# Portuguese localization for Ruby on Rails # by Ricardo Otero # by Alberto Ferreira # by: Pedro Araújo # by Rui Rebelo pt: support: array: sentence_connector: "e" skip_last_comma: true direction: ltr date: formats: default: "%d/%m/%Y" short: "%d de %B" long: "%d de %B de %Y" only_day: "%d" day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado] abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb] month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro] abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez] order: - :day - :month - :year time: formats: default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%M:%S %z" time: "%H:%M" short: "%d/%m, %H:%M hs" long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh" am: 'am' pm: 'pm' datetime: distance_in_words: half_a_minute: "meio minuto" less_than_x_seconds: one: "menos de 1 segundo" other: "menos de %{count} segundos" x_seconds: one: "1 segundo" other: "%{count} segundos" less_than_x_minutes: one: "menos de 1 minuto" other: "menos de %{count} minutos" x_minutes: one: "1 minuto" other: "%{count} minutos" about_x_hours: one: "aproximadamente 1 hora" other: "aproximadamente %{count} horas" x_hours: one: "1 hora" other: "%{count} horas" x_days: one: "1 dia" other: "%{count} dias" about_x_months: one: "aproximadamente 1 mês" other: "aproximadamente %{count} meses" x_months: one: "1 mês" other: "%{count} meses" about_x_years: one: "aproximadamente 1 ano" other: "aproximadamente %{count} anos" over_x_years: one: "mais de 1 ano" other: "mais de %{count} anos" almost_x_years: one: "quase 1 ano" other: "quase %{count} anos" number: format: precision: 3 separator: ',' delimiter: '.' currency: format: unit: '€' precision: 2 format: "%u %n" separator: ',' delimiter: '.' percentage: format: delimiter: '' precision: format: delimiter: '' human: format: precision: 3 delimiter: '' storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "Byte" other: "Bytes" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" activerecord: errors: template: header: one: "Não foi possível guardar este %{model}: 1 erro" other: "Não foi possível guardar este %{model}: %{count} erros" body: "Por favor, verifique os seguintes campos:" messages: inclusion: "não está incluído na lista" exclusion: "não está disponível" invalid: "não é válido" confirmation: "não está de acordo com a confirmação" accepted: "deve ser aceite" empty: "não pode estar vazio" blank: "não pode estar em branco" too_long: "tem demasiados caráteres (máximo: %{count} caráteres)" too_short: "tem poucos caráteres (mínimo: %{count} caráteres)" wrong_length: "não é do tamanho correto (necessita de ter %{count} caráteres)" taken: "não está disponível" not_a_number: "não é um número" greater_than: "tem de ser maior do que %{count}" greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}" equal_to: "tem de ser igual a %{count}" less_than: "tem de ser menor do que %{count}" less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}" odd: "deve ser ímpar" even: "deve ser par" greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial" not_same_project: "não pertence ao mesmo projeto" circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente" earlier_than_minimum_start_date: "não pode ser antes de %{date} devido a tarefas precedentes" actionview_instancetag_blank_option: Selecione general_text_No: 'Não' general_text_Yes: 'Sim' general_text_no: 'não' general_text_yes: 'sim' general_lang_name: 'Portuguese (Português)' general_csv_separator: ';' general_csv_decimal_separator: ',' general_csv_encoding: ISO-8859-15 general_pdf_fontname: freesans general_first_day_of_week: '1' notice_account_updated: A conta foi atualizada com sucesso. notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos. notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso. notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada. notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido. notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave. notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave. notice_account_activated: A sua conta foi ativada. É agora possível autenticar-se. notice_successful_create: Criado com sucesso. notice_successful_update: Alterado com sucesso. notice_successful_delete: Apagado com sucesso. notice_successful_connection: Ligado com sucesso. notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida. notice_locking_conflict: Os dados foram atualizados por outro utilizador. notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página. notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}" notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})" notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de Atom foi inicializada. notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} selecionadas: %{ids}." notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa selecionada! Por favor, selecione as tarefas que deseja editar." notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador." notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso. notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão. error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}" error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório." error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}" error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada." error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projeto.' mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}" mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:' mail_subject_register: "Ativação de conta de %{value}" mail_body_register: 'Para ativar a sua conta, clique