uk.yml

Petro Velichko, 2009-02-03 10:01

Download (39.3 KB)

 
1
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2

    
3
actionview_datehelper_select_day_prefix:
4
actionview_datehelper_select_month_names: Січень,Лютий,Березень,Квітень,Травень,Червень,Липень,Серпень,Вересень,Жовтень,Листопад,Грудень
5
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Січ,Лют,Бер,Квіт,Трав,Чер,Лип,Серп,Вер,Жов,Лис,Груд
6
actionview_datehelper_select_month_prefix:
7
actionview_datehelper_select_year_prefix:
8
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 день
9
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d днів(я)
10
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: близько години
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: близько %d годин(и)
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: близько години
13
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 хвилина
14
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: півхвилини
15
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: менше хвилини
16
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d хвилин(и)
17
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 хвилина
18
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: менше секунди
19
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: менше %d секунд(и)
20
actionview_instancetag_blank_option: Оберіть
21

    
22
activerecord_error_inclusion: немає в списку
23
activerecord_error_exclusion: зарезервовано 
24
activerecord_error_invalid: невірне
25
activerecord_error_confirmation: не збігається з підтвердженням
26
activerecord_error_accepted: необхідно прийняти
27
activerecord_error_empty: не може бути порожнім
28
activerecord_error_blank: не може бути незаповненим
29
activerecord_error_too_long: дуже довге
30
activerecord_error_too_short: дуже коротке
31
activerecord_error_wrong_length: не відповідає довжині
32
activerecord_error_taken: вже використовується
33
activerecord_error_not_a_number: не є числом
34
activerecord_error_not_a_date: є недійсною датою
35
activerecord_error_greater_than_start_date: повинна бути пізніша за дату початку
36
activerecord_error_not_same_project: не відносяться до одного проекту
37
activerecord_error_circular_dependency: Такий зв'язок приведе до циклічної залежності
38

    
39
general_fmt_age: %d р.
40
general_fmt_age_plural: %d рр.
41
general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42
general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
43
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44
general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45
general_text_No: 'Ні'
46
general_text_Yes: 'Так'
47
general_text_no: 'Ні'
48
general_text_yes: 'Так'
49
general_lang_name: 'Ukrainian (Українська)'
50
general_csv_separator: ','
51
general_csv_decimal_separator: '.'
52
general_csv_encoding: UTF-8
53
general_pdf_encoding: UTF-8
54
general_day_names: Понеділок,Вівторок,Середа,Четвер,П'ятниця,Субота,Неділя
55
general_first_day_of_week: '1'
56

    
57
notice_account_updated: Обліковий запис успішно оновлений.
58
notice_account_invalid_creditentials: Неправильне ім'я користувача або пароль
59
notice_account_password_updated: Пароль успішно оновлений.
60
notice_account_wrong_password: Невірний пароль
61
notice_account_register_done: Обліковий запис успішно створений. Для активації Вашого облікового запису зайдіть по посиланню, яке відіслане вам електронною поштою.
62
notice_account_unknown_email: Невідомий користувач.
63
notice_can_t_change_password: Для даного облікового запису використовується джерело зовнішньої аутентифікації. Неможливо змінити пароль.
64
notice_account_lost_email_sent: Вам відправлений лист з інструкціями по вибору нового пароля.
65
notice_account_activated: Ваш обліковий запис активований. Ви можете увійти.
66
notice_successful_create: Створення успішно завершене.
67
notice_successful_update: Оновлення успішно завершене.
68
notice_successful_delete: Видалення успішно завершене.
69
notice_successful_connection: Підключення успішно встановлене.
70
notice_file_not_found: Сторінка, на яку ви намагаєтеся зайти, не існує або видалена.
71
notice_locking_conflict: Дані оновлено іншим користувачем.
72
notice_scm_error: Запису та/або виправлення немає в репозиторії.
73
notice_not_authorized: У вас немає прав для відвідини даної сторінки.
74
notice_email_sent: Відправлено листа %s
75
notice_email_error: Під час відправки листа відбулася помилка (%s)
76
notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступу RSS було скинуто.
77
notice_failed_to_save_issues: "Не вдалося зберегти %d пункт(ів) з %d вибраних: %s."
78
notice_no_issue_selected: "Не вибрано жодної задачі! Будь ласка, відзначте задачу, яку ви хочете відредагувати."
79
notice_account_pending: "Ваш обліковий запис створено і він чекає на підтвердження адміністратором."
80

