Project

General

Profile

Patch #1818 » es.yml

lang file - Gumer Coronel, 2008-08-27 14:31

 
1
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2

    
3
actionview_datehelper_select_day_prefix:
4
actionview_datehelper_select_month_names: Enero,Febrero,Marzo,Abril,Mayo,Junio,Julio,Agosto,Septiembre,Octubre,Noviembre,Diciembre
5
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Ene,Feb,Mar,Abr,Mayo,Jun,Jul,Ago,Sep,Oct,Nov,Dic
6
actionview_datehelper_select_month_prefix:
7
actionview_datehelper_select_year_prefix:
8
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 día
9
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d días
10
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: una hora aproximadamente
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadamente %d horas
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: una hora aproximadamente
13
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
14
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: medio minuto
15
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de un minuto
16
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos
17
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto
18
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos de un segundo
19
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos
20
actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
21

    
22
activerecord_error_inclusion: no está incluído en la lista
23
activerecord_error_exclusion: está reservado
24
activerecord_error_invalid: no es válido
25
activerecord_error_confirmation: la confirmación no coincide
26
activerecord_error_accepted: debe ser aceptado
27
activerecord_error_empty: no puede estar vacío
28
activerecord_error_blank: no puede estar en blanco
29
activerecord_error_too_long: es demasiado largo
30
activerecord_error_too_short: es demasiado corto
31
activerecord_error_wrong_length: la longitud es incorrecta
32
activerecord_error_taken: ya está siendo usado
33
activerecord_error_not_a_number: no es un número
34
activerecord_error_not_a_date: no es una fecha válida
35
activerecord_error_greater_than_start_date: debe ser la fecha mayor que del comienzo
36
activerecord_error_not_same_project: no pertenece al mismo proyecto
37
activerecord_error_circular_dependency: Esta relación podría crear una dependencia anidada
38

    
39
general_fmt_age: %d año
40
general_fmt_age_plural: %d años
41
general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
42
general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
43
general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
44
general_fmt_time: %%H:%%M
45
general_text_No: 'No'
46
general_text_Yes: 'Sí'
47
general_text_no: 'no'
48
general_text_yes: 'sí'
49
general_lang_name: 'Español'
50
general_csv_separator: ';'
51
general_csv_decimal_separator: ','
52
general_csv_encoding: ISO-8859-15
53
general_pdf_encoding: ISO-8859-15
54
general_day_names: Lunes,Martes,Miércoles,Jueves,Viernes,Sábado,Domingo
55
general_first_day_of_week: '1'
56

    
57
notice_account_updated: Cuenta actualizada correctamente.
58
notice_account_invalid_creditentials: Usuario o contraseña inválido.
59
notice_account_password_updated: Contraseña modificada correctamente.
60
notice_account_wrong_password: Contraseña incorrecta.
61
notice_account_register_done: Cuenta creada correctamente.
62
notice_account_unknown_email: Usuario desconocido.
63
notice_can_t_change_password: Esta cuenta utiliza una fuente de autenticación externa. No es posible cambiar la contraseña.
64
notice_account_lost_email_sent: Se le ha enviado un correo con instrucciones para elegir una nueva contraseña.
65
notice_account_activated: Su cuenta ha sido activada. Ahora se encuentra conectado.
66
notice_successful_create: Creación correcta.
67
notice_successful_update: Modificación correcta.
68
notice_successful_delete: Borrado correcto.
69
notice_successful_connection: Conexión correcta.
70
notice_file_not_found: La página a la que intentas acceder no existe.
71
notice_locking_conflict: Los datos han sido modificados por otro usuario.
72
notice_not_authorized: No tiene autorización para acceder a esta página.
73

    
74
error_scm_not_found: "La entrada y/o la revisión no existe en el repositorio."
75
error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s"
76

    
77
mail_subject_lost_password: Tu contraseña del %s
78
mail_body_lost_password: 'Para cambiar su contraseña, haga click en el siguiente enlace:'
79
mail_subject_register: Activación de la cuenta del %s
80
mail_body_register: 'Para activar su cuenta, haga click en el siguiente enlace:'
81

