1
|
# Redmine EU language
|
2
|
|
3
|
# Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
|
4
|
|
5
|
# 2010-01-25
|
6
|
|
7
|
# Distributed under the same terms as the Redmine itself.
|
8
|
|
9
|
eu:
|
10
|
|
11
|
direction: ltr
|
12
|
|
13
|
date:
|
14
|
|
15
|
formats:
|
16
|
|
17
|
# Use the strftime parameters for formats.
|
18
|
|
19
|
# When no format has been given, it uses default.
|
20
|
|
21
|
# You can provide other formats here if you like!
|
22
|
|
23
|
default: "%Y/%m/%d"
|
24
|
|
25
|
short: "%b %d"
|
26
|
|
27
|
long: "%Y %B %d"
|
28
|
|
29
|
|
30
|
|
31
|
day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
|
32
|
|
33
|
abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
|
34
|
|
35
|
|
36
|
|
37
|
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
|
38
|
|
39
|
month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
|
40
|
|
41
|
abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
|
42
|
|
43
|
# Used in date_select and datime_select.
|
44
|
|
45
|
order:
|
46
|
|
47
|
- :year
|
48
|
|
49
|
- :month
|
50
|
|
51
|
- :day
|
52
|
|
53
|
|
54
|
|
55
|
time:
|
56
|
|
57
|
formats:
|
58
|
|
59
|
default: "%Y/%m/%d %H:%M"
|
60
|
|
61
|
time: "%H:%M"
|
62
|
|
63
|
short: "%b %d %H:%M"
|
64
|
|
65
|
long: "%Y %B %d %H:%M"
|
66
|
|
67
|
am: "am"
|
68
|
|
69
|
pm: "pm"
|
70
|
|
71
|
|
72
|
|
73
|
datetime:
|
74
|
|
75
|
distance_in_words:
|
76
|
|
77
|
half_a_minute: "minutu erdi"
|
78
|
|
79
|
less_than_x_seconds:
|
80
|
|
81
|
one: "segundu bat baino gutxiago"
|
82
|
|
83
|
other: "%{count} segundu baino gutxiago"
|
84
|
|
85
|
x_seconds:
|
86
|
|
87
|
one: "segundu 1"
|
88
|
|
89
|
other: "%{count} segundu"
|
90
|
|
91
|
less_than_x_minutes:
|
92
|
|
93
|
one: "minutu bat baino gutxiago"
|
94
|
|
95
|
other: "%{count} minutu baino gutxiago"
|
96
|
|
97
|
x_minutes:
|
98
|
|
99
|
one: "minutu 1"
|
100
|
|
101
|
other: "%{count} minutu"
|
102
|
|
103
|
about_x_hours:
|
104
|
|
105
|
one: "ordu 1 inguru"
|
106
|
|
107
|
other: "%{count} ordu inguru"
|
108
|
|
109
|
x_days:
|
110
|
|
111
|
one: "egun 1"
|
112
|
|
113
|
other: "%{count} egun"
|
114
|
|
115
|
about_x_months:
|
116
|
|
117
|
one: "hilabete 1 inguru"
|
118
|
|
119
|
other: "%{count} hilabete inguru"
|
120
|
|
121
|
x_months:
|
122
|
|
123
|
one: "hilabete 1"
|
124
|
|
125
|
other: "%{count} hilabete"
|
126
|
|
127
|
about_x_years:
|
128
|
|
129
|
one: "urte 1 inguru"
|
130
|
|
131
|
other: "%{count} urte inguru"
|
132
|
|
133
|
over_x_years:
|
134
|
|
135
|
one: "urte 1 baino gehiago"
|
136
|
|
137
|
other: "%{count} urte baino gehiago"
|
138
|
|
139
|
almost_x_years:
|
140
|
|
141
|
one: "ia urte 1"
|
142
|
|
143
|
other: "ia %{count} urte"
|
144
|
|
145
|
|
146
|
|
147
|
number:
|
148
|
|
149
|
format:
|
150
|
|
151
|
separator: "."
|
152
|
|
153
|
delimiter: ""
|
154
|
|
155
|
precision: 3
|
156
|
|
157
|
human:
|
158
|
|
159
|
format:
|
160
|
|
161
|
delimiter: ""
|
162
|
|
163
|
precision: 1
|
164
|
|
165
|
storage_units:
|
166
|
|
167
|
format: "%n %u"
|
168
|
|
169
|
units:
|
170
|
|
171
|
byte:
|
172
|
|
173
|
one: "Byte"
|
174
|
|
175
|
other: "Byte"
|
176
|
|
177
|
kb: "KB"
|
178
|
|
179
|
mb: "MB"
|
180
|
|
181
|
gb: "GB"
|
182
|
|
183
|
tb: "TB"
|
184
|
|
185
|
|
186
|
|
187
|
|
188
|
|
189
|
# Used in array.to_sentence.
|
190
|
|
191
|
support:
|
192
|
|
193
|
array:
|
194
|
|
195
|
sentence_connector: "eta"
|
196
|
|
197
|
skip_last_comma: false
|
198
|
|
199
|
|
200
|
|
201
|
activerecord:
|
202
|
|
203
|
errors:
|
204
|
|
205
|
template:
|
206
|
|
207
|
header:
|
208
|
|
209
|
one: "Errore batek %{model} hau godetzea galarazi du."
|
210
|
|
211
|
other: "%{count} errorek %{model} hau gordetzea galarazi dute."
|
212
|
|
213
|
messages:
|
214
|
|
215
|
inclusion: "ez dago zerrendan"
|
216
|
|
217
|
exclusion: "erreserbatuta dago"
|
218
|
|
219
|
invalid: "baliogabea da"
|
220
|
|
221
|
confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
|
222
|
|
223
|
accepted: "onartu behar da"
|
224
|
|
225
|
empty: "ezin da hutsik egon"
|
226
|
|
227
|
blank: "ezin da hutsik egon"
|
228
|
|
229
|
too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)"
|
230
|
|
231
|
too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)"
|
232
|
|
233
|
wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)"
|
234
|
|
235
|
taken: "dagoeneko hartuta dago"
|
236
|
|
237
|
not_a_number: "ez da zenbaki bat"
|
238
|
|
239
|
not_a_date: "ez da baliozko data"
|
240
|
|
241
|
greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du"
|
242
|
|
243
|
greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du"
|
244
|
|
245
|
equal_to: "%{count} izan behar du"
|
246
|
|
247
|
less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du"
|
248
|
|
249
|
less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du"
|
250
|
|
251
|
odd: "bakoitia izan behar du"
|
252
|
|
253
|
even: "bikoitia izan behar du"
|
254
|
|
255
|
greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
|
256
|
|
257
|
not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
|
258
|
|
259
|
circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
|
260
|
|
261
|
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zeregin bat ezin da bere azpiataza batekin estekatu."
