on_total:
|
694
|
zero: 0 進行中 / 共 %{total}
|
695
|
one: 1 進行中 / 共 %{total}
|
696
|
other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}"
|
697
|
label_x_open_issues_abbr:
|
698
|
zero: 0 進行中
|
699
|
one: 1 進行中
|
700
|
other: "%{count} 進行中"
|
701
|
label_x_closed_issues_abbr:
|
702
|
zero: 0 已結束
|
703
|
one: 1 已結束
|
704
|
other: "%{count} 已結束"
|
705
|
label_x_issues:
|
706
|
zero: 0 個問題
|
707
|
one: 1 個問題
|
708
|
other: "%{count} 個問題"
|
709
|
label_total: 總計
|
710
|
label_total_time: 工時總計
|
711
|
label_permissions: 權限
|
712
|
label_current_status: 目前狀態
|
713
|
label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
|
714
|
label_all: 全部
|
715
|
label_any: 任意一個
|
716
|
label_none: 空值
|
717
|
label_nobody: 無名
|
718
|
label_next: 下一頁
|
719
|
label_previous: 上一頁
|
720
|
label_used_by: 已使用專案
|
721
|
label_details: 明細
|
722
|
label_add_note: 加入一個新筆記
|
723
|
label_per_page: 每頁
|
724
|
label_calendar: 日曆
|
725
|
label_months_from: 個月, 開始月份
|
726
|
label_gantt: 甘特圖
|
727
|
label_internal: 內部
|
728
|
label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
|
729
|
label_change_view_all: 檢視全部的變更
|
730
|
label_personalize_page: 自訂版面
|
731
|
label_comment: 回應
|
732
|
label_comment_plural: 回應
|
733
|
label_x_comments:
|
734
|
zero: 無回應
|
735
|
one: 1 個回應
|
736
|
other: "%{count} 個回應"
|
737
|
label_comment_add: 加入新回應
|
738
|
label_comment_added: 新回應已加入
|
739
|
label_comment_delete: 刪除回應
|
740
|
label_query: 自訂查詢
|
741
|
label_query_plural: 自訂查詢
|
742
|
label_query_new: 建立新查詢
|
743
|
label_my_queries: 我的自訂查詢
|
744
|
label_filter_add: 加入新篩選條件
|
745
|
label_filter_plural: 篩選條件
|
746
|
label_equals: 等於
|
747
|
label_not_equals: 不等於
|
748
|
label_in_less_than: 在小於
|
749
|
label_in_more_than: 在大於
|
750
|
label_in_the_next_days: 在未來幾天之內
|
751
|
label_in_the_past_days: 在過去幾天之內
|
752
|
label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
|
753
|
label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
|
754
|
label_between: 區間
|
755
|
label_in: 在
|
756
|
label_today: 今天
|
757
|
label_all_time: 全部
|
758
|
label_yesterday: 昨天
|
759
|
label_this_week: 本週
|
760
|
label_last_week: 上週
|
761
|
label_last_n_weeks: "過去 %{count} 週"
|
762
|
label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
|
763
|
label_this_month: 這個月
|
764
|
label_last_month: 上個月
|
765
|
label_this_year: 今年
|
766
|
label_date_range: 日期區間
|
767
|
label_less_than_ago: 小於幾天之前
|
768
|
label_more_than_ago: 大於幾天之前
|
769
|
label_ago: 天以前
|
770
|
label_contains: 包含
|
771
|
label_not_contains: 不包含
|
772
|
label_any_issues_in_project: 在專案中的任意問題
|
773
|
label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意問題
|
774
|
label_no_issues_in_project: 沒有問題在專案中
|
775
|
label_day_plural: 天
|
776
|
label_repository: 儲存機制
|
777
|
label_repository_new: 建立新儲存機制
|
778
|
label_repository_plural: 儲存機制清單
|
779
|
label_browse: 瀏覽
|
780
|
label_branch: 分支
|
781
|
label_tag: 標籤
|
782
|
label_revision: 修訂版
|
783
|
label_revision_plural: 修訂版清單
|
784
|
label_revision_id: "修訂版 %{value}"
|
785
|
label_associated_revisions: 關聯的修訂版
|
786
|
label_added: 已新增
|
787
|
label_modified: 已修改
|
788
|
label_copied: 已複製
|
789
|
label_renamed: 已重新命名
|
790
|
label_deleted: 已刪除
|
791
|
label_latest_revision: 最新的修訂版
|
792
|
label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
|
793
|
label_view_revisions: 檢視修訂版清單
|
794
|
label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
|
795
|
label_max_size: 最大長度
|
796
|
label_sort_highest: 移動至開頭
|
797
|
label_sort_higher: 往上移動
|
798
|
label_sort_lower: 往下移動
|
799
|
label_sort_lowest: 移動至結尾
|
800
|
label_roadmap: 版本藍圖
|
801
|
label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
|
802
|
label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
|
803
|
label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
