Project

General

Profile

Patch #6197 » zh-TW.yml

Traditional Chinese language file (to r4036) - ChunChang (Nagaharu) Lo, 2010-08-24 05:07

 
1
# Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails 
2
# by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3
# See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4

    
5
"zh-TW":
6
  direction: ltr
7
  date:
8
    formats:
9
      # Use the strftime parameters for formats.
10
      # When no format has been given, it uses default.
11
      # You can provide other formats here if you like!
12
      default: "%Y-%m-%d"
13
      short: "%b%d日"
14
      long: "%Y年%b%d日"
15

    
16
    day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17
    abbr_day_names: [, , , , , , ]
18

    
19
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20
    month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21
    abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22
    # 使用於 date_select 與 datime_select.
23
    order: [ :year, :month, :day ]
24
  
25
  time:
26
    formats:
27
      default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
28
      time: "%H:%M"
29
      short: "%b%d日 %H:%M"
30
      long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
31
    am: "AM"
32
    pm: "PM"
33

    
34
# 使用於 array.to_sentence.
35
  support:
36
    array:
37
      words_connector: ", "
38
      two_words_connector: "  "
39
      last_word_connector: ",  "
40
      sentence_connector: "且"
41
      skip_last_comma: false
42

    
43
  number:
44
    # 使用於 number_with_delimiter()
45
    # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46
    format:
47
      # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48
      separator: "."
49
      # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50
      delimiter: ","
51
      # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
52
      precision: 3
53

    
54
    # 使用於 number_to_currency()
55
    currency:
56
      format:
57
        # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
58
        format: "%u%n"
59
        unit: "NT$"
60
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
61
        separator: "."
62
        delimiter: ","
63
        precision: 2
64

    
65
    # 使用於 number_to_percentage()
66
    percentage:
67
      format:
68
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
69
        # separator: 
70
        delimiter: ""
71
        # precision: 
72

    
73
    # 使用於 number_to_precision()
74
    precision:
75
      format:
76
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
77
        # separator:
78
        delimiter: ""
79
        # precision: 
80

    
81
    # 使用於 number_to_human_size()
82
    human:
83
      format:
84
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
85
        # separator: 
86
        delimiter: ""
87
        precision: 1
88
        # 儲存單位輸出格式.
89
        # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
90
      storage_units:
91
        format: "%n %u"
92
        units:
93
          byte:
94
            one: "位元組 (B)"
95
            other: "位元組 (B)"
96
          kb: "KB"
97
          mb: "MB"
98
          gb: "GB"
99
          tb: "TB"
100

    
101
  # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
102
  datetime:
103
    distance_in_words:
104
      half_a_minute: "半分鐘"
105
      less_than_x_seconds:
106
        one: "小於 1 秒"
107
        other: "小於 {{count}} 秒"
108
      x_seconds:
109
        one: "1 秒"
110
        other: "{{count}} 秒"
111
      less_than_x_minutes:
112
        one: "小於 1 分鐘"
113
        other: "小於 {{count}} 分鐘"
114
      x_minutes:
115
        one: "1 分鐘"
116
        other: "{{count}} 分鐘"
117
      about_x_hours:
118
        one: " 1 小時"
119
        other: " {{count}} 小時"
120
      x_days:
121
        one: "1 天"
122
        other: "{{count}} 天"
123
      about_x_months:
124
        one: " 1 個月"
125
        other: " {{count}} 個月"
126
      x_months:
127
        one: "1 個月"
128
        other: "{{count}} 個月"
129
      about_x_years:
130
        one: " 1 年"
131
        other: " {{count}} 年"
132
      over_x_years:
133
        one: "超過 1 年"
134
        other: "超過 {{count}} 年"
135
      almost_x_years:
136
        one:   "將近 1 年"
137
        other: "將近 {{count}} 年"
138
    prompts:
139
      year:   "年"
140
      month:  "月"
141
      day:    "日"
142
      hour:   "時"
143
      minute: "分"
144
      second: "秒"
145