|
262
|
|
263
|
|
264
|
|
265
|
actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
|
266
|
|
267
|
|
268
|
|
269
|
general_text_No: 'Ez'
|
270
|
|
271
|
general_text_Yes: 'Bai'
|
272
|
|
273
|
general_text_no: 'ez'
|
274
|
|
275
|
general_text_yes: 'bai'
|
276
|
|
277
|
general_lang_name: 'Euskara'
|
278
|
|
279
|
general_csv_separator: ','
|
280
|
|
281
|
general_csv_decimal_separator: '.'
|
282
|
|
283
|
general_csv_encoding: UTF-8
|
284
|
|
285
|
general_pdf_encoding: UTF-8
|
286
|
|
287
|
general_first_day_of_week: '1'
|
288
|
|
289
|
|
290
|
|
291
|
notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
|
292
|
|
293
|
notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
|
294
|
|
295
|
notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
|
296
|
|
297
|
notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
|
298
|
|
299
|
notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
|
300
|
|
301
|
notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
|
302
|
|
303
|
notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
|
304
|
|
305
|
notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
|
306
|
|
307
|
notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
|
308
|
|
309
|
notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
|
310
|
|
311
|
notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
|
312
|
|
313
|
notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
|
314
|
|
315
|
notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
|
316
|
|
317
|
notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
|
318
|
|
319
|
notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
|
320
|
|
321
|
notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
|
322
|
|
323
|
notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da"
|
324
|
|
325
|
notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})"
|
326
|
|
327
|
notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
|
328
|
|
329
|
notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
|
330
|
|
331
|
notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}."
|
332
|
|
333
|
notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
|
334
|
|
335
|
notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
|
336
|
|
337
|
notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
|
338
|
|
339
|
notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
|
340
|
|
341
|
notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
|
342
|
|
343
|
|
344
|
|
345
|
error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}"
|
346
|
|
347
|
error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
|
348
|
|
349
|
error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}"
|
350
|
|
351
|
error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
|
352
|
|
353
|
error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
|
354
|
|
355
|
error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
|
356
|
|
357
|
error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
|
358
|
|
359
|
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
|
360
|
|
361
|
error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
|
362
|
|
363
|
error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
|
364
|
|
365
|
error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
|
366
|
|
367
|
error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
|
368
|
|
369
|
|
370
|
|
371
|
warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
|
372
|
|
373
|
|
374
|
|
375
|
mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza"
|
376
|
|
377
|
mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
|
378
|
|
379
|
mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea"
|
380
|
|
381
|
mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
|
382
|
|
383
|
mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
|
384
|
|
385
|
mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
|
386
|
|
387
|
mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera"
|
388
|
|
389
|
mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
|
390
|
|
391
|
mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a"
|
392
|
|
393
|
mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:"
|
394
|
|
395
|
mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da"
|
396
|
|
397
|
mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du."
|
398
|
|
399
|
mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da"
|
400
|
|
401
|
mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du."
|
402
|
|
403
|
|
404
|
|
405
|
gui_validation_error: akats 1
|
406
|
|
407
|
gui_validation_error_plural: "%{count} akats"
|
408
|
|
409
|
|
410
|
|
411
|
field_name: Izena
|
412
|
|
413
|
field_description: Deskribapena
|
414
|
|
415
|
field_summary: Laburpena
|
416
|
|
417
|
field_is_required: Beharrezkoa
|
418
|
|
419
|
field_firstname: Izena
|
420
|
|
421
|
field_lastname: Abizenak
|
422
|
|
423
|
field_mail: Eposta
|
424
|
|
425
|
field_filename: Fitxategia
|
426
|
|
427
|
field_filesize: Tamaina
|
428
|
|
429
|
field_downloads: Deskargak
|
430
|
|
431
|
field_author: Egilea
|
432
|
|
433
|
field_created_on: Sortuta
|
434
|
|
435
|
field_updated_on: Eguneratuta
|
436
|
|
437
|
field_field_format: Formatua
|
438
|
|
439
|
field_is_for_all: Proiektu guztietarako
|
440
|
|
441
|
field_possible_values: Balio posibleak
|
442
|
|
443
|
field_regexp: Expresio erregularra
|
444
|
|
445
|
field_min_length: Luzera minimoa
|
446
|
|
447
|
field_max_length: Luzera maxioma
|
448
|
|
449
|
field_value: Balioa
|
450
|
|
451
|
field_category: Kategoria
|
452
|
|
453
|
field_title: Izenburua
|
454
|
|
455
|
field_project: Proiektua
|
456
|
|
457
|
field_issue: Zeregina
|
458
|
|
459
|
field_status: Egoera
|
460
|
|
461
|
field_notes: Oharrak
|
462
|
|
463
|
field_is_closed: Itxitako arazoa
|
464
|
|
465
|
field_is_default: Lehenetsitako balioa
|
466
|
|
467
|
field_tracker: Aztarnaria
|
468
|
|
469
|
field_subject: Gaia
|
470
|
|
471
|
field_due_date: Amaiera data
|
472
|
|
473
|
field_assigned_to: Esleituta
|
474
|
|
475
|
field_priority: Lehentasuna
|
476
|
|
477
|
field_fixed_version: Helburuko bertsioa
|
478
|
|
479
|
field_user: Erabiltzilea
|
480
|
|
481
|
field_role: Rola
|
482
|
|
483
|
field_homepage: Orri nagusia
|
484
|
|
485
|
field_is_public: Publikoa
|
486
|
|
487
|
field_parent: "Honen azpiproiektua:"
|
488
|
|
489
|
field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
|
490
|
|
491
|
field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
|
492
|
|
493
|
field_login: Erabiltzaile izena
|
494
|
|
495
|
field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
|
496
|
|
497
|
field_admin: Kudeatzailea
|
498
|
|
499
|
field_last_login_on: Azken konexioa
|
500
|
|
501
|
field_language: Hizkuntza
|
502
|
|
503
|
field_effective_date: Data
|
504
|
|
505
|
field_password: Pasahitza
|
506
|
|
507
|
field_new_password: Pasahitz berria
|
508
|
|
509
|
field_password_confirmation: Berrespena
|
510
|
|
511
|
field_version: Bertsioa
|
512
|
|
513
|
field_type: Mota
|
514
|
|
515
|
field_host: Ostalaria
|
516
|
|
517
|
field_port: Portua
|
518
|
|
519
|
field_account: Kontua
|
520
|
|
521
|
field_base_dn: Base DN
|
522
|
|
523
|
field_attr_login: Erabiltzaile atributua
|
524
|
|
525
|
field_attr_firstname: Izena atributua
|
526
|
|
527
|
field_attr_lastname: Abizenak atributua
|
528
|
|
529
|
field_attr_mail: Eposta atributua
|
530
|
|
531
|
field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
|
532
|
|
533
|
field_start_date: Hasiera
|
534
|
|
535
|
field_done_ratio: Egindako %
|
536
|
|
537
|