na ligação abaixo:' mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se." mail_body_account_information: Informação da sua conta mail_subject_account_activation_request: "Pedido de ativação da conta %{value}" mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:" mail_subject_reminder: "Tem %{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias" mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:" field_name: Nome field_description: Descrição field_summary: Sumário field_is_required: Obrigatório field_firstname: Nome field_lastname: Apelido field_mail: E-mail field_filename: Ficheiro field_filesize: Tamanho field_downloads: Downloads field_author: Autor field_created_on: Criado field_updated_on: Alterado field_field_format: Formato field_is_for_all: Para todos os projetos field_possible_values: Valores possíveis field_regexp: Expressão regular field_min_length: Tamanho mínimo field_max_length: Tamanho máximo field_value: Valor field_category: Categoria field_title: Título field_project: Projeto field_issue: Tarefa field_status: Estado field_notes: Notas field_is_closed: Tarefa fechada field_is_default: Valor por omissão field_tracker: Tipo field_subject: Assunto field_due_date: Data de fim field_assigned_to: Atribuído a field_priority: Prioridade field_fixed_version: Versão field_user: Utilizador field_role: Função field_homepage: Página field_is_public: Público field_parent: Sub-projeto de field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação field_login: Nome de utilizador field_mail_notification: Notificações por e-mail field_admin: Administrador field_last_login_on: Última visita field_language: Língua field_effective_date: Data field_password: Palavra-chave field_new_password: Nova palavra-chave field_password_confirmation: Confirmação field_version: Versão field_type: Tipo field_host: Servidor field_port: Porta field_account: Conta field_base_dn: Base DN field_attr_login: Atributo utilizador field_attr_firstname: Atributo do nome próprio field_attr_lastname: Atributo do último nome field_attr_mail: Atributo e-mail field_onthefly: Criação imediata de utilizadores field_start_date: Data de início field_done_ratio: "% Completo" field_auth_source: Modo de autenticação field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail field_comments: Comentário field_url: URL field_start_page: Página inicial field_subproject: Subprojeto field_hours: Horas field_activity: Atividade field_spent_on: Data field_identifier: Identificador field_is_filter: Utilizado como filtro field_issue_to: Tarefa relacionada field_delay: Atraso field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função field_redirect_existing_links: Redirecionar ligações existentes field_estimated_hours: Tempo estimado field_column_names: Colunas field_time_zone: Fuso horário field_searchable: Pesquisável field_default_value: Valor por omissão field_comments_sorting: Mostrar comentários field_parent_title: Página pai setting_app_title: Título da aplicação setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação setting_welcome_text: Texto de boas vindas setting_default_language: Língua por omissão setting_login_required: Autenticação obrigatória setting_self_registration: Auto-registo setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas setting_mail_from: E-mail enviado de setting_bcc_recipients: Destinatários em BCC setting_host_name: Hostname setting_text_formatting: Formatação do texto setting_wiki_compression: Compressão do histórico da Wiki setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed setting_default_projects_public: Projetos novos são públicos por omissão setting_autofetch_changesets: Procurar automaticamente por commits setting_sys_api_enabled: Ativar Web Service para gestão do repositório setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho setting_autologin: Login automático setting_date_format: Formato da data setting_time_format: Formato do tempo setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projetos diferentes setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão setting_emails_footer: Rodapé dos e-mails setting_protocol: Protocolo setting_per_page_options: Opções de objetos por página setting_user_format: Formato de apresentação de utilizadores setting_activity_days_default: Dias mostrados na atividade do projeto setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projetos nos projetos principais setting_enabled_scm: Ativar SCM setting_mail_handler_api_enabled: Ativar Web Service para e-mails recebidos setting_mail_handler_api_key: Chave da API setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projeto sequênciais project_module_issue_tracking: Tarefas project_module_time_tracking: Registo de tempo project_module_news: Notícias project_module_documents: Documentos project_module_files: Ficheiros project_module_wiki: Wiki project_module_repository: Repositório project_module_boards: Fórum label_user: Utilizador label_user_plural: Utilizadores label_user_new: Novo utilizador label_project: Projeto label_project_new: Novo projeto label_project_plural: Projetos label_x_projects: zero: sem projetos one: 1 projeto other: "%{count} projetos" label_project_all: Todos os projetos label_project_latest: Últimos projetos label_issue: Tarefa label_issue_new: Nova tarefa label_issue_plural: Tarefas label_issue_view_all: Ver todas as tarefas label_issues_by: "Tarefas por %{value}" label_issue_added: Tarefa adicionada label_issue_updated: Tarefa atualizada label_document: Documento label_document_new: Novo documento label_document_plural: Documentos label_document_added: Documento adicionado label_role: Função