    
81
mail_subject_lost_password: Ваш %s пароль
82
mail_body_lost_password: 'Для зміни пароля, зайдіть за наступним посиланням:'
83
mail_subject_register: Активація облікового запису %s
84
mail_body_register: 'Для активації облікового запису, зайдіть за наступним посиланням:'
85
mail_body_account_information_external: Ви можете використовувати ваш "%s" обліковий запис для входу.
86
mail_body_account_information: Інформація по Вашому обліковому запису
87
mail_subject_account_activation_request: Запит на активацію облікового запису %s
88
mail_body_account_activation_request: 'Новий користувач (%s) зареєструвався. Його обліковий запис чекає на ваше підтвердження:'
89

    
90
gui_validation_error: 1 помилка
91
gui_validation_error_plural: %d помилки(ок)
92

    
93
field_name: Ім'я
94
field_description: Опис
95
field_summary: Короткий опис
96
field_is_required: Необхідно
97
field_firstname: Ім'я
98
field_lastname: Прізвище
99
field_mail: Ел. пошта
100
field_filename: Файл
101
field_filesize: Розмір
102
field_downloads: Завантаження
103
field_author: Автор
104
field_created_on: Створено
105
field_updated_on: Оновлено
106
field_field_format: Формат
107
field_is_for_all: Для усіх проектів
108
field_possible_values: Можливі значення
109
field_regexp: Регулярний вираз
110
field_min_length: Мінімальна довжина 
111
field_max_length: Максимальна довжина 
112
field_value: Значення
113
field_category: Категорія
114
field_title: Назва
115
field_project: Проект
116
field_issue: Питання
117
field_status: Статус
118
field_notes: Примітки
119
field_is_closed: Питання закрито
120
field_is_default: Типове значення
121
field_tracker: Координатор
122
field_subject: Тема
123
field_due_date: Дата виконання
124
field_assigned_to: Призначена до
125
field_priority: Пріоритет
126
field_fixed_version: Версія
127
field_user: Користувач
128
field_role: Роль
129
field_homepage: Домашня сторінка
130
field_is_public: Публічний
131
field_parent: Підпроект
132
field_is_in_chlog: Питання, що відображаються в журналі змін
133
field_is_in_roadmap: Питання, що відображаються в оперативному плані
134
field_login: Вхід 
135
field_mail_notification: Повідомлення за електронною поштою
136
field_admin: Адміністратор 
137
field_last_login_on: Останнє підключення
138
field_language: Мова
139
field_effective_date: Дата
140
field_password: Пароль
141
field_new_password: Новий пароль
142
field_password_confirmation: Підтвердження
143
field_version: Версія
144
field_type: Тип
145
field_host: Машина
146
field_port: Порт
147
field_account: Обліковий запис
148
field_base_dn: Базове відмітне ім'я
149
field_attr_login: Атрибут Реєстрація
150
field_attr_firstname: Атрибут Ім'я
151
field_attr_lastname: Атрибут Прізвище
152
field_attr_mail: Атрибут Email
153
field_onthefly: Створення користувача на льоту
154
field_start_date: Початок
155
field_done_ratio: %% зроблено
156
field_auth_source: Режим аутентифікації
157
field_hide_mail: Приховувати мій email
158
field_comments: Коментар
159
field_url: Посилання
160
field_start_page: Стартова сторінка
161
field_subproject: Підпроект
162
field_hours: Годин(и/а)
163
field_activity: Діяльність
164
field_spent_on: Дата
165
field_identifier: Ідентифікатор
166
field_is_filter: Використовується як фільтр
167
field_issue_to_id: Зв'язані задачі
168
field_delay: Відкласти
169
field_assignable: Задача може бути призначена цій ролі
170
field_redirect_existing_links: Перенаправити існуючі посилання
171
field_estimated_hours: Оцінний час
172
field_column_names: Колонки
173
field_time_zone: Часовий пояс
174
field_searchable: Вживається у пошуку
175