field_auth_source: Autentikazio modua
|
538
|
|
539
|
field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
|
540
|
|
541
|
field_comments: Iruzkina
|
542
|
|
543
|
field_url: URL
|
544
|
|
545
|
field_start_page: Hasierako orria
|
546
|
|
547
|
field_subproject: Azpiproiektua
|
548
|
|
549
|
field_hours: Ordu
|
550
|
|
551
|
field_activity: Jarduera
|
552
|
|
553
|
field_spent_on: Data
|
554
|
|
555
|
field_identifier: Identifikatzailea
|
556
|
|
557
|
field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
|
558
|
|
559
|
field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
|
560
|
|
561
|
field_delay: Atzerapena
|
562
|
|
563
|
field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
|
564
|
|
565
|
field_redirect_existing_links: Existitzen diren estekak berbideratu
|
566
|
|
567
|
field_estimated_hours: Estimatutako denbora
|
568
|
|
569
|
field_column_names: Zutabeak
|
570
|
|
571
|
field_time_zone: Ordu zonaldea
|
572
|
|
573
|
field_searchable: Bilagarria
|
574
|
|
575
|
field_default_value: Lehenetsitako balioa
|
576
|
|
577
|
field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
|
578
|
|
579
|
field_parent_title: Orri gurasoa
|
580
|
|
581
|
field_editable: Editagarria
|
582
|
|
583
|
field_watcher: Behatzailea
|
584
|
|
585
|
field_identity_url: OpenID URLa
|
586
|
|
587
|
field_content: Edukia
|
588
|
|
589
|
field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
|
590
|
|
591
|
field_sharing: Partekatzea
|
592
|
|
593
|
|
594
|
|
595
|
setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
|
596
|
|
597
|
setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
|
598
|
|
599
|
setting_welcome_text: Ongietorriko testua
|
600
|
|
601
|
setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
|
602
|
|
603
|
setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
|
604
|
|
605
|
setting_self_registration: Norberak erregistratu
|
606
|
|
607
|
setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
|
608
|
|
609
|
setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
|
610
|
|
611
|
setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
|
612
|
|
613
|
setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
|
614
|
|
615
|
setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
|
616
|
|
617
|
setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
|
618
|
|
619
|
setting_text_formatting: Testu formatua
|
620
|
|
621
|
setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
|
622
|
|
623
|
setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
|
624
|
|
625
|
setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
|
626
|
|
627
|
setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
|
628
|
|
629
|
setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
|
630
|
|
631
|
setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
|
632
|
|
633
|
setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
|
634
|
|
635
|
setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
|
636
|
|
637
|
setting_date_format: Data formatua
|
638
|
|
639
|
setting_time_format: Ordu formatua
|
640
|
|
641
|
setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
|
642
|
|
643
|
setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
|
644
|
|
645
|
setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
|
646
|
|
647
|
setting_emails_footer: Eposten oina
|
648
|
|
649
|
setting_protocol: Protokoloa
|
650
|
|
651
|
setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
|
652
|
|
653
|
setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
|
654
|
|
655
|
setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
|
656
|
|
657
|
setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
|
658
|
|
659
|
setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
|
660
|
|
661
|
setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
|
662
|
|
663
|
setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
|
664
|
|
665
|
setting_mail_handler_api_key: API giltza
|
666
|
|
667
|
setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
|
668
|
|
669
|
setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
|
670
|
|
671
|
setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
|
672
|
|
673
|
setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
|
674
|
|
675
|
setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
|
676
|
|
677
|
setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
|
678
|
|
679
|
setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
|
680
|
|
681
|
setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
|
682
|
|
683
|
setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
|
684
|
|
685
|
setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
|
686
|
|
687
|
setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
|
688
|
|
689
|
setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
|
690
|
|
691
|
setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
|
692
|
|
693
|
setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
|
694
|
|
695
|
setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
|
696
|
|
697
|
|
698
|
|
699
|
permission_add_project: Proiektua sortu
|
700
|
|
701
|
permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
|
702
|
|
703
|
permission_edit_project: Proiektua editatu
|
704
|
|
705
|
permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
|
706
|
|
707
|
permission_manage_members: Kideak kudeatu
|
708
|
|
709
|
permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
|
710
|
|
711
|
permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
|
712
|
|
713
|
permission_view_issues: Zereginak ikusi
|
714
|
|
715
|
permission_add_issues: Zereginak gehitu
|
716
|
|
717
|
permission_edit_issues: Zereginak aldatu
|
718
|
|
719
|
permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
|
720
|
|
721
|
permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
|
722
|
|
723
|
permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
|
724
|
|
725
|
permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
|
726
|
|
727
|
permission_move_issues: Zereginak mugitu
|
728
|
|
729
|
permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
|
730
|
|
731
|
permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
|
732
|
|
733
|
permission_save_queries: Galderak gorde
|
734
|
|
735
|
permission_view_gantt: Gantt grafikoa ikusi
|
736
|
|
737
|
permission_view_calendar: Egutegia ikusi
|
738
|
|
739
|
permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
|
740
|
|
741
|
permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
|
742
|
|
743
|
permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
|
744
|
|
745
|
permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
|
746
|
|
747
|
permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
|
748
|
|
749
|
permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
|
750
|
|
751
|
permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
|
752
|
|
753
|
permission_manage_news: Berriak kudeatu
|
754
|
|
755
|
permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
|
756
|
|
757
|
permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
|
758
|
|
759
|
permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
|
760
|
|
761
|
permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
|
762
|
|
763
|
permission_view_files: Fitxategiak ikusi
|
764
|
|
765
|
permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
|
766
|
|
767
|
permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
|
768
|
|
769
|
permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
|
770
|
|
771
|
permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
|
772
|
|
773
|
permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
|
774
|
|
775
|
permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
|
776
|
|
777
|
permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
|
778
|
|
779
|
permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
|
780
|
|
781
|
permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
|
782
|
|
783
|
permission_browse_repository: Biltegia arakatu
|
784
|
|
785
|
permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
|
786
|
|
787
|
permission_commit_access: Commit atzipena
|
788
|
|
789
|
permission_manage_boards: Foroak kudeatu
|
790
|
|
791
|
permission_view_messages: Mezuak ikusi
|
792
|
|
793
|
permission_add_messages: Mezuak bidali
|
794
|
|
795
|
permission_edit_messages: Mezuak aldatu
|
796
|
|
797
|
permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
|
798
|
|
799
|
permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
|
800
|
|
801
|
permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
|
802
|
|
803
|
|
804
|
|
805
|
project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
|
806
|
|
807
|
project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
|
808
|
|
809
|
project_module_news: Berriak
|
810
|
|
811
|
project_module_documents: Dokumentuak
|
812
|
|
813
|
project_module_files: Fitxategiak
|
814
|
|
815
|
project_module_wiki: Wiki
|
816
|
|
817
|
project_module_repository: Biltegia
|
818
|
|
819
|
project_module_boards: Foroak
|
820
|
|
821
|
|
822
|
|
823
|
label_user: Erabiltzailea
|
824
|
|
825
|
label_user_plural: Erabiltzaileak
|
826
|
|
827
|
label_user_new: Erabiltzaile berria
|
828
|
|
829
|
label_user_anonymous: Ezezaguna
|
830
|
|
831
|
label_project: Proiektua
|
832
|
|
833
|
label_project_new: Proiektu berria
|
834
|
|
835
|
label_project_plural: Proiektuak
|
836
|
|
837
|
label_x_projects:
|
838
|
|
839
|
zero: proiekturik ez
|
840
|
|
841
|
one: proiektu bat
|
842
|
|
843
|
other: "%{count} proiektu"
|
844
|
|
845
|
label_project_all: Proiektu guztiak
|
846
|
|
847
|
label_project_latest: Azken proiektuak
|
848
|
|
849
|
label_issue: Zeregina
|
850
|
|
851
|
label_issue_new: Zeregin berria
|
852
|
|
853
|
label_issue_plural: Zereginak
|
854
|
|
855
|
label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
|
856
|
|
857
|
label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}"
|
858
|
|
859
|
label_issue_added: Zeregina gehituta
|
860
|
|
861
|
label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
|
862
|
|
863
|
label_document: Dokumentua
|
864
|
|
865
|
label_document_new: Dokumentu berria
|
866
|
|
867
|
label_document_plural: Dokumentuak
|
868
|
|
869
|
label_document_added: Dokumentua gehituta
|
870
|
|
871
|
label_role: Rola
|
872
|
|
873
|
label_role_plural: Rolak
|
874
|
|
875
|
label_role_new: Rol berria
|
876
|
|
877
|
label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
|
878
|
|
879
|
label_member: Kidea
|
880
|
|
881
|
label_member_new: Kide berria
|
882
|
|
883
|
label_member_plural: Kideak
|
884
|
|
885
|
label_tracker: Aztarnaria
|
886
|
|
887
|
label_tracker_plural: Aztarnariak
|
888
|
|
889
|
label_tracker_new: Aztarnari berria
|
890
|
|
891
|
label_workflow: Lan-fluxua
|
892
|
|
893
|
label_issue_status: Zeregin egoera
|
894
|
|
895
|
label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
|
896
|
|
897
|
label_issue_status_new: Egoera berria
|
898
|
|
899
|
label_issue_category: Zeregin kategoria
|
900
|
|
901
|
label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
|
902
|
|
903
|
label_issue_category_new: Kategoria berria
|
904
|
|
905
|
label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
|
906
|
|
907
|
label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
|
908
|
|
909
|
label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
|
910
|
|
911
|
label_enumerations: Enumerazioak
|
912
|
|
913
|
label_enumeration_new: Balio berria
|
914
|
|
915
|
label_information: Informazioa
|
916
|
|
917
|
label_information_plural: Informazioa
|
918
|
|
919
|
label_please_login: Saioa hasi mesedez
|
920
|
|
921
|
label_register: Erregistratu
|
922
|
|
923
|
label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
|
924
|
|
925
|
label_password_lost: Pasahitza galduta
|
926
|
|
927
|
label_home: Hasiera
|
928
|
|
929
|
label_my_page: Nire orria
|
930
|
|
931
|
label_my_account: Nire kontua
|
932
|
|
933
|
label_my_projects: Nire proiektuak
|
934
|
|
935
|
label_administration: Kudeaketa
|
936
|
|
937
|
label_login: Saioa hasi
|
938
|
|
939
|
label_logout: Saioa bukatu
|
940
|
|
941
|
label_help: Laguntza
|
942
|
|
943
|
label_reported_issues: Berri emandako zereginak
|
944
|
|
945
|
label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
|
946
|
|
947
|
label_last_login: Azken konexioa
|
948
|
|
949
|
label_registered_on: Noiz erregistratuta
|
950
|
|
951
|
label_activity: Jarduerak
|
952
|
|
953
|
label_overall_activity: Jarduera guztiak
|
954
|
|
955
|
label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak"
|
956
|
|
957
|
label_new: Berria
|
958
|
|
959
|
label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
|
960
|
|
961
|
label_environment: Ingurune
|
962
|
|
963
|
label_authentication: Autentikazioa
|
964
|
|
965
|
label_auth_source: Autentikazio modua
|
966
|
|
967
|
label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
|
968
|
|
969
|
label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
|
970
|
|
971
|
label_subproject_plural: Azpiproiektuak
|
972
|
|
973
|
label_subproject_new: Azpiproiektu berria
|
974
|
|
975
|
label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak"
|
976
|
|
977
|
label_min_max_length: Luzera min - max
|
978
|
|
979
|
label_list: Zerrenda
|
980
|
|
981
|
label_date: Data
|
982
|
|
983
|
label_integer: Osokoa
|
984
|
|
985
|
label_float: Koma higikorrekoa
|
986
|
|
987
|
label_boolean: Boolearra
|
988
|
|
989
|
label_string: Testua
|
990
|
|
991
|
label_text: Testu luzea
|
992
|
|
993
|
label_attribute: Atributua
|
994
|
|
995
|
label_attribute_plural: Atributuak
|
996
|
|
997
|
label_download: "Deskarga %{count}"
|
998
|
|
999
|
label_download_plural: "%{count} Deskarga"
|
1000
|
|
1001
|
label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
|
1002
|
|
1003
|
label_change_status: Egoera aldatu
|
1004
|
|
1005
|
label_history: Historikoa
|
1006
|
|
1007
|
label_attachment: Fitxategia
|
1008
|
|
1009
|
label_attachment_new: Fitxategi berria
|
1010
|
|
1011
|
label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
|
1012
|
|
1013
|
label_attachment_plural: Fitxategiak
|
1014
|
|
1015
|
label_file_added: Fitxategia gehituta
|
1016
|
|
1017
|
label_report: Berri ematea
|
1018
|
|
1019
|
label_report_plural: Berri emateak
|
1020
|
|
1021
|
label_news: Berria
|
1022
|
|
1023
|
label_news_new: Berria gehitu
|
1024
|
|
1025
|
label_news_plural: Berriak
|
1026
|
|
1027
|
label_news_latest: Azken berriak
|
1028
|
|
1029
|
label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
|
1030
|
|
1031
|
label_news_added: Berria gehituta
|
1032
|
|
1033
|
label_change_log: Aldaketa egunkaria
|
1034
|
|
1035
|
label_settings: Ezarpenak
|
1036
|
|
1037
|
label_overview: Gainbegirada
|
1038
|
|
1039
|
label_version: Bertsioa
|
1040
|
|
1041
|
label_version_new: Bertsio berria
|
1042
|
|
1043
|
label_version_plural: Bertsioak
|
1044
|
|
1045
|
label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
|
1046
|
|
1047
|
label_confirmation: Baieztapena
|
1048
|
|
1049
|
label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
|
1050
|
|
1051
|
label_read: Irakurri...