    
82
gui_validation_error: 1 error
83
gui_validation_error_plural: %d errores
84

    
85
field_name: Nombre
86
field_description: Descripción
87
field_summary: Resumen
88
field_is_required: Obligatorio
89
field_firstname: Nombre
90
field_lastname: Apellido
91
field_mail: Correo electrónico 
92
field_filename: Fichero
93
field_filesize: Tamaño
94
field_downloads: Descargas
95
field_author: Autor
96
field_created_on: Creado
97
field_updated_on: Actualizado
98
field_field_format: Formato
99
field_is_for_all: Para todos los proyectos
100
field_possible_values: Valores posibles
101
field_regexp: Expresión regular
102
field_min_length: Longitud mínima
103
field_max_length: Longitud máxima
104
field_value: Valor
105
field_category: Categoría
106
field_title: Título
107
field_project: Proyecto
108
field_issue: Petición
109
field_status: Estado
110
field_notes: Notas
111
field_is_closed: Petición resuelta
112
field_is_default: Estado por defecto
113
field_tracker: Tracker
114
field_subject: Tema
115
field_due_date: Fecha fin
116
field_assigned_to: Asignado a
117
field_priority: Prioridad
118
field_fixed_version: Target version
119
field_user: Usuario
120
field_role: Perfil
121
field_homepage: Sitio web
122
field_is_public: Público
123
field_parent: Proyecto padre
124
field_is_in_chlog: Consultar las peticiones en el histórico
125
field_is_in_roadmap: Consultar las peticiones en el roadmap
126
field_login: Identificador
127
field_mail_notification: Notificaciones por correo
128
field_admin: Administrador
129
field_last_login_on: Última conexión
130
field_language: Idioma
131
field_effective_date: Fecha
132
field_password: Contraseña
133
field_new_password: Nueva contraseña
134
field_password_confirmation: Confirmación
135
field_version: Versión
136
field_type: Tipo
137
field_host: Anfitrión
138
field_port: Puerto
139
field_account: Cuenta
140
field_base_dn: DN base
141
field_attr_login: Cualidad del identificador
142
field_attr_firstname: Cualidad del nombre
143
field_attr_lastname: Cualidad del apellido
144
field_attr_mail: Cualidad del Email
145
field_onthefly: Creación del usuario "al vuelo"
146
field_start_date: Fecha de inicio 
147
field_done_ratio: %% Realizado
148
field_auth_source: Modo de identificación
149
field_hide_mail: Ocultar mi dirección de correo
150
field_comment: Comentario
151
field_url: URL
152
field_start_page: Página principal
153
field_subproject: Proyecto secundario
154
field_hours: Horas
155
field_activity: Actividad
156
field_spent_on: Fecha
157
field_identifier: Identificador
158
field_is_filter: Usado como filtro
159
field_issue_to_id: Petición Relacionada
160
field_delay: Retraso
161
field_default_value: Estado por defecto
162

    
163
setting_app_title: Título de la aplicación
164
setting_app_subtitle: Subtítulo de la aplicación
165
setting_welcome_text: Texto de bienvenida
166
setting_default_language: Idioma por defecto
167
setting_login_required: Se requiere identificación
168
setting_self_registration: Registro permitido
169
setting_attachment_max_size: Tamaño máximo del fichero
170
setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticiones
171
setting_mail_from: Correo desde el que enviar mensajes
172
setting_host_name: Nombre de host 
173
setting_text_formatting: Formato de texto
174
setting_wiki_compression: Compresión del historial de Wiki
175
setting_feeds_limit: Límite de contenido para sindicación
176
setting_autofetch_changesets: Autorellenar los commits del repositorio
177
setting_sys_api_enabled: Habilitar WS para la gestión del repositorio
178
setting_commit_ref_keywords: Palabras clave para la referencia
179
setting_commit_fix_keywords: Palabras clave para la corrección
180
setting_autologin: Conexión automática 
181
setting_date_format: Formato de la fecha
182