    
176
setting_app_title: Назва додатку
177
setting_app_subtitle: Підзаголовок додатку
178
setting_welcome_text: Текст привітання
179
setting_default_language: Стандартна мова
180
setting_login_required: Необхідна аутентифікація
181
setting_self_registration: Можлива само-реєстрація
182
setting_attachment_max_size: Максимальний размір вкладення
183
setting_issues_export_limit: Обмеження по задачах, що експортуються
184
setting_mail_from: email адреса для передачі інформації
185
setting_bcc_recipients: Отримувачі сліпої копії (bcc)
186
setting_host_name: Ім'я машини
187
setting_text_formatting: Форматування тексту
188
setting_wiki_compression: Стиснення історії Wiki
189
setting_feeds_limit: Обмеження змісту подачі
190
setting_autofetch_changesets: Автоматично доставати доповнення
191
setting_sys_api_enabled: Дозволити WS для управління репозиторієм
192
setting_commit_ref_keywords: Ключові слова для посилання
193
setting_commit_fix_keywords: Призначення ключових слів
194
setting_autologin: Автоматичний вхід
195
setting_date_format: Формат дати
196
setting_time_format: Формат часу
197
setting_cross_project_issue_relations: Дозволити міжпроектні відносини між питаннями
198
setting_issue_list_default_columns: Колонки, що відображаються за умовчанням в списку питань
199
setting_repositories_encodings: Кодування репозиторія
200
setting_emails_footer: Підпис до електронної пошти
201
setting_protocol: Протокол
202