    
146
  activerecord:
147
    errors:
148
      template:
149
        header: 
150
          one:   " 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
151
          other: " {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
152
        # The variable :count is also available
153
        body: "下面所列欄位有問題:"
154
      # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155
      # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156
      messages:
157
        inclusion: "沒有包含在列表中"
158
        exclusion: "是被保留的"
159
        invalid: "是無效的"
160
        confirmation: "不符合確認值"
161
        accepted: "必须是可被接受的"
162
        empty: "不能留空"
163
        blank: "不能是空白字元"
164
        too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
165
        too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
166
        wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
167
        taken: "已經被使用"
168
        not_a_number: "不是數字"
169
        greater_than: "必須大於 {{count}}"
170
        greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
171
        equal_to: "必須等於 {{count}}"
172
        less_than: "必須小於 {{count}}"
173
        less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
174
        odd: "必須是奇數"
175
        even: "必須是偶數"
176
        # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177
        greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
178
        not_same_project: "不屬於同一個專案"
179
        circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180

    
181
      # You can define own errors for models or model attributes.
182
      # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
183
      #
184
      # For example,
185
      #   models:
186
      #     user:
187
      #       blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
188
      #       attributes:
189
      #         login:
190
      #           blank: "This is a custom blank message for User login"
191
      # Will define custom blank validation message for User model and 
192
      # custom blank validation message for login attribute of User model.
193
      #models:
194
        
195
    # Translate model names. Used in Model.human_name().
196
    #models:
197
      # For example,
198
      #   user: "Dude"
199
      # will translate User model name to "Dude"
200
    
201
    # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
202
    #attributes:
203
      # For example,
204
      #   user:
205
      #     login: "Handle"
206
      # will translate User attribute "login" as "Handle"
207

    
208
  actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
209
  
210
  general_text_No: '否'
211
  general_text_Yes: '是'
212
  general_text_no: '否'
213
  general_text_yes: '是'
214
  general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
215
  general_csv_separator: ','
216
  general_csv_decimal_separator: '.'
217
  general_csv_encoding: Big5
218
  general_pdf_encoding: Big5
219
  general_first_day_of_week: '7'
220
  
221
  notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
222
  notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
223
  notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
224
  notice_account_wrong_password: 密碼不正確
225
  notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
226
  notice_account_unknown_email: 未知的使用者
227
  notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
228
  notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
229
  notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
230
  notice_successful_create: 建立成功
231
  notice_successful_update: 更新成功
232
  notice_successful_delete: 刪除成功
233
  notice_successful_connection: 連線成功
234
  notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
235
  notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
236
  notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
237
  notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
238
  notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
239
  notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
240
  notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
241
  notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。"
242
  notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: {{errors}}."
243
  notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
244
  notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
245
  notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
246
  notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
247
  notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
248
  notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
249

    
250
  error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
251
  error_scm_not_found: " SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
252
  error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
253
  error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
254
  error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
255
  error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
256
  error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
257
  error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
258
  error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
259
  error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
260
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
261
  error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
262
  error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
263
  error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
264
  error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
265
  error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
266
  error_unable_to_connect: "無法連線至({{value}})"
267
  warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法被儲存。"
268
  
269
  mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
270
  mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
271
  mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
272
  mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
273
  mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
274
  mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
275
  mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
276
  mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
277
  mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期 ({{days}})"
278
  mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
279
  mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
280
  mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
281
  mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
282
  mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
283
  
284
  gui_validation_error: 1 個錯誤
285
  gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
286
  