|
1052
|
|
1053
|
label_public_projects: Proiektu publikoak
|
1054
|
|
1055
|
label_open_issues: irekita
|
1056
|
|
1057
|
label_open_issues_plural: irekiak
|
1058
|
|
1059
|
label_closed_issues: itxita
|
1060
|
|
1061
|
label_closed_issues_plural: itxiak
|
1062
|
|
1063
|
label_x_open_issues_abbr_on_total:
|
1064
|
|
1065
|
zero: 0 irekita / %{total}
|
1066
|
|
1067
|
one: 1 irekita / %{total}
|
1068
|
|
1069
|
other: "%{count} irekiak / %{total}"
|
1070
|
|
1071
|
label_x_open_issues_abbr:
|
1072
|
|
1073
|
zero: 0 irekita
|
1074
|
|
1075
|
one: 1 irekita
|
1076
|
|
1077
|
other: "%{count} irekiak"
|
1078
|
|
1079
|
label_x_closed_issues_abbr:
|
1080
|
|
1081
|
zero: 0 itxita
|
1082
|
|
1083
|
one: 1 itxita
|
1084
|
|
1085
|
other: "%{count} itxiak"
|
1086
|
|
1087
|
label_total: Guztira
|
1088
|
|
1089
|
label_permissions: Baimenak
|
1090
|
|
1091
|
label_current_status: Uneko egoera
|
1092
|
|
1093
|
label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
|
1094
|
|
1095
|
label_all: guztiak
|
1096
|
|
1097
|
label_none: ezer
|
1098
|
|
1099
|
label_nobody: inor
|
1100
|
|
1101
|
label_next: Hurrengoa
|
1102
|
|
1103
|
label_previous: Aurrekoak
|
1104
|
|
1105
|
label_used_by: Erabilita
|
1106
|
|
1107
|
label_details: Xehetasunak
|
1108
|
|
1109
|
label_add_note: Oharra gehitu
|
1110
|
|
1111
|
label_per_page: Orriko
|
1112
|
|
1113
|
label_calendar: Egutegia
|
1114
|
|
1115
|
label_months_from: hilabete noiztik
|
1116
|
|
1117
|
label_gantt: Gantt
|
1118
|
|
1119
|
label_internal: Barnekoa
|
1120
|
|
1121
|
label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
|
1122
|
|
1123
|
label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
|
1124
|
|
1125
|
label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
|
1126
|
|
1127
|
label_comment: Iruzkin
|
1128
|
|
1129
|
label_comment_plural: Iruzkinak
|
1130
|
|
1131
|
label_x_comments:
|
1132
|
|
1133
|
zero: iruzkinik ez
|
1134
|
|
1135
|
one: iruzkin 1
|
1136
|
|
1137
|
other: "%{count} iruzkin"
|
1138
|
|
1139
|
label_comment_add: Iruzkina gehitu
|
1140
|
|
1141
|
label_comment_added: Iruzkina gehituta
|
1142
|
|
1143
|
label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
|
1144
|
|
1145
|
label_query: Galdera pertsonalizatua
|
1146
|
|
1147
|
label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
|
1148
|
|
1149
|
label_query_new: Galdera berria
|
1150
|
|
1151
|
label_filter_add: Iragazkia gehitu
|
1152
|
|
1153
|
label_filter_plural: Iragazkiak
|
1154
|
|
1155
|
label_equals: da
|
1156
|
|
1157
|
label_not_equals: ez da
|
1158
|
|
1159
|
label_in_less_than: baino gutxiagotan
|
1160
|
|
1161
|
label_in_more_than: baino gehiagotan
|
1162
|
|
1163
|
label_greater_or_equal: '>='
|
1164
|
|
1165
|
label_less_or_equal: '<='
|
1166
|
|
1167
|
label_in: hauetan
|
1168
|
|
1169
|
label_today: gaur
|
1170
|
|
1171
|
label_all_time: denbora guztia
|
1172
|
|
1173
|
label_yesterday: atzo
|
1174
|
|
1175
|
label_this_week: aste honetan
|
1176
|
|
1177
|
label_last_week: pasadan astean
|
1178
|
|
1179
|
label_last_n_days: "azken %{count} egunetan"
|
1180
|
|
1181
|
label_this_month: hilabete hau
|
1182
|
|
1183
|
label_last_month: pasadan hilabetea
|
1184
|
|
1185
|
label_this_year: urte hau
|
1186
|
|
1187
|
label_date_range: Data tartea
|
1188
|
|
1189
|
label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
|
1190
|
|
1191
|
label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
|
1192
|
|
1193
|
label_ago: orain dela
|
1194
|
|
1195
|
label_contains: dauka
|
1196
|
|
1197
|
label_not_contains: ez dauka
|
1198
|
|
1199
|
label_day_plural: egun
|
1200
|
|
1201
|
label_repository: Biltegia
|
1202
|
|
1203
|
label_repository_plural: Biltegiak
|
1204
|
|
1205
|
label_browse: Arakatu
|
1206
|
|
1207
|
label_modification: "aldaketa %{count}"
|
1208
|
|
1209
|
label_modification_plural: "%{count} aldaketa"
|
1210
|
|
1211
|
label_branch: Adarra
|
1212
|
|
1213
|
label_tag: Etiketa
|
1214
|
|
1215
|
label_revision: Berrikuspena
|
1216
|
|
1217
|
label_revision_plural: Berrikuspenak
|
1218
|
|
1219
|
label_revision_id: "%{value} berrikuspen"
|
1220
|
|
1221
|
label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
|
1222
|
|
1223
|
label_added: gehituta
|
1224
|
|
1225
|
label_modified: aldatuta
|
1226
|
|
1227
|
label_copied: kopiatuta
|
1228
|
|
1229
|
label_renamed: berrizendatuta
|
1230
|
|
1231
|
label_deleted: ezabatuta
|
1232
|
|
1233
|
label_latest_revision: Azken berrikuspena
|
1234
|
|
1235
|
label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
|
1236
|
|
1237
|
label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
|
1238
|
|
1239
|
label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
|
1240
|
|
1241
|
label_max_size: Tamaina maximoa
|
1242
|
|
1243
|
label_sort_highest: Goraino mugitu
|
1244
|
|
1245
|
label_sort_higher: Gora mugitu
|
1246
|
|
1247
|
label_sort_lower: Behera mugitu
|
1248
|
|
1249
|
label_sort_lowest: Beheraino mugitu
|
1250
|
|
1251
|
label_roadmap: Ibilbide-mapa
|
1252
|
|
1253
|
label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}"
|
1254
|
|
1255
|
label_roadmap_overdue: "%{value} berandu"
|
1256
|
|
1257
|
label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
|
1258
|
|
1259
|
label_search: Bilatu
|
1260
|
|
1261
|
label_result_plural: Emaitzak
|
1262
|
|
1263
|
label_all_words: hitz guztiak
|
1264
|
|
1265
|
label_wiki: Wikia
|
1266
|
|
1267
|
label_wiki_edit: Wiki edizioa
|
1268
|
|
1269
|
label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
|
1270
|
|
1271
|
label_wiki_page: Wiki orria
|
1272
|
|
1273
|
label_wiki_page_plural: Wiki orriak
|
1274
|
|
1275
|
label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
|
1276
|
|
1277
|
label_index_by_date: Dataren araberako indizea
|
1278
|
|
1279
|
label_current_version: Uneko bertsioa
|
1280
|
|
1281
|
label_preview: Aurreikusi
|
1282
|
|
1283
|
label_feed_plural: Jarioak
|
1284
|
|
1285
|
label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
|
1286
|
|
1287
|
label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
|
1288
|
|
1289
|
label_spent_time: Igarotako denbora
|
1290
|
|
1291
|
label_f_hour: "ordu %{value}"
|
1292
|
|
1293
|
label_f_hour_plural: "%{value} ordu"
|
1294
|
|
1295
|
label_time_tracking: Denbora jarraipena
|
1296
|
|
1297
|
label_change_plural: Aldaketak
|
1298
|
|
1299
|
label_statistics: Estatistikak
|
1300
|
|
1301
|
label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
|
1302
|
|
1303
|
label_commits_per_author: Commit-ak egileka
|
1304
|
|
1305
|
label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
|
1306
|
|
1307
|
label_diff_inline: barnean
|
1308
|
|
1309
|
label_diff_side_by_side: aldez alde
|
1310
|
|
1311
|
label_options: Aukerak
|
1312
|
|
1313
|
label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
|
1314
|
|
1315
|
label_permissions_report: Baimenen txostena
|
1316
|
|
1317
|
label_watched_issues: Behatutako zereginak
|
1318
|
|
1319
|
label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
|
1320
|
|
1321
|
label_applied_status: Aplikatutako egoera
|
1322
|
|
1323
|
label_loading: Kargatzen...