    
203
label_user: Користувач
204
label_user_plural: Користувачі
205
label_user_new: Новий користувач
206
label_project: Проект
207
label_project_new: Новий проект
208
label_project_plural: Проекти
209
label_project_all: Усі проекти
210
label_project_latest: Останні проекти
211
label_issue: Питання
212
label_issue_new: Задати питання
213
label_issue_plural: Питання
214
label_issue_view_all: Проглянути всі питання
215
label_issues_by: Питання за %s
216
label_document: Документ
217
label_document_new: Новий документ
218
label_document_plural: Документи
219
label_role: Роль
220
label_role_plural: Ролі
221
label_role_new: Нова роль
222
label_role_and_permissions: Ролі і права доступу
223
label_member: Учасник
224
label_member_new: Новий учасник
225
label_member_plural: Учасники
226
label_tracker: Координатор
227
label_tracker_plural: Координатори
228
label_tracker_new: Новий Координатор
229
label_workflow: Послідовність дій
230
label_issue_status: Статус питання
231
label_issue_status_plural: Статуси питань
232
label_issue_status_new: Новий статус
233
label_issue_category: Категорія питання
234
label_issue_category_plural: Категорії питань
235
label_issue_category_new: Нова категорія
236
label_custom_field: Поле клієнта
237
label_custom_field_plural: Поля клієнта
238
label_custom_field_new: Нове поле клієнта
239
label_enumerations: Довідники
240
label_enumeration_new: Нове значення
241
label_information: Інформація
242
label_information_plural: Інформація
243
label_please_login: Будь ласка, увійдіть
244
label_register: Зареєструватися
245
label_password_lost: Забули пароль
246
label_home: Домашня сторінка
247
label_my_page: Моя сторінка
248
label_my_account: Мій обліковий запис
249
label_my_projects: Мої проекти
250
label_administration: Адміністрування
251
label_login: Увійти
252
label_logout: Вийти
253
label_help: Допомога
254
label_reported_issues: Створені питання
255
label_assigned_to_me_issues: Мої питання
256
label_last_login: Останнє підключення
257
label_last_updates: Останнє оновлення
258
label_last_updates_plural: %d останні оновлення
259
label_registered_on: Зареєстрований(а)
260
label_activity: Активність
261
label_new: Новий
262
label_logged_as: Увійшов як
263
label_environment: Оточення
264
label_authentication: Аутентифікація
265
label_auth_source: Режим аутентифікації
266
label_auth_source_new: Новий режим аутентифікації
267
label_auth_source_plural: Режими аутентифікації
268
label_subproject_plural: Підпроекти
269
label_min_max_length: Мінімальна - максимальна довжина
270
label_list: Список
271
label_date: Дата
272
label_integer: Цілий
273
label_float: З плаваючою крапкою
274
label_boolean: Логічний
275
label_string: Текст
276
label_text: Довгий текст
277
label_attribute: Атрибут
278
label_attribute_plural: атрибути
279
label_download: %d Завантажено
280
label_download_plural: %d Завантажень
281
label_no_data: Немає даних для відображення
282
label_change_status: Змінити статус
283
label_history: Історія
284
label_attachment: Файл
285
label_attachment_new: Новий файл
286
label_attachment_delete: Видалити файл
287
label_attachment_plural: Файли
288
label_report: Звіт
289
label_report_plural: Звіти
290
label_news: Новини
291
label_news_new: Додати новину
292
label_news_plural: Новини
293
label_news_latest: Останні новини
294
label_news_view_all: Подивитися всі новини
295
label_change_log: Журнал змін
296
label_settings: Налаштування
297
label_overview: Перегляд
298
label_version: Версія
299
label_version_new: Нова версія
300
label_version_plural: Версії
301
label_confirmation: Підтвердження
302
label_export_to: Експортувати в
303
label_read: Читання...
304
label_public_projects: Публічні проекти
305
label_open_issues: відкрите
306
label_open_issues_plural: відкриті
307
label_closed_issues: закрите
308
label_closed_issues_plural: закриті
309
label_total: Всього
310
label_permissions: Права доступу
311
label_current_status: Поточний статус
312
label_new_statuses_allowed: Дозволені нові статуси 
313
label_all: Усі
314
label_none: Нікому
315
label_nobody: Ніхто
316
label_next: Наступний
317
label_previous: Попередній
318
label_used_by: Використовується 
319
label_details: Подробиці
320
label_add_note: Додати зауваження 
321
label_per_page: На сторінку
322
label_calendar: Календар
323
label_months_from: місяців(ця) з
324
label_gantt: Діаграма Ганта
325
label_internal: Внутрішній
326
label_last_changes: останні %d змін
327
label_change_view_all: Проглянути всі зміни
328
label_personalize_page: Персоналізувати цю сторінку
329
label_comment: Коментувати
330
label_comment_plural: Коментарі
331
label_comment_add: Залишити коментар
332
label_comment_added: Коментар додано
333
label_comment_delete: Видалити коментарі
334
label_query: Запит клієнта
335
label_query_plural: Запити клієнтів
336
label_query_new: Новий запит
337
label_filter_add: Додати фільтр
338
label_filter_plural: Фільтри