287
  field_name: 名稱
288
  field_description: 概述
289
  field_summary: 摘要
290
  field_is_required: 必填
291
  field_firstname: 名字
292
  field_lastname: 姓氏
293
  field_mail: 電子郵件
294
  field_filename: 檔案名稱
295
  field_filesize: 大小
296
  field_downloads: 下載次數
297
  field_author: 作者
298
  field_created_on: 建立日期
299
  field_updated_on: 更新
300
  field_field_format: 格式
301
  field_is_for_all: 給全部的專案
302
  field_possible_values: 可能值
303
  field_regexp: 正規表示式
304
  field_min_length: 最小長度
305
  field_max_length: 最大長度
306
  field_value: 
307
  field_category: 分類
308
  field_title: 標題
309
  field_project: 專案
310
  field_issue: 項目
311
  field_status: 狀態
312
  field_notes: 筆記
313
  field_is_closed: 項目結束
314
  field_is_default: 預設值
315
  field_tracker: 追蹤標籤
316
  field_subject: 主旨
317
  field_due_date: 完成日期
318
  field_assigned_to: 分派給
319
  field_priority: 優先權
320
  field_fixed_version: 版本
321
  field_user: 用戶
322
  field_principal: 原則
323
  field_role: 角色
324
  field_homepage: 網站首頁
325
  field_is_public: 公開
326
  field_parent: 父專案
327
  field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
328
  field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
329
  field_login: 帳戶名稱
330
  field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
331
  field_admin: 管理者
332
  field_last_login_on: 最近連線日期
333
  field_language: 語系
334
  field_effective_date: 日期
335
  field_password: 目前密碼
336
  field_new_password: 新密碼
337
  field_password_confirmation: 確認新密碼
338
  field_version: 版本
339
  field_type: Type
340
  field_host: Host
341
  field_port: 連接埠
342
  field_account: 帳戶
343
  field_base_dn: Base DN
344
  field_attr_login: 登入屬性
345
  field_attr_firstname: 名字屬性
346
  field_attr_lastname: 姓氏屬性
347
  field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
348
  field_onthefly: 即時建立使用者
349
  field_start_date: 開始日期
350
  field_done_ratio: 完成百分比
351
  field_auth_source: 認證模式
352
  field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
353
  field_comments: 註解
354
  field_url: 網址
355
  field_start_page: 首頁
356
  field_subproject: 子專案
357
  field_hours: 小時
358
  field_activity: 活動
359
  field_spent_on: 日期
360
  field_identifier: 代碼
361
  field_is_filter: 用來作為過濾器
362
  field_issue_to: 相關項目
363
  field_delay: 逾期
364
  field_assignable: 項目可被分派至此角色
365
  field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
366
  field_estimated_hours: 預估工時
367
  field_column_names: 欄位
368
  field_time_zone: 時區
369
  field_searchable: 可用做搜尋條件
370
  field_default_value: 預設值
371
  field_comments_sorting: 註解排序
372
  field_parent_title: 父頁面
373
  field_editable: 可編輯
374
  field_watcher: 觀察者
375
  field_identity_url: OpenID 網址
376
  field_content: 內容
377
  field_group_by: 結果分組方式
378
  field_sharing: 共用
379
  field_parent_issue: 父工作項目
380
  field_time_entries: 耗用工時
381
    
382
  setting_app_title: 標題
383
  setting_app_subtitle: 副標題
384
  setting_welcome_text: 歡迎詞
385
  setting_default_language: 預設語系
386
  setting_login_required: 需要驗證
387
  setting_self_registration: 註冊選項
388
  setting_attachment_max_size: 附件大小限制
389
  setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
390
  setting_mail_from: 寄件者電子郵件
391
  setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
392
  setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
393
  setting_host_name: 主機名稱
394
  setting_text_formatting: 文字格式
395
  setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
396
  setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
397
  setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
398
  setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
399
  setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
400
  setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
401
  setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
402
  setting_autologin: 自動登入
403
  setting_date_format: 日期格式
404
  setting_time_format: 時間格式
405
  setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
406
  setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
407
  setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
408
  setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
409
  setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
410
  setting_protocol: 協定
411
  setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
412
  setting_user_format: 使用者顯示格式
413
  setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
414
  setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
415
  setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
416
  setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
417
  setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
418
  setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
419
  setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
420
  setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
421
  setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
422
  setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
423
  setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
424
  setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
425
  setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
426
  setting_password_min_length: 密碼最小長度
427
  setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
428
  setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
429
  setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
430
  setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
431
  setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
432
  setting_start_of_week: 週的第一天
433
  setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
434
  setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
435