|
1324
|
|
1325
|
label_relation_new: Erlazio berria
|
1326
|
|
1327
|
label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
|
1328
|
|
1329
|
label_relates_to: erlazionatuta dago
|
1330
|
|
1331
|
label_duplicates: bikoizten du
|
1332
|
|
1333
|
label_duplicated_by: honek bikoiztuta
|
1334
|
|
1335
|
label_blocks: blokeatzen du
|
1336
|
|
1337
|
label_blocked_by: honek blokeatuta
|
1338
|
|
1339
|
label_precedes: aurretik doa
|
1340
|
|
1341
|
label_follows: jarraitzen du
|
1342
|
|
1343
|
label_end_to_start: bukaeratik hasierara
|
1344
|
|
1345
|
label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
|
1346
|
|
1347
|
label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
|
1348
|
|
1349
|
label_start_to_end: hasieratik bukaerara
|
1350
|
|
1351
|
label_stay_logged_in: Saioa mantendu
|
1352
|
|
1353
|
label_disabled: ezgaituta
|
1354
|
|
1355
|
label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
|
1356
|
|
1357
|
label_me: ni
|
1358
|
|
1359
|
label_board: Foroa
|
1360
|
|
1361
|
label_board_new: Foro berria
|
1362
|
|
1363
|
label_board_plural: Foroak
|
1364
|
|
1365
|
label_topic_plural: Gaiak
|
1366
|
|
1367
|
label_message_plural: Mezuak
|
1368
|
|
1369
|
label_message_last: Azken mezua
|
1370
|
|
1371
|
label_message_new: Mezu berria
|
1372
|
|
1373
|
label_message_posted: Mezua gehituta
|
1374
|
|
1375
|
label_reply_plural: Erantzunak
|
1376
|
|
1377
|
label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
|
1378
|
|
1379
|
label_year: Urtea
|
1380
|
|
1381
|
label_month: Hilabetea
|
1382
|
|
1383
|
label_week: Astea
|
1384
|
|
1385
|
label_date_from: Nork
|
1386
|
|
1387
|
label_date_to: Nori
|
1388
|
|
1389
|
label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
|
1390
|
|
1391
|
label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}"
|
1392
|
|
1393
|
label_send_test_email: Frogako mezua bidali
|
1394
|
|
1395
|
label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
|
1396
|
|
1397
|
label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
|
1398
|
|
1399
|
label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta"
|
1400
|
|
1401
|
label_module_plural: Moduluak
|
1402
|
|
1403
|
label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta"
|
1404
|
|
1405
|
label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta"
|
1406
|
|
1407
|
label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta"
|
1408
|
|
1409
|
label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
|
1410
|
|
1411
|
label_file_plural: Fitxategiak
|
1412
|
|
1413
|
label_changeset_plural: Aldaketak
|
1414
|
|
1415
|
label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
|
1416
|
|
1417
|
label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
|
1418
|
|
1419
|
label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
|
1420
|
|
1421
|
label_theme: Itxura
|
1422
|
|
1423
|
label_default: Lehenetsia
|
1424
|
|
1425
|
label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
|
1426
|
|
1427
|
label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
|
1428
|
|
1429
|
label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
|
1430
|
|
1431
|
label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
|
1432
|
|
1433
|
label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
|
1434
|
|
1435
|
label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
|
1436
|
|
1437
|
label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
|
1438
|
|
1439
|
label_display_per_page: "Orriko: %{value}"
|
1440
|
|
1441
|
label_age: Adina
|
1442
|
|
1443
|
label_change_properties: Propietateak aldatu
|
1444
|
|
1445
|
label_general: Orokorra
|
1446
|
|
1447
|
label_more: Gehiago
|
1448
|
|
1449
|
label_scm: IKK
|
1450
|
|
1451
|
label_plugins: Pluginak
|
1452
|
|
1453
|
label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
|
1454
|
|
1455
|
label_downloads_abbr: Desk.