339
label_equals: є
340
label_not_equals: немає
341
label_in_less_than: менш ніж
342
label_in_more_than: більш ніж
343
label_in: у
344
label_today: сьогодні
345
label_this_week: цього тижня
346
label_less_than_ago: менш ніж днів(я) назад 
347
label_more_than_ago: більш ніж днів(я) назад 
348
label_ago: днів(я) назад
349
label_contains: містить
350
label_not_contains: не містить
351
label_day_plural: днів(я)
352
label_repository: Репозиторій
353
label_browse: Проглянути
354
label_modification: %d зміна
355
label_modification_plural: %d змін
356
label_revision: Версія
357
label_revision_plural: Версій
358
label_added: додано
359
label_modified: змінене 
360
label_deleted: видалено
361
label_latest_revision: Остання версія
362
label_latest_revision_plural: Останні версії
363
label_view_revisions: Проглянути версії
364
label_max_size: Максимальний розмір
365
label_on: 'з'
366
label_sort_highest: У початок
367
label_sort_higher: Вгору
368
label_sort_lower: Вниз
369
label_sort_lowest: У кінець
370
label_roadmap: Оперативний план
371
label_roadmap_due_in: Строк %s
372
label_roadmap_overdue: %s запізнення
373
label_roadmap_no_issues: Немає питань для даної версії
374
label_search: Пошук
375
label_result_plural: Результати 
376
label_all_words: Всі слова
377
label_wiki: Wiki
378
label_wiki_edit: Редагування Wiki
379
label_wiki_edit_plural: Редагування Wiki 
380
label_wiki_page: Сторінка Wiki
381
label_wiki_page_plural: Сторінки Wiki
382
label_index_by_title: Індекс за назвою
383
label_index_by_date: Індекс за датою
384
label_current_version: Поточна версія
385
label_preview: Попередній перегляд
386
label_feed_plural: Подання
387
label_changes_details: Подробиці по всіх змінах 
388
label_issue_tracking: Координація питань
389
label_spent_time: Витрачений час
390
label_f_hour: %.2f година
391
label_f_hour_plural: %.2f годин(и)
392
label_time_tracking: Облік часу
393
label_change_plural: Зміни
394
label_statistics: Статистика
395
label_commits_per_month: Подань на місяць
396
label_commits_per_author: Подань на користувача 
397
label_view_diff: Проглянути відмінності
398
label_diff_inline: підключений
399
label_diff_side_by_side: поряд
400
label_options: Опції
401
label_copy_workflow_from: Скопіювати послідовність дій з
402
label_permissions_report: Звіт про права доступу
403
label_watched_issues: Проглянуті питання
404
label_related_issues: Зв'язані питання
405
label_applied_status: Застосовний статус
406
label_loading: Завантаження...
407
label_relation_new: Новий зв'язок
408
label_relation_delete: Видалити зв'язок
409
label_relates_to: пов'язане з
410
label_duplicates: дублює
411
label_blocks: блокує
412
label_blocked_by: заблоковане 
413
label_precedes: передує
414
label_follows: наступний за
415
label_end_to_start: з кінця до початку
416
label_end_to_end: з кінця до кінця
417
label_start_to_start: з початку до початку
418
label_start_to_end: з початку до кінця
419
label_stay_logged_in: Залишатися в системі
420
label_disabled: відключений
421
label_show_completed_versions: Показати завершені версії
422
label_me: мене
423
label_board: Форум
424
label_board_new: Новий форум
425
label_board_plural: Форуми
426
label_topic_plural: Теми
427
label_message_plural: Повідомлення
428
label_message_last: Останнє повідомлення
429
label_message_new: Нове повідомлення
430
label_reply_plural: Відповіді
431
label_send_information: Відправити користувачеві інформацію з облікового запису
432
label_year: Рік
433
label_month: Місяць
434
label_week: Неділя
435
label_date_from: З
436
label_date_to: Кому
437
label_language_based: На основі мови користувача
438
label_sort_by: Сортувати за %s
439
label_send_test_email: Послати email для перевірки
440
label_feeds_access_key_created_on: Ключ доступу RSS створений %s назад 
441
label_module_plural: Модулі
442
label_added_time_by: Доданий %s %s назад
443
label_updated_time: Оновлений %s назад
444
label_jump_to_a_project: Перейти до проекту...
445
label_file_plural: Файли
446
label_changeset_plural: Набори змін
447
label_default_columns: Типові колонки
448
label_no_change_option: (Немає змін)
449
label_bulk_edit_selected_issues: Редагувати всі вибрані питання
450
label_theme: Тема
451
label_default: Типовий
452
label_search_titles_only: Шукати тільки в назвах
453
label_user_mail_option_all: "Для всіх подій у всіх моїх проектах"
454
label_user_mail_option_selected: "Для всіх подій тільки у вибраному проекті..."
455
label_user_mail_option_none: "Тільки для того, що я проглядаю або в чому я беру участь"
456
label_user_mail_no_self_notified: "Не сповіщати про зміни, які я зробив сам"
457
label_registration_activation_by_email: активація облікового запису електронною поштою
458
label_registration_manual_activation: ручна активація облікового запису
459
label_registration_automatic_activation: автоматична активація облыкового
460
label_my_time_report: Мій звіт витраченого часу
461