    
436
  permission_add_project: 建立專案
437
  permission_add_subprojects: 建立子專案
438
  permission_edit_project: 編輯專案
439
  permission_select_project_modules: 選擇專案模組
440
  permission_manage_members: 管理成員
441
  permission_manage_project_activities: 管理專案活動
442
  permission_manage_versions: 管理版本
443
  permission_manage_categories: 管理項目分類
444
  permission_view_issues: 檢視項目
445
  permission_add_issues: 新增項目
446
  permission_edit_issues: 編輯項目
447
  permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
448
  permission_add_issue_notes: 新增筆記
449
  permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
450
  permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
451
  permission_move_issues: 搬移項目
452
  permission_delete_issues: 刪除項目
453
  permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
454
  permission_save_queries: 儲存查詢
455
  permission_view_gantt: 檢視甘特圖
456
  permission_view_calendar: 檢視日曆
457
  permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
458
  permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
459
  permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
460
  permission_log_time: 紀錄耗用工時
461
  permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
462
  permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
463
  permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
464
  permission_manage_news: 管理新聞
465
  permission_comment_news: 註解新聞
466
  permission_manage_documents: 管理文件
467
  permission_view_documents: 檢視文件
468
  permission_manage_files: 管理檔案
469
  permission_view_files: 檢視檔案
470
  permission_manage_wiki: 管理 wiki
471
  permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
472
  permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
473
  permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
474
  permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
475
  permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
476
  permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
477
  permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
478
  permission_manage_repository: 管理版本庫
479
  permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
480
  permission_view_changesets: 檢視變更集
481
  permission_commit_access: 存取送交之變更
482
  permission_manage_boards: 管理討論版
483
  permission_view_messages: 檢視訊息
484
  permission_add_messages: 新增訊息
485
  permission_edit_messages: 編輯訊息
486
  permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
487
  permission_delete_messages: 刪除訊息
488
  permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
489
  permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
490
  permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
491
  
492
  project_module_issue_tracking: 項目追蹤
493
  project_module_time_tracking: 工時追蹤
494
  project_module_news: 新聞
495
  project_module_documents: 文件
496
  project_module_files: 檔案
497
  project_module_wiki: Wiki
498
  project_module_repository: 版本控管
499
  project_module_boards: 討論區
500
  project_module_calendar: 日曆
501
  project_module_gantt: 甘特圖
502
  