    
183
label_user: Usuario
184
label_user_plural: Usuarios
185
label_user_new: Nuevo usuario
186
label_project: Proyecto
187
label_project_new: Nuevo proyecto
188
label_project_plural: Proyectos
189
label_project_all: Todos los proyectos
190
label_project_latest: Últimos proyectos
191
label_issue: Petición
192
label_issue_new: Nueva petición
193
label_issue_plural: Peticiones
194
label_issue_view_all: Ver todas las peticiones
195
label_document: Documento
196
label_document_new: Nuevo documento
197
label_document_plural: Documentos
198
label_role: Perfil
199
label_role_plural: Perfiles
200
label_role_new: Nuevo perfil
201
label_role_and_permissions: Perfiles y permisos
202
label_member: Miembro
203
label_member_new: Nuevo miembro
204
label_member_plural: Miembros
205
label_tracker: Tracker
206
label_tracker_plural: Trackers
207
label_tracker_new: Nuevo tracker
208
label_workflow: Flujo de trabajo
209
label_issue_status: Estado de petición
210
label_issue_status_plural: Estados de las peticiones
211
label_issue_status_new: Nuevo estado
212
label_issue_category: Categoría de las peticiones
213
label_issue_category_plural: Categorías de las peticiones
214
label_issue_category_new: Nueva categoría
215
label_custom_field: Campo personalizado
216
label_custom_field_plural: Campos personalizados
217
label_custom_field_new: Nuevo campo personalizado
218
label_enumerations: Listas de valores
219
label_enumeration_new: Nuevo valor
220
label_information: Información
221
label_information_plural: Información
222
label_please_login: Conexión
223
label_register: Registrar
224
label_password_lost: ¿Olvidaste la contraseña?
225
label_home: Inicio
226
label_my_page: Mi página
227
label_my_account: Mi cuenta
228
label_my_projects: Mis proyectos
229
label_administration: Administración
230
label_login: Conexión
231
label_logout: Desconexión
232
label_help: Ayuda
233
label_reported_issues: Peticiones registradas por mí
234
label_assigned_to_me_issues: Peticiones que me están asignadas
235
label_last_login: Última conexión
236
label_last_updates: Actualizado
237
label_last_updates_plural: %d Actualizados
238
label_registered_on: Inscrito el
239
label_activity: Actividad
240
label_new: Nuevo
241
label_logged_as: Conectado como
242
label_environment: Entorno
243
label_authentication: Autenticación
244
label_auth_source: Modo de autenticación
245
label_auth_source_new: Nuevo modo de autenticación
246
label_auth_source_plural: Modos de autenticación
247
label_subproject_plural: Proyectos secundarios
248
label_min_max_length: Longitud mín - máx
249
label_list: Lista
250
label_date: Fecha
251
label_integer: Número
252
label_boolean: Boleano
253
label_string: Texto
254
label_text: Texto largo
255
label_attribute: Cualidad
256
label_attribute_plural: Cualidades
257
label_download: %d Descarga
258
label_download_plural: %d Descargas
259
label_no_data: Ningun dato a mostrar
260
label_change_status: Cambiar el estado
261
label_history: Histórico
262
label_attachment: Fichero
263
label_attachment_new: Nuevo fichero
264
label_attachment_delete: Borrar el fichero
265
label_attachment_plural: Ficheros
266
label_report: Informe
267
label_report_plural: Informes
268
label_news: Noticia
269
label_news_new: Nueva noticia
270
label_news_plural: Noticias
271
label_news_latest: Últimas noticias
272
label_news_view_all: Ver todas las noticias
273
label_change_log: Cambios
274
label_settings: Configuración
275
label_overview: Vistazo
276
label_version: Versión
277
label_version_new: Nueva versión
278
label_version_plural: Versiones
279
label_confirmation: Confirmación
280
label_export_to: Exportar a
281
label_read: Leer...
282
label_public_projects: Proyectos públicos
283
label_open_issues: abierta
284
label_open_issues_plural: abiertas
285
label_closed_issues: cerrada
286
label_closed_issues_plural: cerradas
287
label_total: Total
288
label_permissions: Permisos
289
label_current_status: Estado actual
290
label_new_statuses_allowed: Nuevos estados autorizados
291
label_all: todos
292
label_none: ninguno
293
label_next: Próximo
294
label_previous: Anterior
295
label_used_by: Utilizado por
296
label_details: Detalles
297
label_add_note: Añadir una nota