    
462
button_login: Вхід
463
button_submit: Відправити
464
button_save: Зберегти
465
button_check_all: Відзначити все 
466
button_uncheck_all: Очистити 
467
button_delete: Видалити
468
button_create: Створити
469
button_test: Перевірити
470
button_edit: Редагувати
471
button_add: Додати
472
button_change: Змінити
473
button_apply: Застосувати
474
button_clear: Очистити
475
button_lock: Заблокувати
476
button_unlock: Разблокувати
477
button_download: Завантажити
478
button_list: Список
479
button_view: Переглянути
480
button_move: Перемістити
481
button_back: Назад
482
button_cancel: Відмінити
483
button_activate: Активувати
484
button_sort: Сортувати
485
button_log_time: Записати час
486
button_rollback: Відкотити до даної версії
487
button_watch: Дивитися
488
button_unwatch: Не дивитися
489
button_reply: Відповісти
490
button_archive: Архівувати
491
button_unarchive: Розархівувати
492
button_reset: Перезапустити
493
button_rename: Перейменувати
494
button_change_password: Змінити пароль 
495
button_copy: Копіювати
496
button_annotate: Анотувати
497

    
498
status_active: Активний
499
status_registered: Зареєстрований 
500
status_locked: Заблокований
501

    
502
text_select_mail_notifications: Виберіть дії, на які відсилатиметься повідомлення на електронну пошту.
503
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
504
text_min_max_length_info: 0 означає відсутність заборон
505
text_project_destroy_confirmation: Ви наполягаєте на видаленні цього проекту і всієї інформації, що відноситься до нього?
506
text_workflow_edit: Виберіть роль і координатор для редагування послідовності дій
507
text_are_you_sure: Ви впевнені?
508
text_journal_changed: змінився з %s на %s
509
text_journal_set_to: параметр змінився на %s
510
text_journal_deleted: видалено
511
text_tip_task_begin_day: день початку задачі
512
text_tip_task_end_day: день завершення задачі
513
text_tip_task_begin_end_day: початок задачі і закінчення цього дня
514
text_project_identifier_info: 'Рядкові букви (a-z), допустимі цифри і дефіс.<br>Збережений ідентифікатор не може бути змінений.'
515
text_caracters_maximum: %d символів(а) максимум.
516
text_caracters_minimum: Повинно мати якнайменше  %d символів(а) у довжину.
517
text_length_between: Довжина між %d і %d символів.
518
text_tracker_no_workflow: Для цього координатора послідовність дій не визначена
519
text_unallowed_characters: Заборонені символи
520
text_comma_separated: Допустимі декілька значень (розділені комою).
521
text_issues_ref_in_commit_messages: Посилання та зміна питань у повідомленнях до подавань
522
text_issue_added: Питання %s створено.
523
text_issue_updated: Питання %s оновлено.
524
text_wiki_destroy_confirmation: Ви впевнені, що хочете видалити цю wiki і весь зміст?
525
text_issue_category_destroy_question: Декілька питань (%d) призначено в цю категорію. Що ви хочете зробити?
526
text_issue_category_destroy_assignments: Видалити призначення категорії
527
text_issue_category_reassign_to: Перепризначити задачі до даної категорії
528
text_user_mail_option: "Для невибраних проектів ви отримуватимете повідомлення тільки про те, що проглядаєте або в чому берете участь (наприклад, питання автором яких ви є або які вам призначені)."
529

    
530
default_role_manager: Менеджер
531
default_role_developper: Розробник
532
default_role_reporter: Репортер
533
звітів default_tracker_bug: Помилка
534
default_tracker_feature: Властивість 
535
default_tracker_support: Підтримка
536
default_issue_status_new: Новий
537
default_issue_status_assigned: Призначено
538
default_issue_status_resolved: Вирішено
539
default_issue_status_feedback: Зворотний зв'язок
540
default_issue_status_closed: Зачинено
541
default_issue_status_rejected: Відмовлено
542
default_doc_category_user: Документація користувача
543
default_doc_category_tech: Технічна документація 
544
default_priority_low: Низький
545
default_priority_normal: Нормальний
546
default_priority_high: Високий
547
default_priority_urgent: Терміновий
548
default_priority_immediate: Негайний
549
default_activity_design: Проектування
550
default_activity_development: Розробка
551