503
  label_user: 用戶
504
  label_user_plural: 用戶清單
505
  label_user_new: 建立新用戶
506
  label_user_anonymous: 匿名用戶
507
  label_project: 專案
508
  label_project_new: 建立新專案
509
  label_project_plural: 專案清單
510
  label_x_projects:
511
    zero:  無專案
512
    one:   1 個專案
513
    other: "{{count}} 個專案"
514
  label_project_all: 全部的專案
515
  label_project_latest: 最近的專案
516
  label_issue: 項目
517
  label_issue_new: 建立新項目
518
  label_issue_plural: 項目清單
519
  label_issue_view_all: 檢視所有項目
520
  label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
521
  label_issue_added: 項目已新增
522
  label_issue_updated: 項目已更新
523
  label_document: 文件
524
  label_document_new: 建立新文件
525
  label_document_plural: 文件
526
  label_document_added: 文件已新增
527
  label_role: 角色
528
  label_role_plural: 角色
529
  label_role_new: 建立新角色
530
  label_role_and_permissions: 角色與權限
531
  label_member: 成員
532
  label_member_new: 建立新成員
533
  label_member_plural: 成員
534
  label_tracker: 追蹤標籤
535
  label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
536
  label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
537
  label_workflow: 流程
538
  label_issue_status: 項目狀態
539
  label_issue_status_plural: 項目狀態清單
540
  label_issue_status_new: 建立新狀態
541
  label_issue_category: 項目分類
542
  label_issue_category_plural: 項目分類清單
543
  label_issue_category_new: 建立新分類
544
  label_custom_field: 自訂欄位
545
  label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
546
  label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
547
  label_enumerations: 列舉值清單
548
  label_enumeration_new: 建立新列舉值
549
  label_information: 資訊
550
  label_information_plural: 資訊
551
  label_please_login: 請先登入
552
  label_register: 註冊
553
  label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
554
  label_password_lost: 遺失密碼
555
  label_home: 網站首頁
556
  label_my_page: 帳戶首頁
557
  label_my_account: 我的帳戶
558
  label_my_projects: 我的專案
559
  label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
560
  label_administration: 網站管理
561
  label_login: 登入
562
  label_logout: 登出
563
  label_help: 說明
564
  label_reported_issues: 我通報的項目
565
  label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
566
  label_last_login: 最近一次連線
567
  label_registered_on: 註冊於
568
  label_activity: 活動
569
  label_overall_activity: 整體活動
570
  label_user_activity: "{{value}} 的活動"
571
  label_new: 建立新的...
572
  label_logged_as: 目前登入
573
  label_environment: 環境
574
  label_authentication: 認證
575
  label_auth_source: 認證模式
576
  label_auth_source_new: 建立新認證模式
577
  label_auth_source_plural: 認證模式清單
578
  label_subproject_plural: 子專案
579
  label_subproject_new: 建立子專案
580
  label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
581
  label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
582
  label_list: 清單
583
  label_date: 日期
584
  label_integer: 整數
585
  label_float: 浮點數
586
  label_boolean: 布林
587
  label_string: 文字
588
  label_text: 長文字
589
  label_attribute: 屬性
590
  label_attribute_plural: 屬性
591
  label_download: "{{count}} 個下載"
592
  label_download_plural: "{{count}} 個下載"
593
  label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
594
  label_change_status: 變更狀態
595
  label_history: 歷史
596
  label_attachment: 檔案
597
  label_attachment_new: 建立新檔案
598
  label_attachment_delete: 刪除檔案
599
  label_attachment_plural: 檔案
600
  label_file_added: 檔案已新增
601
  label_report: 報告
602
  label_report_plural: 報告
603
  label_news: 新聞
604
  label_news_new: 建立新聞
605
  label_news_plural: 新聞
606
  label_news_latest: 最近新聞
607
  label_news_view_all: 檢視全部的新聞
608
  label_news_added: 新聞已新增
609
  label_settings: 設定
610
  label_overview: 概觀
611
  label_version: 版本
612
  label_version_new: 建立新版本
613
  label_version_plural: 版本
614
  label_close_versions: 結束已完成的版本
615
  label_confirmation: 確認
616
  label_export_to: 匯出至
617
  label_read: 讀取...
618
  label_public_projects: 公開專案
619
  label_open_issues: 進行中
620
  label_open_issues_plural: 進行中
621
  label_closed_issues: 已結束
622
  label_closed_issues_plural: 已結束
623
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
624
    zero:  0 進行中 / 共 {{total}}
625
    one:   1 進行中 / 共 {{total}}
626
    other: "{{count}} 進行中 /  {{total}}"
627
  label_x_open_issues_abbr:
628
    zero:  0 進行中
629
    one:   1 進行中
630
    other: "{{count}} 進行中"
631
  label_x_closed_issues_abbr:
632
    zero:  0 已結束
633
    one:   1 已結束
634
    other: "{{count}} 已結束"
635
  label_total: 總計
636
  label_permissions: 權限
637
  label_current_status: 目前狀態
638
  label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
639
  label_all: 全部
640
  label_none: 空值
641
  label_nobody: 無名
642
  label_next: 下一頁
643
  label_previous: 上一頁
644
  label_used_by: Used by
645
  label_details: 明細
646
  label_add_note: 加入一個新筆記
647
  label_per_page: 每頁
648
  label_calendar: 日曆
649
  label_months_from: 個月, 開始月份
650
  label_gantt: 甘特圖
651
  label_internal: 內部
652
  label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
653
  label_change_view_all: 檢視全部的變更
654
  label_personalize_page: 自訂版面
655
  label_comment: 註解
656
  label_comment_plural: 註解
657
  label_x_comments:
658
    zero: 無註解
659
    one: 1 個註解
660
    other: "{{count}} 個註解"
661
  label_comment_add: 加入新註解
662
  label_comment_added: 新註解已加入
663
  label_comment_delete: 刪除註解
664
  label_query: 自訂查詢
665
  label_query_plural: 自訂查詢
666
  label_query_new: 建立新查詢
667
  label_filter_add: 加入新篩選條件
668
  label_filter_plural: 篩選條件
669
  label_equals: 等於
670
  label_not_equals: 不等於
671
  label_in_less_than: 在小於
672
  label_in_more_than: 在大於
673
  label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
674
  label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
675
  label_in: 
676
  label_today: 今天
677
  label_all_time: 全部
678
  label_yesterday: 昨天
679
  label_this_week: 本週
680
  label_last_week: 上週
681
  label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
682
  label_this_month: 這個月
683
  label_last_month: 上個月
684
  label_this_year: 今年
685
  label_date_range: 日期區間
686
  label_less_than_ago: 小於幾天之前
687
  label_more_than_ago: 大於幾天之前
688
  label_ago: 天以前
689
  label_contains: 包含
690
  label_not_contains: 不包含
691
  label_day_plural: 
692
  label_repository: 版本控管
693
  label_repository_plural: 版本控管
694
  label_browse: 瀏覽
695
  label_modification: "{{count}} 變更"
696
  label_modification_plural: "{{count}} 變更"
697
  label_branch: 分支
698
  label_tag: 標籤 
699
  label_revision: 版次
700
  label_revision_plural: 版次清單