|
804
|
label_search: 搜尋
|
805
|
label_result_plural: 結果
|
806
|
label_all_words: 包含全部的字詞
|
807
|
label_wiki: Wiki
|
808
|
label_wiki_edit: Wiki 編輯
|
809
|
label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
|
810
|
label_wiki_page: Wiki 網頁
|
811
|
label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
|
812
|
label_index_by_title: 依標題索引
|
813
|
label_index_by_date: 依日期索引
|
814
|
label_current_version: 現行版本
|
815
|
label_preview: 預覽
|
816
|
label_feed_plural: Feeds
|
817
|
label_changes_details: 所有變更的明細
|
818
|
label_issue_tracking: 問題追蹤
|
819
|
label_spent_time: 耗用工時
|
820
|
label_overall_spent_time: 整體耗用工時
|
821
|
label_f_hour: "%{value} 小時"
|
822
|
label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
|
823
|
label_time_tracking: 工時追蹤
|
824
|
label_change_plural: 變更
|
825
|
label_statistics: 統計資訊
|
826
|
label_commits_per_month: 依月份統計認可
|
827
|
label_commits_per_author: 依作者統計認可
|
828
|
label_view_diff: 檢視差異
|
829
|
label_diff: 差異
|
830
|
label_diff_inline: 直列
|
831
|
label_diff_side_by_side: 並排
|
832
|
label_options: 選項清單
|
833
|
label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
|
834
|
label_permissions_report: 權限報表
|
835
|
label_watched_issues: 監看中的問題清單
|
836
|
label_related_issues: 相關的問題清單
|
837
|
label_applied_status: 已套用狀態
|
838
|
label_loading: 載入中...
|
839
|
label_relation_new: 建立新關聯
|
840
|
label_relation_delete: 刪除關聯
|
841
|
label_relates_to: 關聯至
|
842
|
label_duplicates: 已重複
|
843
|
label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
|
844
|
label_blocks: 阻擋
|
845
|
label_blocked_by: 被阻擋
|
846
|
label_precedes: 優先於
|
847
|
label_follows: 跟隨於
|
848
|
label_copied_to: 複製到
|
849
|
label_copied_from: 複製於
|
850
|
label_end_to_start: 結束─開始
|
851
|
label_end_to_end: 結束─結束
|
852
|
label_start_to_start: 開始─開始
|
853
|
label_start_to_end: 開始─結束
|
854
|
label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
|
855
|
label_disabled: 關閉
|
856
|
label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
|
857
|
label_me: 我自己
|
858
|
label_board: 論壇
|
859
|
label_board_new: 建立新論壇
|
860
|
label_board_plural: 論壇
|
861
|
label_board_locked: 鎖定
|
862
|
label_board_sticky: 置頂
|
863
|
label_topic_plural: 討論主題
|
864
|
label_message_plural: 訊息
|
865
|
label_message_last: 上一封訊息
|
866
|
label_message_new: 建立新訊息
|
867
|
label_message_posted: 訊息已新增
|
868
|
label_reply_plural: 回應
|
869
|
label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
|
870
|
label_year: 年
|
871
|
label_month: 月
|
872
|
label_week: 週
|
873
|
label_date_from: 開始
|
874
|
label_date_to: 結束
|
875
|
label_language_based: 依用戶之語系決定
|
876
|
label_sort_by: "按 %{value} 排序"
|
877
|
label_send_test_email: 寄送測試郵件
|
878
|
label_feeds_access_key: Atom 存取金鑰
|
879
|
label_missing_feeds_access_key: 找不到 Atom 存取金鑰
|
880
|
label_feeds_access_key_created_on: "Atom 存取鍵建立於 %{value} 之前"
|
881
|
label_module_plural: 模組
|
882
|
label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入"
|
883
|
label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新"
|
884
|
label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
|
885
|
label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
|
886
|
label_file_plural: 檔案清單
|
887
|
label_changeset_plural: 變更集清單
|
888
|
label_default_columns: 預設欄位清單
|
889
|
label_no_change_option: (維持不變)
|
890
|
label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
|
891
|
label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
|
892
|
label_theme: 畫面主題
|
893
|
label_default: 預設
|
894
|
label_search_titles_only: 僅搜尋標題
|
895
|
label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
|
896
|
label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
|
897
|
label_user_mail_option_none: "取消提醒"
|
898
|