    
552
enumeration_issue_priorities: Пріоритети питань
553
enumeration_doc_categories: Категорії документів
554
enumeration_activities: Дії (облік часу)
555
text_status_changed_by_changeset: Реалізовано в редакції %s.
556
label_display_per_page: 'На сторінку : %s'
557
label_issue_added: Питання додано
558
label_issue_updated: Питання поновлено
559
setting_per_page_options: Кількість обєктів на сторінці
560
notice_default_data_loaded: Конфігурація по замовчуванню успішно завантажена.
561
error_scm_not_found: Репозиторій не містить даних чи змін
562
label_associated_revisions: Звязані редакції
563
label_document_added: Документ додано
564
label_message_posted: Повідомлення додано
565
text_issues_destroy_confirmation: Ви впевнені що хочете видалити обрані задачі ?'
566
error_scm_command_failed: "Помилка доступу до репозиторію : %s"
567
setting_user_format: Формат відображення імені
568
label_age: Вік
569
label_file_added: Файл додано
570
label_more: Більше/Далі
571
field_default_value: Значення по замовчуванню
572
default_tracker_bug: Помилка
573
label_scm: Тип репозиторію
574
label_general: Загальне
575
button_update: Додати коментар
576
text_select_project_modules: Виберіть модулі,які будуть використовуватись у цьому проекті
577
label_change_properties: Змінити властивості
578
text_load_default_configuration: Завантажити конфігурацію по замовчуванню
579
text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
580
label_news_added: Додано новину
581
label_repository_plural: Репозиторії
582
error_can_t_load_default_data: "Конфігурація по замовчуванню %s"
583
project_module_boards: Форуми
584
project_module_issue_tracking: Завдання
585
project_module_wiki: Wiki
586
project_module_files: Файли
587
project_module_documents: Документи
588
project_module_repository: Репозиторії
589
project_module_news: Новини
590
project_module_time_tracking: Затрати часу
591
text_file_repository_writable: Репозиторій з доступом запису
592
text_default_administrator_account_changed: Default administrator account changed
593
text_rmagick_available: RMagick available (optional)
594
button_configure: Конфігурація
595
label_plugins: Додатки
596
label_ldap_authentication: LDAP authentication
597
label_downloads_abbr: D/L
598
label_this_month: поточний місяць
599
label_last_n_days: останніх %d днів
600
label_all_time: весь час
601
label_this_year: поточний рік
602
label_date_range: Діапазон дат
603
label_last_week: Останній тиждень
604
label_yesterday: Вчора
605
label_last_month: останній місяць
606
label_add_another_file: Додати інший файл
607
label_optional_description: Додатково
608
text_destroy_time_entries_question: Видалити %.02f години з поточного завдання  ?
609
error_issue_not_found_in_project: 'Задача не знайдена чи не прикріплена до цього проекту'
610
text_assign_time_entries_to_project: Прикріпити зареєстровані години до проекту
611
text_destroy_time_entries: Видалити зареєстровані години
612
text_reassign_time_entries: 'Перенести зареєстровані години на слідуєче завдання:'
613
setting_activity_days_default: Кількість днів,які відображаються в активності
614
label_chronological_order: В хронологічному порядку
615
field_comments_sorting: Відобразити коментарі
616
label_reverse_chronological_order: В зворотному порядку 
617
label_preferences: Властивості
618
setting_display_subprojects_issues: Відображенні підпроектів по замовчуванню
619
label_overall_activity: Загальна активність
620
setting_default_projects_public: Новий проект публічний за замовчуванням
621
error_scm_annotate: Дані відсутні або не можуть бути підписані
622
label_planning: Планування
623
text_subprojects_destroy_warning: 'Підпроекти: %s також будуть видалені.'
624
label_and_its_subprojects: %s і всі підпроекти
625
mail_body_reminder: "%d призначених для Вас завдання,на слідуючих %d днів:"
626
mail_subject_reminder: "%d призначених для Вас завдань на найближчі дні"
627
text_user_wrote: '%s написав:'
628
label_duplicated_by: дублюється
629
setting_enabled_scm: Дозволити SCM
630
text_enumeration_category_reassign_to: 'Призначити слідуючі значення:'
631
text_enumeration_destroy_question: '%d обєктів звязаних з цим значенням.'