298
label_per_page: Por la página
299
label_calendar: Calendario
300
label_months_from: meses de
301
label_gantt: Gantt
302
label_internal: Interno
303
label_last_changes: %d cambios del último
304
label_change_view_all: Ver todos los cambios
305
label_personalize_page: Personalizar esta página
306
label_comment: Comentario
307
label_comment_plural: Comentarios
308
label_comment_add: Añadir un comentario
309
label_comment_added: Comentario añadido
310
label_comment_delete: Borrar comentarios
311
label_query: Consulta personalizada
312
label_query_plural: Consultas personalizadas
313
label_query_new: Nueva consulta
314
label_filter_add: Añadir el filtro
315
label_filter_plural: Filtros
316
label_equals: igual
317
label_not_equals: no igual
318
label_in_less_than: en menos que
319
label_in_more_than: en más que
320
label_in: en
321
label_today: hoy
322
label_less_than_ago: hace menos de
323
label_more_than_ago: hace más de
324
label_ago: hace
325
label_contains: contiene 
326
label_not_contains: no contiene
327
label_day_plural: días
328
label_repository: Repositorio
329
label_browse: Hojear
330
label_modification: %d modificación
331
label_modification_plural: %d modificaciones
332
label_revision: Revisión
333
label_revision_plural: Revisiones
334
label_added: añadido
335
label_modified: modificado
336
label_deleted: suprimido
337
label_latest_revision: Última revisión
338
label_latest_revision_plural: Últimas revisiones
339
label_view_revisions: Ver las revisiones
340
label_max_size: Tamaño máximo
341
label_on: de
342
label_sort_highest: Primero
343
label_sort_higher: Subir
344
label_sort_lower: Bajar
345
label_sort_lowest: Último
346
label_roadmap: Roadmap
347
label_roadmap_due_in: Finaliza en 
348
label_roadmap_no_issues: No hay peticiones para esta versión
349
label_search: Búsqueda
350
label_result: %d resultado
351
label_result_plural: Resultados
352
label_all_words: Todas las palabras
353
label_wiki: Wiki
354
label_wiki_edit: Wiki edicción
355
label_wiki_edit_plural: Wiki edicciones
356
label_wiki_page: Wiki página
357
label_wiki_page_plural: Wiki páginas
358
label_page_index: Índice
359
label_current_version: Versión actual
360
label_preview: Previsualizar
361
label_feed_plural: Feeds
362
label_changes_details: Detalles de todos los cambios
363
label_issue_tracking: Peticiones
364
label_spent_time: Tiempo dedicado
365
label_f_hour: %.2f hora
366
label_f_hour_plural: %.2f horas
367
label_time_tracking: Tiempo tracking
368
label_change_plural: Cambios
369
label_statistics: Estadísticas
370
label_commits_per_month: Commits por mes
371
label_commits_per_author: Commits por autor
372
label_view_diff: Ver diferencias
373
label_diff_inline: en línea
374
label_diff_side_by_side: cara a cara
375
label_options: Opciones
376
label_copy_workflow_from: Copiar flujo de trabajo desde
377
label_permissions_report: Informe de permisos
378
label_watched_issues: Peticiones monitorizadas 
379
label_related_issues: Peticiones relacionadas
380
label_applied_status: Aplicar estado
381
label_loading: Cargando...
382
label_relation_new: Nueva relación
383
label_relation_delete: Eliminar relación
384
label_relates_to: relacionada con
385
label_duplicates: duplicada de
386
label_blocks: bloquea a
387
label_blocked_by: bloqueado por
388
label_precedes: anterior a
389
label_follows: posterior a 
390
label_end_to_start: fin a principio
391
label_end_to_end: fin a fin
392
label_start_to_start: principio a principio
393
label_start_to_end: principio a fin
394
label_stay_logged_in: Recordar conexión 
395
label_disabled: deshabilitado
396
label_show_completed_versions: Muestra las versiones completas
397
label_me: yo mismo 
398
label_board: Foro
399
label_board_new: Nuevo foro
400
label_board_plural: Foros
401
label_topic_plural: Temas
402
label_message_plural: Mensajes
403
label_message_last: Último mensaje
404
label_message_new: Nuevo mensaje
405
label_reply_plural: Respuestas
406
label_send_information: Enviar información de la cuenta al usuario
407
label_year: Año
408
label_month: Mes
409
label_week: Semana
410
label_date_from: Desde
411
label_date_to: Hasta
412
label_language_based: Badado en el idioma
413