label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
|
899
|
label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
|
900
|
label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
|
901
|
label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
|
902
|
label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
|
903
|
label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
|
904
|
label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
|
905
|
label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
|
906
|
label_age: 年齡
|
907
|
label_change_properties: 變更屬性
|
908
|
label_general: 一般
|
909
|
label_more: 更多 »
|
910
|
label_scm: 版本控管
|
911
|
label_plugins: 附加元件
|
912
|
label_ldap_authentication: LDAP 認證
|
913
|
label_downloads_abbr: 下載
|
914
|
label_optional_description: 額外的說明
|
915
|
label_add_another_file: 增加其他檔案
|
916
|
label_preferences: 偏好選項
|
917
|
label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
|
918
|
label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
|
919
|
label_planning: 計劃表
|
920
|
label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
|
921
|
label_generate_key: 產生金鑰
|
922
|
label_issue_watchers: 監看者
|
923
|
label_example: 範例
|
924
|
label_display: 顯示
|
925
|
label_sort: 排序
|
926
|
label_ascending: 遞增排序
|
927
|
label_descending: 遞減排序
|
928
|
label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
|
929
|
label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
|
930
|
label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
|
931
|
label_group: 群組
|
932
|
label_group_plural: 群組清單
|
933
|
label_group_new: 建立新群組
|
934
|
label_time_entry_plural: 耗用工時
|
935
|
label_version_sharing_none: 不共用
|
936
|
label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
|
937
|
label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
|
938
|
label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
|
939
|
label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
|
940
|
label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
|
941
|
label_copy_source: 來源
|
942
|
label_copy_target: 目的地
|
943
|
label_copy_same_as_target: 與目的地相同
|
944
|
label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
|
945
|
label_api_access_key: API 存取金鑰
|
946
|
label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
|
947
|
label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
|
948
|
label_profile: 配置概況
|
949
|
label_subtask_plural: 子任務
|
950
|
label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
|
951
|
label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
|
952
|
label_user_search: "搜尋用戶:"
|
953
|
label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
|
954
|
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
|
955
|
label_issues_visibility_all: 所有問題
|
956
|
label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
|
957
|
label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的問題
|
958
|
label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
|
959
|
label_parent_revision: 父項
|
960
|
label_child_revision: 子項
|
961
|
label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
|
962
|
label_copy_attachments: 複製附件
|
963
|
label_copy_subtasks: 複製子任務
|
964
|
label_item_position: "%{position} / %{count}"
|
965
|
label_completed_versions: 已完成版本
|
966
|
label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
|
967
|
label_session_expiration: 工作階段逾期
|
968
|
label_show_closed_projects: 檢視已關閉的專案
|
969
|
label_status_transitions: 狀態轉換
|
970
|
label_fields_permissions: 欄位權限
|
971
|
label_readonly: 唯讀
|
972
|
label_required: 必填
|
973
|
label_hidden: 隱藏
|
974
|
label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
|
975
|
label_attribute_of_issue: "問題是 %{name}"
|
976
|
label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