|
1456
|
|
1457
|
label_optional_description: Aukerako deskribapena
|
1458
|
|
1459
|
label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
|
1460
|
|
1461
|
label_preferences: Hobespenak
|
1462
|
|
1463
|
label_chronological_order: Orden kronologikoan
|
1464
|
|
1465
|
label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
|
1466
|
|
1467
|
label_planning: Planifikazioa
|
1468
|
|
1469
|
label_incoming_emails: Sarrerako epostak
|
1470
|
|
1471
|
label_generate_key: Giltza sortu
|
1472
|
|
1473
|
label_issue_watchers: Behatzaileak
|
1474
|
|
1475
|
label_example: Adibidea
|
1476
|
|
1477
|
label_display: Bistaratzea
|
1478
|
|
1479
|
label_sort: Ordenatu
|
1480
|
|
1481
|
label_ascending: Gorantz
|
1482
|
|
1483
|
label_descending: Beherantz
|
1484
|
|
1485
|
label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra"
|
1486
|
|
1487
|
label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
|
1488
|
|
1489
|
label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
|
1490
|
|
1491
|
label_group: Taldea
|
1492
|
|
1493
|
label_group_plural: Taldeak
|
1494
|
|
1495
|
label_group_new: Talde berria
|
1496
|
|
1497
|
label_time_entry_plural: Igarotako denbora
|
1498
|
|
1499
|
label_version_sharing_none: Ez partekatuta
|
1500
|
|
1501
|
label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
|
1502
|
|
1503
|
label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
|
1504
|
|
1505
|
label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
|
1506
|
|
1507
|
label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
|
1508
|
|
1509
|
label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
|
1510
|
|
1511
|
label_copy_source: Iturburua
|
1512
|
|
1513
|
label_copy_target: Helburua
|
1514
|
|
1515
|
label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
|
1516
|
|
1517
|
label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
|
1518
|
|
1519
|
label_api_access_key: API atzipen giltza
|
1520
|
|
1521
|
label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
|
1522
|
|
1523
|
label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}"
|
1524
|
|
1525
|
|
1526
|
|
1527
|
button_login: Saioa hasi
|
1528
|
|
1529
|
button_submit: Bidali
|
1530
|
|
1531
|
button_save: Gorde
|
1532
|
|
1533
|
button_check_all: Guztiak markatu
|
1534
|
|
1535
|
button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
|
1536
|
|
1537
|
button_delete: Ezabatu
|
1538
|
|
1539
|
button_create: Sortu
|
1540
|
|
1541
|
button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
|
1542
|
|
1543
|
button_test: Frogatu
|
1544
|
|
1545
|
button_edit: Editatu
|
1546
|
|
1547
|
button_add: Gehitu
|
1548
|
|
1549
|
button_change: Aldatu
|
1550
|
|
1551
|
button_apply: Aplikatu
|
1552
|
|
1553
|
button_clear: Garbitu
|
1554
|
|
1555
|
button_lock: Blokeatu
|
1556
|
|
1557
|
button_unlock: Desblokeatu
|
1558
|
|
1559
|
button_download: Deskargatu
|
1560
|
|
1561
|
button_list: Zerrenda
|
1562
|
|
1563
|
button_view: Ikusi
|
1564
|
|
1565
|
button_move: Mugitu
|
1566
|
|
1567
|
button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
|
1568
|
|
1569
|
button_back: Atzera
|
1570
|
|
1571
|
button_cancel: Ezeztatu
|
1572
|
|
1573
|
button_activate: Gahitu
|
1574
|
|
1575
|
button_sort: Ordenatu
|
1576
|
|
1577
|
button_log_time: Denbora erregistratu
|
1578
|
|
1579
|
button_rollback: Itzuli bertsio honetara
|
1580
|
|
1581
|
button_watch: Behatu
|
1582
|
|
1583
|
button_unwatch: Behatzen utzi
|
1584
|
|
1585
|
button_reply: Erantzun
|
1586
|
|
1587
|
button_archive: Artxibatu
|
1588
|
|
1589
|
button_unarchive: Desartxibatu
|
1590
|
|
1591
|
button_reset: Berrezarri
|
1592
|
|
1593
|
button_rename: Berrizendatu
|
1594
|
|
1595
|
button_change_password: Pasahitza aldatu
|
1596
|
|
1597
|
button_copy: Kopiatu
|
1598
|
|
1599
|
button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
|
1600
|
|
1601
|
button_annotate: Anotatu
|
1602
|
|
1603
|
button_update: Eguneratu
|
1604
|
|
1605
|
button_configure: Konfiguratu
|
1606
|
|
1607
|
button_quote: Aipatu
|
1608
|
|
1609
|
button_duplicate: Bikoiztu
|
1610
|
|
1611
|
button_show: Ikusi
|
1612
|
|
1613
|
|
1614
|
|
1615
|
status_active: gaituta
|
1616
|
|
1617
|
status_registered: izena emanda
|
1618
|
|
1619
|
status_locked: blokeatuta
|
1620
|
|
1621
|
|
1622
|
|
1623
|
version_status_open: irekita
|
1624
|
|
1625
|
version_status_locked: blokeatuta
|
1626
|
|
1627
|
version_status_closed: itxita
|
1628
|
|
1629
|
|
1630
|
|
1631
|
field_active: Gaituta
|
1632
|
|
1633
|
|
1634
|
|
1635
|
text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
|
1636
|
|
1637
|
text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
|
1638
|
|
1639
|
text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
|
1640
|
|
1641
|
text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
|
1642
|
|
1643
|
text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
|
1644
|
|
1645
|
text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
|
1646
|
|
1647
|
text_are_you_sure: Ziur zaude?
|
1648
|
|
1649
|
text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta"
|
1650
|
|
1651
|
text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
|
1652
|
|
1653
|
text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
|
1654
|
|
1655
|
text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
|
1656
|
|
1657
|
text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren zereginak
|
1658
|
|
1659
|
text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren zereginak
|
1660
|
|
1661
|
text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren zereginak
|
1662
|
|
1663
|
text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
|
1664
|
|
1665
|
text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
|
1666
|
|
1667
|
text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
|
1668
|
|
1669
|
text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa."
|
1670
|
|
1671
|
text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
|
1672
|
|
1673
|
text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
|
1674
|
|
1675
|
text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
|
1676
|
|
1677
|
text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
|
1678
|
|
1679
|
text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
|
1680
|
|
1681
|
text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du."
|
1682
|
|
1683
|
text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du."
|
1684
|
|
1685
|
text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
|
1686
|
|
1687
|
text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
|
1688
|
|
1689
|
text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
|
1690
|
|
1691
|
text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
|
1692
|
|
1693
|
text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
|
1694
|
|
1695
|
text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
|
1696
|
|
1697
|
text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
|
1698
|
|
1699
|
text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta."
|
1700
|
|
1701
|
text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
|
1702
|
|
1703
|
text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
|
1704
|
|
1705
|
text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
|
1706
|
|
1707
|
text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
|
1708
|
|
1709
|
text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
|
1710
|
|
1711
|
text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
|
1712
|
|
1713
|
text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
|
1714
|
|
1715
|
text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
|
1716
|
|
1717
|
text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
|
1718
|
|
1719
|
text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
|
1720
|
|
1721
|
text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:"
|
1722
|
|
1723
|
text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude."