701
  label_revision_id: "版次 {{value}}"
702
  label_associated_revisions: 相關版次
703
  label_added: 已新增
704
  label_modified: 已修改
705
  label_copied: 已複製
706
  label_renamed: 已重新命名
707
  label_deleted: 已刪除
708
  label_latest_revision: 最新版次
709
  label_latest_revision_plural: 最近版次清單
710
  label_view_revisions: 檢視版次清單
711
  label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
712
  label_max_size: 最大長度
713
  label_sort_highest: 移動至開頭
714
  label_sort_higher: 往上移動
715
  label_sort_lower: 往下移動
716
  label_sort_lowest: 移動至結尾
717
  label_roadmap: 版本藍圖
718
  label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
719
  label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
720
  label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
721
  label_search: 搜尋
722
  label_result_plural: 結果
723
  label_all_words: 包含全部的字詞
724
  label_wiki: Wiki
725
  label_wiki_edit: Wiki 編輯
726
  label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
727
  label_wiki_page: Wiki 網頁
728
  label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
729
  label_index_by_title: 依標題索引
730
  label_index_by_date: 依日期索引
731
  label_current_version: 現行版本
732
  label_preview: 預覽
733
  label_feed_plural: Feeds
734
  label_changes_details: 所有變更的明細
735
  label_issue_tracking: 項目追蹤
736
  label_spent_time: 耗用工時
737
  label_overall_spent_time: 整體耗用工時
738
  label_f_hour: "{{value}} 小時"
739
  label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
740
  label_time_tracking: 工時追蹤
741
  label_change_plural: 變更
742
  label_statistics: 統計資訊
743
  label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
744
  label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
745
  label_view_diff: 檢視差異
746
  label_diff_inline: 直列
747
  label_diff_side_by_side: 並排
748
  label_options: 選項清單
749
  label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
750
  label_permissions_report: 權限報表
751
  label_watched_issues: 觀察中的項目清單
752
  label_related_issues: 相關的項目清單
753
  label_applied_status: 已套用狀態
754
  label_loading: 載入中...
755
  label_relation_new: 建立新關聯
756
  label_relation_delete: 刪除關聯
757
  label_relates_to: 關聯至
758
  label_duplicates: 已重複
759
  label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
760
  label_blocks: 阻擋
761
  label_blocked_by: 被阻擋
762
  label_precedes: 優先於
763
  label_follows: 跟隨於
764
  label_end_to_start: 結束─開始
765
  label_end_to_end: 結束─結束
766
  label_start_to_start: 開始─開始
767
  label_start_to_end: 開始─結束
768
  label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
769
  label_disabled: 關閉
770
  label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
771
  label_me: 我自己
772
  label_board: 論壇
773
  label_board_new: 建立新論壇
774
  label_board_plural: 論壇
775
  label_board_locked: 鎖定
776
  label_board_sticky: 置頂
777
  label_topic_plural: 討論主題
778
  label_message_plural: 訊息
779
  label_message_last: 上一封訊息
780
  label_message_new: 建立新訊息
781
  label_message_posted: 訊息已新增
782
  label_reply_plural: 回應
783
  label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
784
  label_year: 
785
  label_month: 
786
  label_week: 
787
  label_date_from: 開始
788
  label_date_to: 結束
789
  label_language_based: 依用戶之語系決定
790
  label_sort_by: " {{value}} 排序"
791
  label_send_test_email: 寄送測試郵件
792
  label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
793
  label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
794
  label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
795
  label_module_plural: 模組
796
  label_added_time_by: "是由 {{author}}  {{age}} 前加入"
797
  label_updated_time_by: "是由 {{author}}  {{age}} 前更新"
798
  label_updated_time: " {{value}} 前更新"
799
  label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
800
  label_file_plural: 檔案清單
801
  label_changeset_plural: 變更集清單
802
  label_default_columns: 預設欄位清單
803
  label_no_change_option: (維持不變)
804
  label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
805
  label_theme: 畫面主題
806
  label_default: 預設
807
  label_search_titles_only: 僅搜尋標題
808
  label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
809
  label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
810
  label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
811
  label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
812
  label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
813
  label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
814
  label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
815
  label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
816
  label_age: 年齡
817
  label_change_properties: 變更屬性
818
  label_general: 一般
819
  label_more: 更多 »
820
  label_scm: 版本控管
821
  label_plugins: 附加元件
822
  label_ldap_authentication: LDAP 認證
823
  label_downloads_abbr: 下載
824
  label_optional_description: 額外的說明
825
  label_add_another_file: 增加其他檔案
826
  label_preferences: 偏好選項
827
  label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
828
  label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
829
  label_planning: 計劃表
830
  label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
831
  label_generate_key: 產生金鑰
832
  label_issue_watchers: 觀察者
833
  label_example: 範例
834
  label_display: 顯示
835
  label_sort: 排序
836
  label_ascending: 遞增排序
837
  label_descending: 遞減排序
838
  label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
839
  label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
840
  label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
841
  label_group: 群組
842
  label_group_plural: 群組清單
843
  label_group_new: 建立新群組
844
  label_time_entry_plural: 耗用工時
845
  label_version_sharing_none: 不共用
846
  label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
847
  label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
848
  label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
849
  label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
850
  label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
851
  label_copy_source: 來源
852
  label_copy_target: 目的地
853
  label_copy_same_as_target: 與目的地相同
854
  label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
855
  label_api_access_key: API 存取金鑰
856
  label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
857
  label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前"
858
  label_profile: 配置概況
859
  label_subtask_plural: 子工作項目
860
  label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
861