|
977
|
label_attribute_of_assigned_to: "被指派者是 %{name}"
|
978
|
label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
|
979
|
label_attribute_of_fixed_version: "版本是 %{name}"
|
980
|
label_cross_project_descendants: 與子專案共用
|
981
|
label_cross_project_tree: 與專案樹共用
|
982
|
label_cross_project_hierarchy: 與專案階層架構共用
|
983
|
label_cross_project_system: 與全部的專案共用
|
984
|
label_gantt_progress_line: 進度線
|
985
|
label_visibility_private: 僅我自己可見
|
986
|
label_visibility_roles: 僅選取之角色可見
|
987
|
label_visibility_public: 任何用戶均可見
|
988
|
|
989
|
button_login: 登入
|
990
|
button_submit: 送出
|
991
|
button_save: 儲存
|
992
|
button_check_all: 全選
|
993
|
button_uncheck_all: 全不選
|
994
|
button_collapse_all: 全部摺疊
|
995
|
button_expand_all: 全部展開
|
996
|
button_delete: 刪除
|
997
|
button_create: 建立
|
998
|
button_create_and_continue: 繼續建立
|
999
|
button_test: 測試
|
1000
|
button_edit: 編輯
|
1001
|
button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
|
1002
|
button_add: 新增
|
1003
|
button_change: 修改
|
1004
|
button_apply: 套用
|
1005
|
button_clear: 清除
|
1006
|
button_lock: 鎖定
|
1007
|
button_unlock: 解除鎖定
|
1008
|
button_download: 下載
|
1009
|
button_list: 清單
|
1010
|
button_view: 檢視
|
1011
|
button_move: 移動
|
1012
|
button_move_and_follow: 移動後跟隨
|
1013
|
button_back: 返回
|
1014
|
button_cancel: 取消
|
1015
|
button_activate: 啟用
|
1016
|
button_sort: 排序
|
1017
|
button_log_time: 記錄時間
|
1018
|
button_rollback: 還原至此版本
|
1019
|
button_watch: 觀察
|
1020
|
button_unwatch: 取消觀察
|
1021
|
button_reply: 回應
|
1022
|
button_archive: 封存
|
1023
|
button_unarchive: 取消封存
|
1024
|
button_reset: 回復
|
1025
|
button_rename: 重新命名
|
1026
|
button_change_password: 變更密碼
|
1027
|
button_copy: 複製
|
1028
|
button_copy_and_follow: 複製後跟隨
|
1029
|
button_annotate: 註解
|
1030
|
button_update: 更新
|
1031
|
button_configure: 設定
|
1032
|
button_quote: 引用
|
1033
|
button_duplicate: 重製
|
1034
|
button_show: 顯示
|
1035
|
button_hide: 隱藏
|
1036
|
button_edit_section: 編輯此區塊
|
1037
|
button_export: 匯出
|
1038
|
button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
|
1039
|
button_close: 關閉
|
1040
|
button_reopen: 重新開啟
|
1041
|
|
1042
|
status_active: 活動中
|
1043
|
status_registered: 註冊完成
|
1044
|
status_locked: 鎖定中
|
1045
|
|
1046
|
project_status_active: 使用中
|
1047
|
project_status_closed: 已關閉
|
1048
|
project_status_archived: 已封存
|
1049
|
|
1050
|
version_status_open: 進行中
|
1051
|
version_status_locked: 已鎖定
|
1052
|
version_status_closed: 已結束
|
1053
|
|
1054
|
field_active: 活動中
|
1055
|
|
1056
|
text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
|
1057
|
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
|
1058
|
text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
|
1059
|
text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
|
1060
|
text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
|
1061
|
text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
|
1062
|
text_are_you_sure: 確定執行?
|
1063
|
text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}"
|
1064
|
text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
|
1065
|
text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
|
1066
|
text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
|
1067
|
text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
|
1068
|
text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
|
1069
|
text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
|
1070
|
text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
|
1071
|
text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
|
1072
|
text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
|
1073
|
text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
|
1074
|
text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間."
