# Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BF idea... # PL translation by Mariusz@Olejnik.net, # Best regards from Lublin@Poland :-) _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" ' actionview_datehelper_select_day_prefix: actionview_datehelper_select_month_names: Styczeń,Luty,Marzec,Kwiecień,Maj,Czerwiec,Lipiec,Sierpień,Wrzesień,Październik,Listopad,Grudzień actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Sty,Lut,Mar,Kwi,Maj,Cze,Lip,Sie,Wrz,Paź,Lis,Gru actionview_datehelper_select_month_prefix: actionview_datehelper_select_year_prefix: actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dzień actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dni actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: około godziny actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: około %d godzin actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: około godziny actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuta actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: pół minuty actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: mniej niż minuta actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minut actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuta actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: mniej niż sekunda actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: mniej niż %d sekund actionview_instancetag_blank_option: Proszę wybierz activerecord_error_inclusion: nie jest zawarte na liście activerecord_error_exclusion: jest zarezerwowane activerecord_error_invalid: jest nieprawidłowe activerecord_error_confirmation: nie pasuje do potwierdzenia activerecord_error_accepted: musi być zaakceptowane activerecord_error_empty: nie może być puste activerecord_error_blank: nie może być czyste activerecord_error_too_long: jest za długie activerecord_error_too_short: jest za krótkie activerecord_error_wrong_length: ma złą długość activerecord_error_taken: jest już wybrane activerecord_error_not_a_number: nie jest numerem activerecord_error_not_a_date: nie jest prawidłową datą activerecord_error_greater_than_start_date: musi być większe niż początkowa data activerecord_error_not_same_project: nie należy do tego samego projektu activerecord_error_circular_dependency: Ta relacja może wytworzyć kołową zależność general_fmt_age: %d lat general_fmt_age_plural: %d lat general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p general_fmt_time: %%I:%%M %%p general_text_No: 'Nie' general_text_Yes: 'Tak' general_text_no: 'nie' general_text_yes: 'tak' general_lang_name: 'Polski' general_csv_separator: ',' general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_encoding: UTF-8 general_pdf_encoding: UTF-8 general_day_names: Poniedziałek,Wtorek,Środa,Czwartek,Piątek,Sobota,Niedziela general_first_day_of_week: '1' notice_account_updated: Konto prawidłowo zaktualizowane. notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło notice_account_password_updated: Hasło prawidłowo zmienione. notice_account_wrong_password: Złe hasło notice_account_register_done: Konto prawidłowo stworzone. notice_account_unknown_email: Nieznany użytkownik. notice_can_t_change_password: To konto ma zewnętrzne źródło identyfikacji. Nie możesz zmienić hasła. notice_account_lost_email_sent: Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie. notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować. notice_successful_create: Utworzenie zakończone sukcesem. notice_successful_update: Uaktualnienie zakończone sukcesem. notice_successful_delete: Usunięcie zakończone sukcesem. notice_successful_connection: Udane nawiązanie połączenia. notice_file_not_found: Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta. notice_locking_conflict: Dane poprawione przez innego użytkownika. notice_not_authorized: Nie jesteś autoryzowany by zobaczyć stronę. error_scm_not_found: "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium." error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s" mail_subject_lost_password: Twoje hasło do %s mail_body_lost_password: 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:' mail_subject_register: Aktywacja konta w %s mail_body_register: 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:' gui_validation_error: 1 błąd gui_validation_error_plural: %d błędów field_name: Nazwa field_description: Opis field_summary: Podsumowanie field_is_required: Wymagane field_firstname: Imię field_lastname: Nazwisko field_mail: Email field_filename: Plik field_filesize: Rozmiar field_downloads: Pobrań field_author: Autor field_created_on: Stworzone field_updated_on: Zmienione field_field_format: Format field_is_for_all: Dla wszystkich projektów field_possible_values: Możliwe wartości field_regexp: Wyrażenie regularne field_min_length: Minimalna długość field_max_length: Maksymalna długość field_value: Wartość field_category: Kategoria field_title: Tytuł field_project: Projekt field_issue: Zagadnienie field_status: Status field_notes: Notatki field_is_closed: Zagadnienie zamknięte field_is_default: Domyślny status field_tracker: Typ zagadnienia field_subject: Temat field_due_date: Data oddania field_assigned_to: Przydzielony do field_priority: Priorytet field_fixed_version: Wersja docelowa field_user: Użytkownik field_role: Rola field_homepage: Strona www field_is_public: Publiczny field_parent: Nadprojekt field_is_in_chlog: Zagadnienie pokazywane w zapisie zmian field_is_in_roadmap: Zagadnienie pokazywane na mapie field_login: Login field_mail_notification: Powiadomienia Email field_admin: Administrator field_last_login_on: Ostatnie połączenie field_language: Język field_effective_date: Data field_password: Hasło field_new_password: Nowe hasło field_password_confirmation: Potwierdzenie field_version: Wersja field_type: Typ field_host: Host field_port: Port field_account: Konto field_base_dn: Base DN field_attr_login: Login atrybut field_attr_firstname: Imię atrybut field_attr_lastname: Nazwisko atrybut field_attr_mail: Email atrybut field_onthefly: Tworzenie użytkownika w locie field_start_date: Start field_done_ratio: %% Wykonane field_auth_source: Tryb identyfikacji field_hide_mail: Ukryj mój adres email field_comments: Komentarz field_url: URL field_start_page: Strona startowa field_subproject: Podprojekt field_hours: Godzin field_activity: Aktywność field_spent_on: Data field_identifier: Identifikator field_is_filter: Atrybut filtrowania field_issue_to_id: Powiązania zagadnienia field_delay: Opóźnienie field_default_value: Domyślny setting_app_title: Tytuł aplikacji setting_app_subtitle: Podtytuł aplikacji setting_welcome_text: Tekst powitalny setting_default_language: Domyślny język setting_login_required: Identyfikacja wymagana setting_self_registration: Własna rejestracja umożliwiona setting_attachment_max_size: Maks. rozm. załącznika setting_issues_export_limit: Limit eksportu zagadnień setting_mail_from: Adres email wysyłki setting_host_name: Nazwa hosta setting_text_formatting: Formatowanie tekstu setting_wiki_compression: Kompresja historii Wiki setting_feeds_limit: Limit danych RSS setting_autofetch_changesets: Automatyczne pobieranie zmian setting_sys_api_enabled: Włączenie WS do zarządzania repozytorium setting_commit_ref_keywords: Słowa tworzące powiązania setting_commit_fix_keywords: Słowa zmieniające status setting_autologin: Auto logowanie setting_date_format: Format daty label_user: Użytkownik label_user_plural: Użytkownicy label_user_new: Nowy użytkownik label_project: Projekt label_project_new: Nowy projekt label_project_plural: Projekty label_project_all: Wszystkie projekty label_project_latest: Ostatnie projekty label_issue: Zagadnienie label_issue_new: Nowe zagadnienie label_issue_plural: Zagadnienia label_issue_view_all: Zobacz wszystkie zagadnienia label_document: Dokument label_document_new: Nowy dokument label_document_plural: Dokumenty label_role: Rola label_role_plural: Role label_role_new: Nowa rola label_role_and_permissions: Role i Uprawnienia label_member: Uczestnik label_member_new: Nowy uczestnik label_member_plural: Uczestnicy label_tracker: Typ zagadnienia label_tracker_plural: Typy zagadnień label_tracker_new: Nowy typ zagadnienia label_workflow: Przepływ label_issue_status: Status zagadnienia label_issue_status_plural: Statusy zagadnień label_issue_status_new: Nowy status label_issue_category: Kategoria zagadnienia label_issue_category_plural: Kategorie zagadnień label_issue_category_new: Nowa kategoria label_custom_field: Dowolne pole label_custom_field_plural: Dowolne pola label_custom_field_new: Nowe dowolne pole