    
862
  button_login: 登入
863
  button_submit: 送出
864
  button_save: 儲存
865
  button_check_all: 全選
866
  button_uncheck_all: 全不選
867
  button_delete: 刪除
868
  button_create: 建立
869
  button_create_and_continue: 繼續建立
870
  button_test: 測試
871
  button_edit: 編輯
872
  button_add: 新增
873
  button_change: 修改
874
  button_apply: 套用
875
  button_clear: 清除
876
  button_lock: 鎖定
877
  button_unlock: 解除鎖定
878
  button_download: 下載
879
  button_list: 清單
880
  button_view: 檢視
881
  button_move: 移動
882
  button_move_and_follow: 移動後跟隨
883
  button_back: 返回
884
  button_cancel: 取消
885
  button_activate: 啟用
886
  button_sort: 排序
887
  button_log_time: 記錄時間
888
  button_rollback: 還原至此版本
889
  button_watch: 觀察
890
  button_unwatch: 取消觀察
891
  button_reply: 回應
892
  button_archive: 歸檔
893
  button_unarchive: 取消歸檔
894
  button_reset: 回復
895
  button_rename: 重新命名
896
  button_change_password: 變更密碼
897
  button_copy: 複製
898
  button_copy_and_follow: 複製後跟隨
899
  button_annotate: 註解
900
  button_update: 更新
901
  button_configure: 設定
902
  button_quote: 引用
903
  button_duplicate: 重製
904
  button_show: 顯示
905
  