|
1075
|
text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
|
1076
|
text_unallowed_characters: 不允許的字元
|
1077
|
text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
|
1078
|
text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
|
1079
|
text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
|
1080
|
text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
|
1081
|
text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
|
1082
|
text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
|
1083
|
text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
|
1084
|
text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
|
1085
|
text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些問題至其它分類
|
1086
|
text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是指派給您的問題)"
|
1087
|
text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
|
1088
|
text_load_default_configuration: 載入預設組態
|
1089
|
text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
|
1090
|
text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
|
1091
|
text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
|
1092
|
text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
|
1093
|
text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
|
1094
|
text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
|
1095
|
text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
|
1096
|
text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
|
1097
|
text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
|
1098
|
text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
|
1099
|
text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
|
1100
|
text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
|
1101
|
text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
|
1102
|
text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
|
1103
|
text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
|
1104
|
text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
|
1105
|
text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
|
1106
|
text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
|
1107
|
text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
|
1108
|
text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
|
1109
|
text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
|
1110
|
text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
|
1111
|
text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
|
1112
|
text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
|
1113
|
text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
|
1114
|
text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
|
1115
|
text_zoom_in: 放大
|
1116
|
text_zoom_out: 縮小
|
1117
|
text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
|
1118
|
text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
|
1119
|
text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
|
1120
|
text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
|
1121
|
text_scm_command: 命令
|
1122
|
text_scm_command_version: 版本
|
1123
|
text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
|
1124
|
text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
|
1125
|
text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
|
1126
|
text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
|
1127
|
text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
|
1128
|
text_account_destroy_confirmation: |-
|
1129
|
您確定要繼續這個動作嗎?
|
1130
|
您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
|
1131
|
text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
|
1132
|
text_project_closed: 此專案已被關閉,僅供唯讀使用。
|
1133
|
text_turning_multiple_off: "若您停用多重值設定,重複的值將會被移除,以使每個項目僅保留一個值。"
|
1134
|
|
1135
|
default_role_manager: 管理人員
|
1136
|
default_role_developer: 開發人員
|
1137
|
default_role_reporter: 報告人員
|
1138
|
default_tracker_bug: 臭蟲
|
1139
|
default_tracker_feature: 功能
|
1140
|
default_tracker_support: 支援
|
1141
|
default_issue_status_new: 新建立
|
1142
|
default_issue_status_in_progress: 實作中
|
1143
|
default_issue_status_resolved: 已解決
|
1144
|
default_issue_status_feedback: 已回應
|
1145
|
default_issue_status_closed: 已結束
|
1146
|
default_issue_status_rejected: 已拒絕
|
1147
|
default_doc_category_user: 使用手冊
|
1148
|
default_doc_category_tech: 技術文件
|
1149
|
default_priority_low: 低
|
1150
|
default_priority_normal: 正常
|
1151
|
default_priority_high: 高
|
1152
|
default_priority_urgent: 速
|
1153
|
default_priority_immediate: 急
|
1154
|
default_activity_design: 設計
|
1155
|
default_activity_development: 開發
|
1156
|
|
1157
|
enumeration_issue_priorities: 問題優先權
|
1158
|
enumeration_doc_categories: 文件分類
|
1159
|
enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
|
1160
|
enumeration_system_activity: 系統活動
|
1161
|
description_filter: 篩選條件
|
1162
|
description_search: 搜尋欄位
|
1163
|
description_choose_project: 專案清單
|
1164
|
description_project_scope: 搜尋範圍
|
1165
|
description_notes: 筆記
|
1166
|
description_message_content: 訊息內容
|
1167
|
description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
|
1168
|
description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
|
1169
|
description_user_mail_notification: 郵件通知設定
|
1170
|
description_available_columns: 可用欄位
|
1171
|
description_selected_columns: 已選取的欄位
|
1172
|
description_all_columns: 所有欄位
|
1173
|
description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
|
1174
|
description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
|
1175
|
description_date_range_list: 從清單中選取範圍
|
1176
|
description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
|
1177
|
description_date_from: 輸入起始日期
|
1178
|
description_date_to: 輸入結束日期
|
1179
|
text_repository_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
|