    
414
button_login: Conexión
415
button_submit: Aceptar
416
button_save: Guardar
417
button_check_all: Seleccionar todo
418
button_uncheck_all: No seleccionar nada
419
button_delete: Borrar
420
button_create: Crear
421
button_test: Probar
422
button_edit: Modificar
423
button_add: Añadir
424
button_change: Cambiar
425
button_apply: Aceptar
426
button_clear: Anular
427
button_lock: Bloquear
428
button_unlock: Desbloquear
429
button_download: Descargar
430
button_list: Listar
431
button_view: Ver
432
button_move: Mover
433
button_back: Atrás
434
button_cancel: Cancelar
435
button_activate: Activar
436
button_sort: Ordenar
437
button_log_time: Tiempo dedicado
438
button_rollback: Volver a esta versión
439
button_watch: Monitorizar
440
button_unwatch: No monitorizar
441
button_reply: Responder
442
button_archive: Archivar
443
button_unarchive: Desarchivar
444

    
445
status_active: activo
446
status_registered: registrado
447
status_locked: bloqueado
448

    
449
text_select_mail_notifications: Seleccionar los eventos a notificar
450
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
451
text_min_max_length_info: 0 para ninguna restricción
452
text_project_destroy_confirmation: ¿Estás seguro de querer eliminar el proyecto?
453
text_workflow_edit: Seleccionar un flujo de trabajo para actualizar
454
text_are_you_sure: ¿ Estás seguro ?
455
text_journal_changed: cambiado de %s a %s
456
text_journal_set_to: fijado a %s
457
text_journal_deleted: suprimido
458
text_tip_task_begin_day: tarea que comienza este día
459
text_tip_task_end_day: tarea que termina este día
460
text_tip_task_begin_end_day: tarea que comienza y termina este día
461
text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números y signos de puntuación permitidos.<br />Una vez guardado, el identificador no puede modificarse.'
462
text_caracters_maximum: %d carácteres como máximo.
463
text_length_between: Longitud entre %d y %d carácteres.
464
text_tracker_no_workflow: No hay ningún flujo de trabajo definido para este tracker
465
text_unallowed_characters: Carácteres no permitidos
466
text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma).
467
text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia y petición de corrección en los mensajes
468

    
469
default_role_manager: Jefe de proyecto
470
default_role_developper: Desarrollador
471
default_role_reporter: Informador
472
default_tracker_bug: Errores
473
default_tracker_feature: Tareas
474
default_tracker_support: Soporte
475
default_issue_status_new: Nueva
476
default_issue_status_assigned: Asignada
477
default_issue_status_resolved: Resuelta
478
default_issue_status_feedback: Comentarios
479
default_issue_status_closed: Cerrada
480
default_issue_status_rejected: Rechazada
481
default_doc_category_user: Documentación de usuario
482
default_doc_category_tech: Documentación técnica
483
default_priority_low: Baja
484
default_priority_normal: Normal
485
default_priority_high: Alta
486
default_priority_urgent: Urgente
487
default_priority_immediate: Inmediata
488
default_activity_design: Diseño
489
default_activity_development: Desarrollo
490