906
  status_active: 活動中
907
  status_registered: 註冊完成
908
  status_locked: 鎖定中
909
  
910
  version_status_open: 進行中
911
  version_status_locked: 已鎖定
912
  version_status_closed: 已結束
913
  
914
  field_active: 活動中
915
  
916
  text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
917
  text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
918
  text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
919
  text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
920
  text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
921
  text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
922
  text_are_you_sure: 確定執行?
923
  text_journal_changed: "{{label}}  {{old}} 變更為 {{new}}"
924
  text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
925
  text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
926
  text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
927
  text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
928
  text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
929
  text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
930
  text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
931
  text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
932
  text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
933
  text_length_between: "長度必須介於 {{min}}  {{max}} 個字元之間."
934
  text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
935
  text_unallowed_characters: 不允許的字元
936
  text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
937
  text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
938
  text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
939
  text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
940
  text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
941
  text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
942
  text_issue_category_destroy_question: " ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
943
  text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
944
  text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
945
  text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
946
  text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
947
  text_load_default_configuration: 載入預設組態
948
  text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
949
  text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
950
  text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
951
  text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
952
  text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
953
  text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
954
  text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
955
  text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
956
  text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
957
  text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
958
  text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
959
  text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
960
  text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
961
  text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
962
  text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
963
  text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
964
  text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
965
  text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
966
  text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
967
  text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
968
  text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
969
  text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
970
  text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
971
  text_zoom_in: 放大
972
  text_zoom_out: 縮小
973
  
974
  default_role_manager: 管理人員
975
  default_role_developer: 開發人員
976
  default_role_reporter: 報告人員
977
  default_tracker_bug: 臭蟲
978
  default_tracker_feature: 功能
979
  default_tracker_support: 支援
980
  default_issue_status_new: 新建立
981
  default_issue_status_in_progress: 實作中
982
  default_issue_status_resolved: 已解決
983
  default_issue_status_feedback: 已回應
984
  default_issue_status_closed: 已結束
985
  default_issue_status_rejected: 已拒絕
986
  default_doc_category_user: 使用手冊
987
  default_doc_category_tech: 技術文件
988
  default_priority_low: 
989
  default_priority_normal: 正常
990
  default_priority_high: 
991
  default_priority_urgent: 
992
  default_priority_immediate: 
993
  default_activity_design: 設計
994
  default_activity_development: 開發
995
  
996
  enumeration_issue_priorities: 項目優先權
997
  enumeration_doc_categories: 文件分類
998
  enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
999
  enumeration_system_activity: 系統活動
    (1-1/1)