632
label_incoming_emails: Вхідна електронна пошта
633
label_generate_key: Генерувати ключі
634
setting_mail_handler_api_enabled: Дозволити веб-сервіс для вхідної пошти
635
setting_mail_handler_api_key: API ключ
636
text_email_delivery_not_configured: "Доставка пошти не налаштована, функції повідомлень на пошту не активні.\nНалаштуйте ваш SMTP сервер в файлі config/email.yml та перезапустіть систему щоб дозволити ці функції."
637
field_parent_title: Вищестояча сторінка
638
label_issue_watchers: Наглядачі
639
setting_commit_logs_encoding: Кодування коментарів в репозиторії
640
button_quote: Цитувати
641
setting_sequential_project_identifiers: Генерувати послідовні ідентифікатори проектів
642
notice_unable_delete_version: Неможливо видалити версію
643
label_renamed: перейменовано
644
label_copied: копійовано
645
setting_plain_text_mail: лише простий текст (без HTML)
646
permission_view_files: Дивитись файли
647
permission_edit_issues: Редагувати завдання
648
permission_edit_own_time_entries: Редагувати власний облік часу
649
permission_manage_public_queries: Управління загальними запитами
650
permission_add_issues: Додати завдання
651
permission_log_time: Облік затраченого часу
652
permission_view_changesets: Дивитись зміни репозиторію
653
permission_view_time_entries: Дивитись затраченого часу
654
permission_manage_versions: Управління версіями
655
permission_manage_wiki: Управління wiki
656
permission_manage_categories: Управління категоріями завдань
657
permission_protect_wiki_pages: Блокування сторінок wiki
658
permission_comment_news: Коментувати новини
659
permission_delete_messages: Видаляти повідомлення
660
permission_select_project_modules: Вибір модулів для проекту
661
permission_manage_documents: Управління документами
662
permission_edit_wiki_pages: Редагувати сторінки wiki
663
permission_add_issue_watchers: Додавати наглядачів
664
permission_view_gantt: Дивитись діаграму Ганта
665
permission_move_issues: Переміщати завдання
666
permission_manage_issue_relations: Управління звязуванням завдань
667
permission_delete_wiki_pages: Видалення сторінок wiki
668
permission_manage_boards: Управління форумом
669
permission_delete_wiki_pages_attachments: Видалення приєднань
670
permission_view_wiki_edits: Дивитись історію wiki
671
permission_add_messages: Відправка повідомлень
672
permission_view_messages: Дивитись повідомлення
673
permission_manage_files: Управління файлами
674
permission_edit_issue_notes: Редагувати замітки
675
permission_manage_news: Управління новинами
676
permission_view_calendar: Дивитись календар
677
permission_manage_members: Управління користувачами
678
permission_edit_messages: Редагування повідомлень
679
permission_delete_issues: Видалення завдань
680
permission_view_issue_watchers: Дивитись список наглядачів
681
permission_manage_repository: Управління репозиторієм
682
permission_commit_access: Дозволити фіксацію змін
683
permission_browse_repository: Дивитись репозиторій
684
permission_view_documents: Дивитись документи
685
permission_edit_project: Редагувати проекти
686
permission_add_issue_notes: Додати замітку
687
permission_save_queries: Зберігати запити
688
permission_view_wiki_pages: Дивитись wiki
689
permission_rename_wiki_pages: Перейменування сторінок wiki
690
permission_edit_time_entries: Редагування обліку часу
691
permission_edit_own_issue_notes: Редагування обліку часу
692
setting_gravatar_enabled: Використовувати Gravatar аватари
693
label_example: Приклад
694
text_repository_usernames_mapping: "Виберіть чи поновіть користувача Redmine, звязаного з знайденими іменами в журналі репозиторію.\nКористувачі з однаковими іменами чи email в Redmine і репозиторії звязуються автоматично."
695
permission_edit_own_messages: Редагування власних повідомлень
696
permission_delete_own_messages: Видалення власних повідомлень
697
label_user_activity: "Активність користувача %s"
698
label_updated_time_by: Поновлено %s %s тому
699
text_diff_truncated: '... порівняння обмежено,так як перевищує ліміт стрічок для порівняння .'
700
setting_diff_max_lines_displayed: Максимальна кількість стрічок для порівняння