    
491
enumeration_issue_priorities: Prioridad de las peticiones
492
enumeration_doc_categories: Categorías del documento
493
enumeration_activities: Actividades (tiempo dedicado)
494
label_index_by_date: Índice por fecha
495
field_column_names: Columnas
496
button_rename: Renombrar
497
text_issue_category_destroy_question: Algunas peticiones (%d) están asignadas a esta categoría. ¿Qué desea hacer?
498
label_feeds_access_key_created_on: Clave de acceso por RSS creada hace %s
499
label_default_columns: Columnas por defecto
500
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticiones de distintos proyectos
501
label_roadmap_overdue: %s tarde
502
label_module_plural: Módulos
503
label_this_week: esta semana
504
label_index_by_title: Índice por título
505
label_jump_to_a_project: Ir al proyecto...
506
field_assignable: Se pueden asignar peticiones a este perfil
507
label_sort_by: Ordenar por %s
508
setting_issue_list_default_columns: Columnas por defecto para la lista de peticiones
509
text_issue_updated: La petición %s ha sido actualizada por %s.
510
notice_feeds_access_key_reseted: Su clave de acceso para RSS ha sido reiniciada
511
field_redirect_existing_links: Redireccionar enlaces existentes
512
text_issue_category_reassign_to: Reasignar las peticiones a la categoría
513
notice_email_sent: Se ha enviado un correo a %s
514
text_issue_added: Petición añadida por %s.
515
field_comments: Comentario
516
label_file_plural: Archivos
517
text_wiki_destroy_confirmation: ¿Seguro que quiere borrar el wiki y todo su contenido?
518
notice_email_error: Ha ocurrido un error mientras enviando el correo (%s)
519
label_updated_time: Actualizado hace %s
520
text_issue_category_destroy_assignments: Dejar las peticiones sin categoría
521
label_send_test_email: Enviar un correo de prueba
522
button_reset: Reestablecer
523
label_added_time_by: Añadido por %s hace %s
524
field_estimated_hours: Tiempo estimado
525
label_changeset_plural: Cambios
526
setting_repositories_encodings: Codificaciones del repositorio
527
notice_no_issue_selected: "Ninguna petición seleccionada. Por favor, compruebe la petición que quiere modificar"
528
label_bulk_edit_selected_issues: Editar las peticiones seleccionadas
529
label_no_change_option: (Sin cambios)
530
notice_failed_to_save_issues: "Imposible salvar %s peticion(es) en %d seleccionado: %s."
531
label_theme: Tema
532
label_default: Por defecto
533
label_search_titles_only: Buscar sólo en títulos
534
label_nobody: nadie
535
button_change_password: Cambiar contraseña
536
text_user_mail_option: "En los proyectos no seleccionados, sólo recibirá notificaciones sobre elementos monitorizados o elementos en los que esté involucrado (por ejemplo, peticiones de las que usted sea autor o asignadas a usted)." 
537
label_user_mail_option_selected: "Para cualquier evento del proyecto seleccionado..."
538
label_user_mail_option_all: "Para cualquier evento en todos mis proyectos"
539
label_user_mail_option_none: "Sólo para elementos monitorizados o relacionados conmigo" 
540
setting_emails_footer: Pie de mensajes
541
label_float: Flotante
542
button_copy: Copiar
543
mail_body_account_information_external: Puede usar su cuenta "%s" para conectarse.
544
mail_body_account_information: Información sobre su cuenta
545
setting_protocol: Protocolo
546
text_caracters_minimum: %d carácteres como mínimo
547
field_time_zone: Zona horaria
548
label_registration_activation_by_email: activación de cuenta por correo
549
label_user_mail_no_self_notified: "No quiero ser avisado de cambios hechos por mí"
550
mail_subject_account_activation_request: Petición de activación de cuenta %s
551
mail_body_account_activation_request: "Un nuevo usuario (%s) ha sido registrado. Esta cuenta está pendiende de aprobación"
552
label_registration_automatic_activation: activación automática de cuenta
553
label_registration_manual_activation: activación manual de cuenta
554
notice_account_pending: "Su cuenta ha sido creada y está pendiende de la aprobación por parte de administrador"
555
setting_time_format: Formato de hora
556
setting_bcc_recipients: Ocultar las copias de carbon (bcc)
557
button_annotate: Anotar
558
label_issues_by: Peticiones por %s
559
field_searchable: Incluir en las búsquedas 
560
label_display_per_page: 'Por página: %s'
561
setting_per_page_options: Objetos por página
562
label_age: Edad
563
notice_default_data_loaded: Configuración por defecto cargada correctamente.
564