label_enumerations: Wyliczenia label_enumeration_new: Nowa wartość label_information: Informacja label_information_plural: Informacje label_please_login: Zaloguj się label_register: Rejestracja label_password_lost: Zapomniane hasło label_home: Główna label_my_page: Moja strona label_my_account: Moje konto label_my_projects: Moje projekty label_administration: Administracja label_login: Login label_logout: Wylogowanie label_help: Pomoc label_reported_issues: Wprowadzone zagadnienia label_assigned_to_me_issues: Zagadnienia przypisane do mnie label_last_login: Ostatnie połączenie label_last_updates: Ostatnia zmieniana label_last_updates_plural: %d ostatnie zmiany label_registered_on: Zarejestrowany label_activity: Aktywność label_new: Nowy label_logged_as: Zalogowany jako label_environment: Środowisko label_authentication: Identyfikacja label_auth_source: Tryb identyfikacji label_auth_source_new: Nowy tryb identyfikacji label_auth_source_plural: Tryby identyfikacji label_subproject_plural: Podprojekty label_min_max_length: Min - Maks długość label_list: Lista label_date: Data label_integer: Liczba całkowita label_boolean: Wartość logiczna label_string: Tekst label_text: Długi tekst label_attribute: Atrybut label_attribute_plural: Atrybuty label_download: %d Pobranie label_download_plural: %d Pobrania label_no_data: Brak danych do pokazania label_change_status: Status zmian label_history: Historia label_attachment: Plik label_attachment_new: Nowy plik label_attachment_delete: Skasuj plik label_attachment_plural: Pliki label_report: Raport label_report_plural: Raporty label_news: Wiadomość label_news_new: Dodaj wiadomość label_news_plural: Wiadomości label_news_latest: Ostatnie wiadomości label_news_view_all: Pokaż wszystkie wiadomości label_change_log: Lista zmian label_settings: Ustawienia label_overview: Przegląd label_version: Wersja label_version_new: Nowa wersja label_version_plural: Wersje label_confirmation: Potwierdzenie label_export_to: Eksportuj do label_read: Czytanie... label_public_projects: Projekty publiczne label_open_issues: otwarte label_open_issues_plural: otwarte label_closed_issues: zamknięte label_closed_issues_plural: zamknięte label_total: Ogółem label_permissions: Uprawnienia label_current_status: Obecny status label_new_statuses_allowed: Uprawnione nowe statusy label_all: wszystko label_none: brak label_next: Następne label_previous: Poprzednie label_used_by: Używane przez label_details: Szczegóły label_add_note: Dodaj notatkę label_per_page: Na stronę label_calendar: Kalendarz label_months_from: miesiące od label_gantt: Gantt label_internal: Wewnętrzny label_last_changes: ostatnie %d zmian label_change_view_all: Pokaż wszystkie zmiany label_personalize_page: Personalizuj tą stronę label_comment: Komentarz label_comment_plural: Komentarze label_comment_add: Dodaj komentarz label_comment_added: Komentarz dodany label_comment_delete: Usuń komentarze label_query: Kwerenda label_query_plural: Kwerendy label_query_new: Nowa kwerenda label_filter_add: Dodaj filtr label_filter_plural: Filtry label_equals: równa się label_not_equals: różni się label_in_less_than: mniejsze niż label_in_more_than: większe niż label_in: w label_today: dzisiaj label_less_than_ago: dni mniej label_more_than_ago: dni więcej label_ago: dni temu label_contains: zawiera label_not_contains: nie zawiera label_day_plural: dni label_repository: Repozytorium label_browse: Przegląd label_modification: %d modyfikacja label_modification_plural: %d modyfikacja label_revision: Rewizja label_revision_plural: Rewizje label_added: dodane label_modified: zmodyfikowane label_deleted: usunięte label_latest_revision: Najnowsza rewizja label_latest_revision_plural: Najnowsze rewizje label_view_revisions: Pokaż rewizje label_max_size: Maksymalny rozmiar label_on: 'z' label_sort_highest: Przesuń na górę label_sort_higher: Do góry label_sort_lower: Do dołu label_sort_lowest: Przesuń na dół label_roadmap: Mapa label_roadmap_due_in: W czasie label_roadmap_no_issues: Brak zagadnień do tej wersji label_search: Szukaj label_result_plural: Rezultatów label_all_words: Wszystkie słowa label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Edycja wiki label_wiki_edit_plural: Edycje wiki label_wiki_page: Strona wiki label_wiki_page_plural: Strony wiki