|
1724
|
|
1725
|
text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
|
1726
|
|
1727
|
text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/configuration.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
|
1728
|
|
1729
|
text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
|
1730
|
|
1731
|
text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
|
1732
|
|
1733
|
text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
|
1734
|
|
1735
|
text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
|
1736
|
|
1737
|
text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
|
1738
|
|
1739
|
text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
|
1740
|
|
1741
|
text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
|
1742
|
|
1743
|
text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
|
1744
|
|
1745
|
|
1746
|
|
1747
|
default_role_manager: Kudeatzailea
|
1748
|
|
1749
|
default_role_developer: Garatzailea
|
1750
|
|
1751
|
default_role_reporter: Berriemailea
|
1752
|
|
1753
|
default_tracker_bug: Errorea
|
1754
|
|
1755
|
default_tracker_feature: Eginbidea
|
1756
|
|
1757
|
default_tracker_support: Laguntza
|
1758
|
|
1759
|
default_issue_status_new: Berria
|
1760
|
|
1761
|
default_issue_status_in_progress: Lanean
|
1762
|
|
1763
|
default_issue_status_resolved: Ebatzita
|
1764
|
|
1765
|
default_issue_status_feedback: Berrelikadura
|
1766
|
|
1767
|
default_issue_status_closed: Itxita
|
1768
|
|
1769
|
default_issue_status_rejected: Baztertua
|
1770
|
|
1771
|
default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
|
1772
|
|
1773
|
default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
|
1774
|
|
1775
|
default_priority_low: Baxua
|
1776
|
|
1777
|
default_priority_normal: Normala
|
1778
|
|
1779
|
default_priority_high: Altua
|
1780
|
|
1781
|
default_priority_urgent: Larria
|
1782
|
|
1783
|
default_priority_immediate: Berehalakoa
|
1784
|
|
1785
|
default_activity_design: Diseinua
|
1786
|
|
1787
|
default_activity_development: Garapena
|
1788
|
|
1789
|
|
1790
|
|
1791
|
enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
|
1792
|
|
1793
|
enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
|
1794
|
|
1795
|
enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
|
1796
|
|
1797
|
enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
|
1798
|
|
1799
|
label_board_sticky: Itsaskorra
|
1800
|
|
1801
|
label_board_locked: Blokeatuta
|
1802
|
|
1803
|
permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu
|
1804
|
|
1805
|
setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu
|
1806
|
|
1807
|
permission_manage_project_activities: Proiektuaren jarduerak kudeatu
|
1808
|
|
1809
|
error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu
|
1810
|
|
1811
|
label_profile: Profila
|
1812
|
|
1813
|
permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
|
1814
|
|
1815
|
field_parent_issue: Zeregin gurasoa
|
1816
|
|
1817
|
label_subtask_plural: Azpiatazak
|
1818
|
|
1819
|
label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
|
1820
|
|
1821
|
error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonalizatua ezabatu
|
1822
|
|
1823
|
error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
|
1824
|
|
1825
|
error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
|
1826
|
|
1827
|
error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
|
1828
|
|
1829
|
field_principal: Ekintzaile
|
1830
|
|
1831
|
label_my_page_block: "Nire orriko blokea"
|
1832
|
|
1833
|
notice_failed_to_save_members: "Kidea(k) gordetzean errorea: %{errors}."
|
1834
|
|
1835
|
text_zoom_out: Zooma txikiagotu
|
1836
|
|
1837
|
text_zoom_in: Zooma handiagotu
|
1838
|
|
1839
|
notice_unable_delete_time_entry: "Ezin da hautatutako denbora erregistroa ezabatu."
|
1840
|
|
1841
|
label_overall_spent_time: Igarotako denbora guztira
|
1842
|
|
1843
|
field_time_entries: "Denbora erregistratu"
|
1844
|
|
1845
|
project_module_gantt: Gantt
|
1846
|
|
1847
|
project_module_calendar: Egutegia
|
1848
|
|
1849
|
button_edit_associated_wikipage: "Esleitutako wiki orria editatu: %{page_title}"
|
1850
|
|
1851
|
text_are_you_sure_with_children: "Zeregina eta azpi zeregin guztiak ezabatu?"
|
1852
|
|
1853
|
field_text: Testu eremua
|
1854
|
|
1855
|
label_user_mail_option_only_owner: "Jabea naizen gauzetarako barrarik"
|
1856
|
|
1857
|
setting_default_notification_option: "Lehenetsitako ohartarazpen aukera"
|
1858
|
|
1859
|
label_user_mail_option_only_my_events: "Behatzen ditudan edo partaide naizen gauzetarako bakarrik"
|
1860
|
|
1861
|
label_user_mail_option_only_assigned: "Niri esleitutako gauzentzat bakarrik"
|
1862
|
|
1863
|
label_user_mail_option_none: "Gertakaririk ez"
|
1864
|
|
1865
|
field_member_of_group: "Esleituta duenaren taldea"
|
1866
|
|
1867
|
field_assigned_to_role: "Esleituta duenaren rola"
|
1868
|
|
1869
|
notice_not_authorized_archived_project: "Atzitu nahi duzun proiektua artxibatua izan da."
|
1870
|
|
1871
|
label_principal_search: "Bilatu erabiltzaile edo taldea:"
|
1872
|
|
1873
|
label_user_search: "Erabiltzailea bilatu:"
|
1874
|
|
1875
|
field_visible: Ikusgai
|
1876
|
|
1877
|
setting_emails_header: "Eposten goiburua"
|
1878
|
|
1879
|
setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
|
1880
|
|
1881
|
text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
|
1882
|
|
1883
|
setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
|
1884
|
|
1885
|
notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
|
1886
|
|
1887
|
setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
|
1888
|
|
1889
|
field_warn_on_leaving_unsaved: Gorde gabeko testua duen orri batetik ateratzen naizenean ohartarazi
|
1890
|
text_warn_on_leaving_unsaved: Uneko orritik joaten bazara gorde gabeko testua galduko da.
|
1891
|
label_my_queries: Nire galdera pertsonalizatuak
|
1892
|
text_journal_changed_no_detail: "%{label} eguneratuta"
|
1893
|
|
1894
|
label_news_comment_added: Berri batera iruzkina gehituta
|
1895
|
|
1896
|
button_expand_all: Guztia zabaldu
|
1897
|
|
1898
|
button_collapse_all: Guztia tolestu
|
1899
|
|
1900
|
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Erabiltzaileak esleitua duenean baimendutako transtsizio gehigarriak
|
1901
|
label_additional_workflow_transitions_for_author: Erabiltzailea egilea denean baimendutako transtsizio gehigarriak
|
1902
|
label_bulk_edit_selected_time_entries: Hautatutako denbora egunkariak batera editatu
|
1903
|
text_time_entries_destroy_confirmation: Ziur zaude hautatutako denbora egunkariak ezabatu nahi dituzula?
|
1904
|
label_role_anonymous: Ezezaguna
|
1905
|
label_role_non_member: Ez kidea
|
1906
|
label_issue_note_added: Oharra gehituta
|
1907
|
label_issue_status_updated: Egoera eguneratuta
|
1908
|
label_issue_priority_updated: Lehentasuna eguneratuta
|
1909
|
label_issues_visibility_own: Erabiltzaileak sortu edo esleituta dituen zereginak
|
1910
|
field_issues_visibility: Zeregin ikusgarritasuna
|
1911
|
label_issues_visibility_all: Zeregin guztiak
|
1912
|
permission_set_own_issues_private: Nork bere zereginak publiko edo pribatu jarri
|
1913
|
field_is_private: Pribatu
|
1914
|
permission_set_issues_private: Zereginak publiko edo pribatu jarri
|
1915
|
label_issues_visibility_public: Pribatu ez diren zeregin guztiak
|
1916
|
text_issues_destroy_descendants_confirmation: Honek %{count} azpiataza ezabatuko ditu baita ere.
|
1917
|
field_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
|
1918
|
|
1919
|
field_scm_path_encoding: Bidearen kodeketa
|
1920
|
text_scm_path_encoding_note: "Lehentsita: UTF-8"
|
1921
|
field_path_to_repository: Biltegirako bidea
|
1922
|
field_root_directory: Erro direktorioa
|
1923
|
field_cvs_module: Modulua
|
1924
|
field_cvsroot: CVSROOT
|
1925
|
text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
|
1926
|
text_mercurial_repository_note: Biltegi locala (adib. /hgrepo, c:\hgrepo)
|
1927
|
text_scm_command: Komandoa
|
1928
|
text_scm_command_version: Bertsioa
|