text_load_default_configuration: Cargar la configuración por defecto
565
text_no_configuration_data: "Todavía no se han configurado roles, ni trackers, ni estados y flujo de trabajo asociado a peticiones. Se recomiendo encarecidamente cargar la configuración por defecto. Una vez cargada, podrá modificarla." 
566
error_can_t_load_default_data: "No se ha podido cargar la configuración por defecto: %s" 
567
button_update: Actualizar
568
label_change_properties: Cambiar propiedades
569
label_general: General
570
label_repository_plural: Repositorios
571
label_associated_revisions: Revisiones asociadas
572
setting_user_format: Formato de nombre de usuario
573
text_status_changed_by_changeset: Aplicado en los cambios %s
574
label_more: Más
575
text_issues_destroy_confirmation: '¿Seguro que quiere borrar las peticiones seleccionadas?'
576
label_scm: SCM
577
text_select_project_modules: 'Seleccione los módulos a activar para este proyecto:'
578
label_issue_added: Petición añadida
579
label_issue_updated: Petición actualizada
580
label_document_added: Documento añadido
581
label_message_posted: Mensaje añadido
582
label_file_added: Fichero añadido
583
label_news_added: Noticia añadida
584
project_module_boards: Foros
585
project_module_issue_tracking: Peticiones
586
project_module_wiki: Wiki
587
project_module_files: Ficheros
588
project_module_documents: Documentos
589
project_module_repository: Repositorio
590
project_module_news: Noticias
591
project_module_time_tracking: Control de tiempo
592
text_file_repository_writable: Se puede escribir en el repositorio
593
text_default_administrator_account_changed: Cuenta de administrador por defecto modificada
594
text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
595
button_configure: Configurar
596
label_plugins: Plugins
597
label_ldap_authentication: Autenticación LDAP
598
label_downloads_abbr: D/L
599
label_this_month: este mes
600
label_last_n_days: últimos %d días
601
label_all_time: todo el tiempo
602
label_this_year: este año
603
label_date_range: Rango de fechas
604
label_last_week: última semana
605
label_yesterday: ayer
606
label_last_month: último mes
607
label_add_another_file: Añadir otro fichero
608
label_optional_description: Descripción opcional
609
text_destroy_time_entries_question: Existen %.02f horas asignadas a la petición que quiere borrar. ¿Qué quiere hacer ?
610
error_issue_not_found_in_project: 'La petición no se encuentra o no está asociada a este proyecto'
611
text_assign_time_entries_to_project: Asignar las horas al proyecto
612
text_destroy_time_entries: Borrar las horas
613
text_reassign_time_entries: 'Reasignar las horas a esta petición:'
614
setting_activity_days_default: Días a mostrar en la actividad de proyecto
615
label_chronological_order: En orden cronológico
616
field_comments_sorting: Mostrar comentarios
617
label_reverse_chronological_order: En orden cronológico inverso
618
label_preferences: Preferencias
619
setting_display_subprojects_issues: Mostrar peticiones de un subproyecto en el proyecto padre por defecto 
620
label_overall_activity: Actividad global
621
setting_default_projects_public: Los proyectos nuevos son públicos por defecto 
622
error_scm_annotate: "No existe la entrada o no ha podido ser anotada"
623
label_planning: Planificación
624
text_subprojects_destroy_warning: 'Sus subprojectos: %s también se eliminarán' 
625
label_and_its_subprojects: %s y sus subproyectos
626
mail_body_reminder: "la petición %d asignada a  finaliza en los próximos %d días:"
627
mail_subject_reminder: "%d peticion(es) finaliza en los próximos días"
628
text_user_wrote: '%s escribió:'
629
label_duplicated_by: duplicada por 
630
setting_enabled_scm: Activar SCM
631
text_enumeration_category_reassign_to: 'Reasignar el siguiente valor:' 
632
text_enumeration_destroy_question: '%d objetos con este valor asignado.' 
633
label_incoming_emails: Correos entrantes
634
label_generate_key: Generar clave
635
setting_mail_handler_api_enabled: Activar SW para mensajes entrantes
636
setting_mail_handler_api_key: clave de la API 
637
text_email_delivery_not_configured: "El envío de correos no está configurado, y las notificaciones se han desactivado. \n Configure el servidor de SMTP en config/email.yml y reinicie la aplicación para activar los cambios."
638
field_parent_title: Página padre
639
label_issue_watchers: Seguidores
640
setting_commit_logs_encoding: Codificación de los mensajes de commit 
    (1-1/1)