label_index_by_title: Indeks label_index_by_date: Index by date label_current_version: Obecna wersja label_preview: Podgląd label_feed_plural: Ilość RSS label_changes_details: Szczegóły wszystkich zmian label_issue_tracking: Śledzenie zagadnień label_spent_time: Spędzony czas label_f_hour: %.2f godzina label_f_hour_plural: %.2f godzin label_time_tracking: Śledzenie czasu label_change_plural: Zmiany label_statistics: Statystyki label_commits_per_month: Zatwierdzenia według miesięcy label_commits_per_author: Zatwierdzenia według autorów label_view_diff: Pokaż różnice label_diff_inline: w linii label_diff_side_by_side: obok siebie label_options: Opcje label_copy_workflow_from: Kopiuj przepływ z label_permissions_report: Raport uprawnień label_watched_issues: Obserwowane zagadnienia label_related_issues: Powiązane zagadnienia label_applied_status: Stosowany status label_loading: Ładowanie... label_relation_new: Nowe powiązanie label_relation_delete: Usuń powiązanie label_relates_to: powiązane z label_duplicates: duplikaty label_blocks: blokady label_blocked_by: zablokowane przez label_precedes: poprzedza label_follows: podąża label_end_to_start: koniec do początku label_end_to_end: koniec do końca label_start_to_start: początek do początku label_start_to_end: początek do końca label_stay_logged_in: Pozostań zalogowany label_disabled: zablokowany label_show_completed_versions: Pokaż kompletne wersje label_me: ja label_board: Forum label_board_new: Nowe forum label_board_plural: Fora label_topic_plural: Tematy label_message_plural: Wiadomości label_message_last: Ostatnia wiadomość label_message_new: Nowa wiadomość label_reply_plural: Odpowiedzi label_send_information: Wyślij informację użytkownikowi label_year: Rok label_month: Miesiąc label_week: Tydzień label_date_from: Z label_date_to: Do label_language_based: Na podstawie języka button_login: Login button_submit: Wyślij button_save: Zapisz button_check_all: Zaznacz wszystko button_uncheck_all: Odznacz wszystko button_delete: Usuń button_create: Stwórz button_test: Testuj button_edit: Edytuj button_add: Dodaj button_change: Zmień button_apply: Ustaw button_clear: Wyczyść button_lock: Zablokuj button_unlock: Odblokuj button_download: Pobierz button_list: Lista button_view: Pokaż button_move: Przenieś button_back: Wstecz button_cancel: Anuluj button_activate: Aktywuj button_sort: Sortuj button_log_time: Log czasu button_rollback: Przywróc do tej wersji button_watch: Obserwuj button_unwatch: Nie obserwuj button_reply: Odpowiedz button_archive: Archiwizuj button_unarchive: Przywróc z archiwum status_active: aktywny status_registered: zarejestrowany status_locked: zablokowany text_select_mail_notifications: Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony mailem. text_regexp_info: np. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 oznacza brak restrykcji text_project_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszyskie powiązane dane? text_workflow_edit: Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu text_are_you_sure: Jesteś pewien ? text_journal_changed: zmienione %s do %s text_journal_set_to: ustawione na %s text_journal_deleted: usunięte text_tip_task_begin_day: zadanie zaczynające się dzisiaj text_tip_task_end_day: zadanie kończące się dzisiaj text_tip_task_begin_end_day: zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj text_project_identifier_info: 'Małe litery (a-z), liczby i myślniki dozwolone.
Raz zapisany, identyfikator nie może być zmieniony.' text_caracters_maximum: %d znaków maksymalnie. text_length_between: Długość pomiędzy %d i %d znaków. text_tracker_no_workflow: Brak przepływu zefiniowanego dla tego typu zagadnienia text_unallowed_characters: Niedozwolone znaki text_comma_separated: Wielokrotne wartości dozwolone (rozdzielone przecinkami). text_issues_ref_in_commit_messages: Odwołania do zagadnień w komentarzach zatwierdzeń default_role_manager: Kierownik default_role_developper: Programista default_role_reporter: Wprowadzajacy default_tracker_bug: Błąd default_tracker_feature: Zadanie default_tracker_support: Wsparcie default_issue_status_new: Nowy default_issue_status_assigned: Przypisany default_issue_status_resolved: Rozwiązany default_issue_status_feedback: Odpowiedź default_issue_status_closed: Zamknięty default_issue_status_rejected: Odrzucony default_doc_category_user: Dokumentacja użytkownika default_doc_category_tech: Dokumentacja techniczna default_priority_low: Niski default_priority_normal: Normalny default_priority_high: Wysoki default_priority_urgent: Pilny default_priority_immediate: Natychmiastowy default_activity_design: Projektowanie default_activity_development: Rozwój enumeration_issue_priorities: Priorytety zagadnień enumeration_doc_categories: Kategorie dokumentów enumeration_activities: Działania (śledzenie czasu) button_rename: Zmień nazwę text_issue_category_destroy_question: Zagadnienia (%d) są przypisane do tej kategorii. Co chcesz uczynić? label_feeds_access_key_created_on: Klucz dostępu RSS stworzony %s dni temu setting_cross_project_issue_relations: Zezwól na powiązania zagadnień między projektami label_roadmap_overdue: %s spóźnienia label_module_plural: Moduły label_this_week: ten tydzień label_jump_to_a_project: Skocz do projektu... field_assignable: Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli label_sort_by: Sortuj po %s text_issue_updated: Zagadnienie %s zostało zaktualizowane (by %s). notice_feeds_access_key_reseted: Twój klucz dostępu RSS został zrestetowany. field_redirect_existing_links: Przekierowanie istniejących odnośników text_issue_category_reassign_to: Przydziel zagadnienie do tej kategorii notice_email_sent: Email został wysłany do %s text_issue_added: Zagadnienie %s zostało wprowadzone (by %s). text_wiki_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość ? notice_email_error: Wystąpił błąd w trakcie wysyłania maila (%s) label_updated_time: Zaktualizowane %s temu text_issue_category_destroy_assignments: Usuń przydziały kategorii label_send_test_email: Wyślij próbny email button_reset: Resetuj label_added_time_by: Dodane przez %s %s temu field_estimated_hours: Szacowany czas label_file_plural: Pliki label_changeset_plural: Zestawienia zmian field_column_names: Nazwy kolumn label_default_columns: Domyślne kolumny setting_issue_list_default_columns: Domyślne kolumny wiświetlane na liście zagadnień setting_repositories_encodings: Kodowanie repozytoriów notice_no_issue_selected: "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować." label_bulk_edit_selected_issues: Zbiorowa edycja zagadnień label_no_change_option: (Bez zmian) notice_failed_to_save_issues: "Błąd podczas zapisu zagadnień %d z %d zaznaczonych: %s." label_theme: Temat label_default: Domyślne label_search_titles_only: Przeszukuj tylko tytuły label_nobody: nikt button_change_password: Zmień hasło text_user_mail_option: "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnien, które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)." label_user_mail_option_selected: "Tylko dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..." label_user_mail_option_all: "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie" label_user_mail_option_none: "Tylko to co obserwuje lub w czym biorę udział" setting_emails_footer: Stopka e-mail label_float: Liczba rzeczywista button_copy: Kopia mail_body_account_information_external: Możesz użyć twojego "%s" konta do zalogowania. mail_body_account_information: Twoje konto setting_protocol: Protokoł label_user_mail_no_self_notified: "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam." setting_time_format: Format czasu label_registration_activation_by_email: aktywacja konta przez e-mail mail_subject_account_activation_request: Zapytanie aktywacyjne konta %s mail_body_account_activation_request: 'Zarejestrowano nowego użytkownika: (%s). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:' label_registration_automatic_activation: automatyczna aktywacja kont label_registration_manual_activation: manualna aktywacja kont notice_account_pending: "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora." field_time_zone: Strefa czasowa text_caracters_minimum: Musi być nie krótsze niż %d znaków. setting_bcc_recipients: Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc) button_annotate: Adnotuj label_issues_by: Zagadnienia wprowadzone przez %s field_searchable: Przeszukiwalne label_display_per_page: 'Na stronę: %s' setting_per_page_options: Opcje ilości obiektów na stronie label_age: Wiek notice_default_data_loaded: Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana. text_load_default_configuration: Załaduj domyślną konfigurację text_no_configuration_data: "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nJest wysoce rekomendowane by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych." error_can_t_load_default_data: "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %s" button_update: Uaktualnij label_change_properties: Zmień właściwości label_general: Ogólne label_repository_plural: Repozytoria label_associated_revisions: Skojarzone rewizje setting_user_format: Personalny format wyświetlania text_status_changed_by_changeset: Zastosowane w zmianach %s. label_more: Więcej text_issues_destroy_confirmation: 'Czy jestes pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?' label_scm: SCM text_select_project_modules: 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:' label_issue_added: Dodano zagadnienie label_issue_updated: Uaktualniono zagadnienie label_document_added: Dodano dokument label_message_posted: Dodano wiadomość label_file_added: Dodano plik label_news_added: Dodano wiadomość project_module_boards: Fora project_module_issue_tracking: Śledzenie zagadnień project_module_wiki: Wiki project_module_files: Pliki project_module_documents: Dokumenty project_module_repository: Repozytorium project_module_news: Wiadomości project_module_time_tracking: Śledzenie czasu text_file_repository_writable: Zapisywalne repozytorium plików text_default_administrator_account_changed: Zmieniono domyślne hasło administratora text_rmagick_available: RMagick dostępne (opcjonalnie) button_configure: Konfiguruj label_plugins: Wtyczki label_ldap_authentication: Autoryzacja LDAP label_downloads_abbr: Pobieranie label_this_month: ten miesiąc label_last_n_days: ostatnie %d dni label_all_time: cały czas label_this_year: ten rok label_date_range: Zakres datowy label_last_week: ostatni tydzień label_yesterday: wczoraj label_last_month: ostatni miesiąc label_add_another_file: Dodaj kolejny plik label_optional_description: Opcjonalny opis text_destroy_time_entries_question: Zalogowano %.02f godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić? error_issue_not_found_in_project: 'Zaganienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu' text_assign_time_entries_to_project: Przypisz logowany czas do projektu text_destroy_time_entries: Usuń zalogowany czas text_reassign_time_entries: 'Przepnij zalogowany czas do tego zagadnienia:' label_chronological_order: W kolejności chronologicznej setting_activity_days_default: Dni wyświetlane w aktywności projektu setting_display_subprojects_issues: Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie field_comments_sorting: Pokazuj komentarze label_reverse_chronological_order: W kolejności odwrotnej do chronologicznej label_preferences: Preferencje label_overall_activity: Ogólna aktywność setting_default_projects_public: Nowe projekty są domyślnie publiczne error_scm_annotate: "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji." label_planning: Planowanie text_subprojects_destroy_warning: 'Podprojekt(y): %s zostaną także usunięte.' label_and_its_subprojects: %s i podprojekty mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %d dni" mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %d dni!" text_user_wrote: '%s napisał:' label_duplicated_by: zdublikowane przez setting_enabled_scm: Dostępny SCM text_enumeration_category_reassign_to: 'Zmień przypisanie na tą wartość:' text_enumeration_destroy_question: '%d obiektów jest przypisana do tej wartości.' label_incoming_emails: Przychodząca poczta elektroniczna label_generate_key: Wygeneruj klucz setting_mail_handler_api_enabled: Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej setting_mail_handler_api_key: Klucz API text_email_delivery_not_configured: "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/email.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to." field_parent_title: Strona rodzica label_issue_watchers: Obserwatorzy setting_commit_logs_encoding: Zatwierdź kodowanie wiadomości button_quote: Cytuj setting_sequential_project_identifiers: Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów notice_unable_delete_version: Nie można usunąć wersji label_renamed: przemianowano label_copied: skopiowano field_vf_watcher: Obserwator field_vf_personnel: Personel