label_role_plural: Funções label_role_new: Nova função label_role_and_permissions: Funções e permissões label_member: Membro label_member_new: Novo membro label_member_plural: Membros label_tracker: Tipo label_tracker_plural: Tipos label_tracker_new: Novo tipo label_workflow: Fluxo de trabalho label_issue_status: Estado da tarefa label_issue_status_plural: Estados da tarefa label_issue_status_new: Novo estado label_issue_category: Categoria de tarefa label_issue_category_plural: Categorias de tarefa label_issue_category_new: Nova categoria label_custom_field: Campo personalizado label_custom_field_plural: Campos personalizados label_custom_field_new: Novo campo personalizado label_enumerations: Enumerações label_enumeration_new: Novo valor label_information: Informação label_information_plural: Informações label_please_login: Por favor autentique-se label_register: Registar label_password_lost: Perdi a palavra-chave label_home: Página Inicial label_my_page: Página Pessoal label_my_account: Minha conta label_my_projects: Meus projetos label_administration: Administração label_login: Entrar label_logout: Sair label_help: Ajuda label_reported_issues: Tarefas criadas label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim label_last_login: Último acesso label_registered_on: Registado em label_activity: Atividade label_overall_activity: Atividade geral label_new: Novo label_logged_as: Ligado como label_environment: Ambiente label_authentication: Autenticação label_auth_source: Modo de autenticação label_auth_source_new: Novo modo de autenticação label_auth_source_plural: Modos de autenticação label_subproject_plural: Sub-projetos label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projetos" label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo label_list: Lista label_date: Data label_integer: Inteiro label_float: Decimal label_boolean: Booleano label_string: Texto label_text: Texto longo label_attribute: Atributo label_attribute_plural: Atributos label_no_data: Sem dados para mostrar label_change_status: Mudar estado label_history: Histórico label_attachment: Ficheiro label_attachment_new: Novo ficheiro label_attachment_delete: Apagar ficheiro label_attachment_plural: Ficheiros label_file_added: Ficheiro adicionado label_report: Relatório label_report_plural: Relatórios label_news: Notícia label_news_new: Nova notícia label_news_plural: Notícias label_news_latest: Últimas notícias label_news_view_all: Ver todas as notícias label_news_added: Notícia adicionada label_settings: Configurações label_overview: Visão geral label_version: Versão label_version_new: Nova versão label_version_plural: Versões label_confirmation: Confirmação label_export_to: 'Também disponível em:' label_read: Ler... label_public_projects: Projetos públicos label_open_issues: aberto label_open_issues_plural: abertos label_closed_issues: fechado label_closed_issues_plural: fechados label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 abertas / %{total} one: 1 aberta / %{total} other: "%{count} abertas / %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 abertas one: 1 aberta other: "%{count} abertas" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 fechadas one: 1 fechada other: "%{count} fechadas" label_total: Total label_permissions: Permissões label_current_status: Estado atual label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos label_all: todos label_none: nenhum label_nobody: ninguém label_next: Próximo label_previous: Anterior label_used_by: Utilizado por label_details: Detalhes label_add_note: Adicionar nota label_calendar: Calendário label_months_from: meses desde label_gantt: Gantt label_internal: Interno label_last_changes: "últimas %{count} alterações" label_change_view_all: Ver todas as alterações label_personalize_page: Personalizar esta página label_comment: Comentário label_comment_plural: Comentários label_x_comments: zero: sem comentários one: 1 comentário other: "%{count} comentários" label_comment_add: Adicionar comentário label_comment_added: Comentário adicionado label_comment_delete: Apagar comentários label_query: Consulta personalizada label_query_plural: Consultas personalizadas label_query_new: Nova consulta label_filter_add: Adicionar filtro label_filter_plural: Filtros label_equals: é label_not_equals: não é label_in_less_than: em menos de label_in_more_than: em mais de label_in: em label_today: hoje label_all_time: sempre label_yesterday: ontem label_this_week: esta semana label_last_week: semana passada label_last_n_days: "últimos %{count} dias" label_this_month: este mês label_last_month: mês passado label_this_year: este ano label_date_range: Intervalo de datas label_less_than_ago: menos de dias atrás label_more_than_ago: mais de dias atrás label_ago: dias atrás label_contains: contém label_not_contains: não contém label_day_plural: dias label_repository: Repositório label_repository_plural: Repositórios label_browse: Navegar label_revision: Revisão label_revision_plural: Revisões label_associated_revisions: Revisões associadas label_added: adicionado label_modified: modificado label_copied: copiado label_renamed: renomeado label_deleted: apagado label_latest_revision: Última revisão label_latest_revision_plural: Últimas revisões label_view_revisions: Ver revisões label_max_size: Tamanho máximo label_sort_highest: Mover para o início label_sort_higher: Mover para cima label_sort_lower: Mover para baixo label_sort_lowest: Mover para o fim label_roadmap: Planificação label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}" label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}" label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão label_search: Procurar label_result_plural: Resultados label_all_words: Todas as palavras label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Edição da Wiki label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki label_wiki_page: Página da Wiki label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki label_index_by_title: Índice por título label_index_by_date: Índice por data label_current_version: Versão atual label_preview: Pré-visualizar label_feed_plural: Feeds label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças label_issue_tracking: Tarefas label_spent_time: Tempo gasto label_f_hour: "%{value} hora" label_f_hour_plural: "%{value} horas" label_time_tracking: Registo de tempo label_change_plural: Mudanças label_statistics: Estatísticas label_commits_per_month: Commits por mês label_commits_per_author: Commits por autor label_view_diff: Ver diferenças label_diff_inline: inline label_diff_side_by_side: lado a lado label_options: Opções label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de label_permissions_report: Relatório de permissões label_watched_issues: Tarefas observadas label_related_issues: Tarefas relacionadas label_applied_status: Estado aplicado label_loading: A carregar... label_relation_new: Nova relação label_relation_delete: Apagar relação label_relates_to: relacionado a label_duplicates: duplica label_duplicated_by: duplicado por label_blocks: bloqueia label_blocked_by: bloqueado por label_precedes: precede label_follows: segue label_end_to_start: fim a início label_end_to_end: fim a fim label_start_to_start: início a início label_start_to_end: início a fim label_stay_logged_in: Guardar sessão label_disabled: desativado label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas label_me: eu label_board: Fórum label_board_new: Novo fórum label_board_plural: Fórums label_topic_plural: Tópicos label_message_plural: Mensagens label_message_last: Última mensagem label_message_new: Nova mensagem label_message_posted: Mensagem adicionada label_reply_plural: Respostas label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador label_year: Ano label_month: mês label_week: Semana label_date_from: De label_date_to: Para label_language_based: Baseado na língua do utilizador label_sort_by: "Ordenar por %{value}" label_send_test_email: enviar um e-mail de teste label_feeds_access_key_created_on: "Chave Atom criada há %{value} atrás" label_module_plural: Módulos label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás" label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás" label_jump_to_a_project: Ir para o projeto... label_file_plural: Ficheiros label_changeset_plural: Commits label_default_columns: Colunas por omissão label_no_change_option: (sem alteração) label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas selecionadas em conjunto label_theme: Tema label_default: Padrão label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projetos" label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projetos selecionados..." label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim" label_registration_activation_by_email: Ativação da conta por e-mail label_registration_manual_activation: Ativação manual da conta label_registration_automatic_activation: Ativação automática da conta label_display_per_page: "Por página: %{value}" label_age: Idade label_change_properties: Mudar propriedades label_general: Geral label_more: Mais label_scm: SCM label_plugins: Extensões label_ldap_authentication: Autenticação LDAP label_downloads_abbr: D/L label_optional_description: Descrição opcional label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro label_preferences: Preferências label_chronological_order: Em ordem cronológica label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa label_planning: Planeamento label_incoming_emails: E-mails recebidos label_generate_key: Gerar uma chave label_issue_watchers: Observadores button_login: Entrar button_submit: Submeter button_save: Guardar button_check_all: Marcar tudo button_uncheck_all: Desmarcar tudo button_delete: Apagar button_create: Criar button_test: Testar button_edit: Editar button_add: Adicionar button_change: Alterar button_apply: Aplicar button_clear: Limpar button_lock: Bloquear button_unlock: Desbloquear button_download: Download button_list: Listar button_view: Ver button_move: Mover button_back: Voltar button_cancel: Cancelar button_activate: Ativar button_sort: Ordenar button_log_time: Tempo de trabalho button_rollback: Voltar para esta versão button_watch: Observar button_unwatch: Deixar de observar button_reply: Responder button_archive: Arquivar button_unarchive: Desarquivar button_reset: Reinicializar button_rename: Renomear button_change_password: Mudar palavra-chave button_copy: Copiar button_annotate: Anotar button_update: Atualizar button_configure: Configurar button_quote: Citar status_active: ativo status_registered: registado status_locked: bloqueado text_select_mail_notifications: Selecionar as ações que originam uma notificação por e-mail. text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projeto e todos os dados relacionados? text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projeto(s): %{value} também será/serão apagado(s)." text_workflow_edit: Selecione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho text_are_you_sure: Tem a certeza? text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia text_caracters_maximum: "máximo %{count} caráteres." text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caráteres." text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caráteres." text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa. text_unallowed_characters: Caráteres não permitidos text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula). text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciar e fechar tarefas em mensagens de commit text_issue_added: "A tarefa %{id} foi criada por %{author}." text_issue_updated: "A tarefa %{id} foi atualizada por %{author}." text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar esta wiki e todo o seu conteúdo? text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que deseja fazer?" text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria text_user_mail_option: "Para projetos não selecionados, apenas receberá notificações acerca de tarefas que está a observar ou que está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)." text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas." text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}." text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) selecionada(s)?' text_select_project_modules: 'Selecione os módulos a ativar para este projeto:' text_default_administrator_account_changed: Conta por omissão de administrador alterada. text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional) text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?" text_destroy_time_entries: Apagar as horas text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projeto text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:' text_user_wrote: "%{value} escreveu:" text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetos estão atribuídos a este valor." text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:' text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desativadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para ativar estas funcionalidades." default_role_manager: Gestor default_role_developer: Programador default_role_reporter: Repórter default_tracker_bug: Bug default_tracker_feature: Funcionalidade default_tracker_support: Suporte default_issue_status_new: Novo default_issue_status_in_progress: Em curso default_issue_status_resolved: Resolvido default_issue_status_feedback: Feedback default_issue_status_closed: Fechado default_issue_status_rejected: Rejeitado default_doc_category_user: Documentação de utilizador default_doc_category_tech: Documentação técnica default_priority_low: Baixa default_priority_normal: Normal default_priority_high: Alta default_priority_urgent: Urgente default_priority_immediate: Imediata default_activity_design: Planeamento default_activity_development: Desenvolvimento enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas enumeration_doc_categories: Categorias de documentos enumeration_activities: Atividades (Registo de tempo) setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML) permission_view_files: Ver ficheiros permission_edit_issues: Editar tarefas permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais permission_manage_public_queries: Gerir consultas públicas permission_add_issues: Adicionar tarefas permission_log_time: Registar tempo gasto permission_view_changesets: Ver commits permission_view_time_entries: Ver tempo gasto permission_manage_versions: Gerir versões permission_manage_wiki: Gerir wiki permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki permission_comment_news: Comentar notícias permission_delete_messages: Apagar mensagens permission_select_project_modules: Selecionar módulos do projeto permission_edit_wiki_pages: Editar páginas da wiki permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt permission_move_issues: Mover tarefas permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki permission_manage_boards: Gerir fórums permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki permission_add_messages: Submeter mensagens permission_view_messages: Ver mensagens permission_manage_files: Gerir ficheiros permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas permission_manage_news: Gerir notícias permission_view_calendar: Ver calendário permission_manage_members: Gerir membros permission_edit_messages: Editar mensagens permission_delete_issues: Apagar tarefas permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores permission_manage_repository: Gerir repositório permission_commit_access: Acesso a commit permission_browse_repository: Navegar em repositório permission_view_documents: Ver documentos permission_edit_project: Editar projeto permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas permission_save_queries: Guardar consultas permission_view_wiki_pages: Ver wiki permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar label_example: Exemplo text_repository_usernames_mapping: "Selecionar ou atualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou e-mail no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente." permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens label_user_activity: "Atividade de %{value}" label_updated_time_by: "Atualizado por %{author} há %{age}" text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.' setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de ativos dos módulos de extensão possível warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ." button_create_and_continue: Criar e continuar text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor' label_display: Mostrar field_editable: Editável setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline field_watcher: Observador setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID field_identity_url: URL do OpenID label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID field_content: Conteúdo label_descending: Descendente label_sort: Ordenar label_ascending: Ascendente label_date_from_to: De %{start} a %{end} label_greater_or_equal: ">=" label_less_or_equal: <= text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer? text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave field_group_by: Agrupar resultados por mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi atualizada" label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada" mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}. label_wiki_content_updated: Página Wiki atualizada mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi atualizada por %{author}. permission_add_project: Criar projeto setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projeto label_view_all_revisions: Ver todas as revisões label_tag: Etiqueta label_branch: Ramo error_no_tracker_in_project: Este projeto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projeto. error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa"). label_group_plural: Grupos label_group: Grupo label_group_new: Novo grupo label_time_entry_plural: Tempo registado text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}" text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}" text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})" text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado" field_active: Ativo enumeration_system_activity: Atividade do sistema permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores version_status_closed: fechado version_status_locked: protegido version_status_open: aberto error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada label_user_anonymous: Anónimo button_move_and_follow: Mover e seguir setting_default_projects_modules: Módulos ativos por predefinição para novos projetos setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida field_sharing: Partilha label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projeto label_version_sharing_system: Com todos os projetos label_version_sharing_descendants: Com os sub-projetos label_version_sharing_tree: Com árvore do projeto label_version_sharing_none: Não partilhado error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projeto button_duplicate: Duplicar button_copy_and_follow: Copiar e seguir label_copy_source: Origem setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram atualizadas. error_workflow_copy_target: Selecione os tipos de tarefas e funções desejadas setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo label_copy_target: Alvo notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa atualizadas. error_workflow_copy_source: Selecione um tipo de tarefa ou função de origem label_update_issue_done_ratios: Atualizar percentagens de progresso da tarefa setting_start_of_week: Iniciar calendários a permission_view_issues: Ver tarefas label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa label_revision_id: Revisão %{value} label_api_access_key: Chave de acesso API label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value} label_feeds_access_key: Chave de acesso Atom notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada. setting_rest_api_enabled: Ativar serviço Web REST label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso Atom em falta button_show: Mostrar text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor). setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de e-mail após uma destas linhas permission_add_subprojects: Criar sub-projetos label_subproject_new: Novo sub-projeto text_own_membership_delete_confirmation: |- Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projeto após esta acção. Tem a certeza de que deseja continuar? label_close_versions: Fechar versões completas label_board_sticky: Fixar mensagem label_board_locked: Proteger permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache permission_manage_project_activities: Gerir atividades do projeto error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa label_profile: Perfil permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas field_parent_issue: Tarefa principal label_subtask_plural: Sub-tarefa label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projeto error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value}) error_can_not_remove_role: Esta função está atualmente em uso e não pode ser apagada. error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa. field_principal: Principal label_my_page_block: Bloco da minha página notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}." text_zoom_out: Reduzir text_zoom_in: Ampliar notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado. label_overall_spent_time: Total de tempo registado field_time_entries: Tempo registado project_module_gantt: Gantt project_module_calendar: Calendário button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}" field_text: Campo de texto label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas label_user_mail_option_none: Sem eventos field_member_of_group: Grupo do titular field_assigned_to_role: Função do titular notice_not_authorized_archived_project: O projeto ao qual tentou aceder foi arquivado. label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:" label_user_search: "Procurar utilizador:" field_visible: Visível setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails setting_commit_logtime_activity_id: Atividade para tempo registado text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de commits %{value}. setting_commit_logtime_enabled: Ativar registo de tempo notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visíveis (%{max.}) setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt field_warn_on_leaving_unsaved: Avisar-me quando deixar uma página com texto por guardar text_warn_on_leaving_unsaved: A página atual contém texto por salvar que será perdido caso saia desta página. label_my_queries: As minhas consultas text_journal_changed_no_detail: "%{label} atualizada" label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia button_expand_all: Expandir todos button_collapse_all: Minimizar todos label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuida ao utilizador label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa label_bulk_edit_selected_time_entries: Edição em massa de registos de tempo text_time_entries_destroy_confirmation: Têm a certeza que pretende apagar o(s) registo(s) de tempo selecionado(s)? label_role_anonymous: Anónimo label_role_non_member: Não membro label_issue_note_added: Nota adicionada label_issue_status_updated: Estado atualizado label_issue_priority_updated: Prioridade adicionada label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao utilizador field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas label_issues_visibility_all: Todas as tarefas permission_set_own_issues_private: Configurar as suas tarefas como públicas ou privadas field_is_private: Privado permission_set_issues_private: Configurar tarefas como públicas ou privadas label_issues_visibility_public: Todas as tarefas públicas text_issues_destroy_descendants_confirmation: Irá apagar também %{count} sub-tarefa(s). field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit field_scm_path_encoding: Codificação do caminho text_scm_path_encoding_note: "Por omissão: UTF-8" field_path_to_repository: Caminho para o repositório field_root_directory: Raíz do diretório field_cvs_module: Módulo field_cvsroot: CVSROOT text_mercurial_repository_note: "Repositório local (ex: /hgrepo, c:\\hgrepo)" text_scm_command: Comando text_scm_command_version: Versão label_git_report_last_commit: Analisar último commit por ficheiros e pastas text_scm_config: Pode configurar os comando SCM em config/configuration.yml. Por favor reinicie a aplicação depois de alterar o ficheiro. text_scm_command_not_available: O comando SCM não está disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração. notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada. label_between: entre setting_issue_group_assignment: Permitir atribuir tarefas a grupos label_diff: diferença text_git_repository_note: O repositório é local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) description_query_sort_criteria_direction: Direção da ordenação description_project_scope: Âmbito da pesquisa description_filter: Filtro description_user_mail_notification: Configurações das notificações por e-mail description_date_from: Introduza data de início description_message_content: Conteúdo da mensagem description_available_columns: Colunas disponíveis description_date_range_interval: Escolha o intervalo selecionando a data de início e de fim description_issue_category_reassign: Escolha a categoria da tarefa description_search: Campo de pesquisa description_notes: Notas description_date_range_list: Escolha o intervalo da lista description_choose_project: Projeto description_date_to: Introduza data de fim description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar atributos description_wiki_subpages_reassign: Escolha nova página pai description_selected_columns: Colunas selecionadas label_parent_revision: Pai label_child_revision: Filha error_scm_annotate_big_text_file: Esta entrada não pode ser anotada pois excede o tamanho máximo para ficheiros de texto. setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Utilizar a data atual como data de início para novas tarefas button_edit_section: Editar esta secção setting_repositories_encodings: Codificação dos anexos e repositórios description_all_columns: Todas as colunas button_export: Exportar label_export_options: "%{export_format} opções da exportação" error_attachment_too_big: Este ficheiro não pode ser carregado pois excede o tamanho máximo permitido por ficheiro (%{max_size}) notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao guardar %{count} registo(s) de tempo dos %{total} selecionados: %{ids}." label_x_issues: zero: 0 tarefas one: 1 tarefa other: "%{count} tarefas" label_repository_new: Novo repositório field_repository_is_default: Repositório principal label_copy_attachments: Copiar anexos label_item_position: "%{position}/%{count}" label_completed_versions: Versões completas text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.
Depois de guardar não é possível alterar. field_multiple: Múltiplos valores setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas dos restantes projetos sejam referenciadas e resolvidas text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicionar as minhas notas e descartar as minhas restantes alterações text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações (notas antigas serão mantidas mas algumas alterações podem se perder) notice_issue_update_conflict: Esta tarefa foi atualizada por outro utilizador enquanto estava a edita-la. text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas alterações e atualizar %{link} permission_manage_related_issues: Gerir tarefas relacionadas field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP label_search_for_watchers: Pesquisar por observadores para adicionar notice_account_deleted: A sua conta foi apagada permanentemente. setting_unsubscribe: Permitir aos utilizadores apagarem a sua própria conta button_delete_my_account: Apagar a minha conta text_account_destroy_confirmation: |- Têm a certeza que pretende avançar? A sua conta vai ser permanentemente apagada, não será possível recupera-la. error_session_expired: A sua sessão expirou. Por-favor autentique-se novamente. text_session_expiration_settings: "Atenção: alterar estas configurações pode fazer expirar as sessões em curso, incluíndo a sua." setting_session_lifetime: Duração máxima da sessão setting_session_timeout: Tempo limite de inatividade da sessão label_session_expiration: Expiração da sessão permission_close_project: Fechar / re-abrir o projeto label_show_closed_projects: Ver os projetos fechados button_close: Fechar button_reopen: Re-abrir project_status_active: ativo project_status_closed: fechado project_status_archived: arquivado text_project_closed: Este projeto está fechado e é apenas de leitura. notice_user_successful_create: Utilizador %{id} criado. field_core_fields: Campos padrão field_timeout: Tempo limite (em segundos) setting_thumbnails_enabled: Apresentar miniaturas dos anexos setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixeis) label_status_transitions: Estado das transições label_fields_permissions: Permissões do campo label_readonly: Apenas de leitura label_required: Obrigatório text_repository_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.
Depois de guardar não é possível alterar. field_board_parent: Fórum pai label_attribute_of_project: "%{name} do Projeto" label_attribute_of_author: "%{name} do Autor" label_attribute_of_assigned_to: "%{name} do utilizador titular" label_attribute_of_fixed_version: "%{name} da Versão" label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas label_copied_to: copiado para label_copied_from: copiado de label_any_issues_in_project: tarefas do projeto label_any_issues_not_in_project: tarefas sem projeto field_private_notes: Notas privadas permission_view_private_notes: Ver notas privadas permission_set_notes_private: Configurar notas como privadas label_no_issues_in_project: sem tarefas no projeto label_any: todos label_last_n_weeks: últimas %{count} semanas setting_cross_project_subtasks: Permitir sub-tarefas entre projetos label_cross_project_descendants: Com os sub-projetos label_cross_project_tree: Com árvore do projeto label_cross_project_hierarchy: Com hierarquia do projeto label_cross_project_system: Com todos os projetos button_hide: Esconder setting_non_working_week_days: Dias não úteis label_in_the_next_days: no futuro label_in_the_past_days: no passado label_attribute_of_user: Do utilizador %{name} text_turning_multiple_off: Se desativar a escolha múltipla, esta será apagada de modo a manter apenas um valor por item. label_attribute_of_issue: Tarefa de %{name} permission_add_documents: Adicionar documentos permission_edit_documents: Editar documentos permission_delete_documents: Apagar documentos label_gantt_progress_line: Barra de progresso setting_jsonp_enabled: Ativar suporte JSONP field_inherit_members: Herdar membros field_closed_on: Fechado field_generate_password: Gerar palavra-chave setting_default_projects_tracker_ids: Tipo de tarefa padrão para novos projetos label_total_time: Total notice_account_not_activated_yet: Ainda não ativou a sua conta. Se desejar receber um novo e-mail de ativação, por favor clique nesta ligação. notice_account_locked: A sua conta está bloqueada. notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso! Um e-mail contendo as instruções para ativar a sua conta foi enviado para %{email}. label_hidden: Escondido label_visibility_private: apenas para mim label_visibility_roles: apenas para estas funções label_visibility_public: para qualquer utilizador field_must_change_passwd: Deve alterar a palavra-chave no próximo início de sessão notice_new_password_must_be_different: A nova palavra-chave deve ser diferente da atual setting_mail_handler_excluded_filenames: Apagar anexos por nome text_convert_available: Conversão ImageMagick disponível (opcional) label_link: Link label_only: apenas label_drop_down_list: lista label_checkboxes: caixa de seleção label_link_values_to: Ligação de valores ao URL setting_force_default_language_for_anonymous: Forçar língua por omissão para utilizadores anónimos setting_force_default_language_for_loggedin: Forçar língua por omissão para utilizadores registados label_custom_field_select_type: Selecione o tipo de objeto ao qual o campo personalizado será atribuído label_issue_assigned_to_updated: Utilizador titular atualizado label_check_for_updates: Verificar atualizações label_latest_compatible_version: Última versão compatível label_unknown_plugin: Extensão desconhecida label_radio_buttons: radio buttons label_group_anonymous: Utilizadores anónimos label_group_non_member: Utilizadores não membros label_add_projects: Adicionar projetos field_default_status: Estado por omissão text_subversion_repository_note: 'Exemplos: file:///, http://, https://, svn://, svn+[tunnelscheme]://' field_users_visibility: Visibilidade dos utilizadores label_users_visibility_all: Todos os utilizadores ativos label_users_visibility_members_of_visible_projects: Utilizadores membros dos projetos visíveis label_edit_attachments: Editar os ficheiros anexados setting_link_copied_issue: Relacionar tarefas ao copiar label_link_copied_issue: Relacionar tarefas copiadas label_ask: Perguntar label_search_attachments_yes: Pesquisar nome e descrição dos anexos label_search_attachments_no: Não pesquisar anexos label_search_attachments_only: Pesquisar apenas anexos label_search_open_issues_only: Apenas tarefas abertas field_address: e-mail setting_max_additional_emails: Número máximo de endereços de e-mail adicionais label_email_address_plural: e-mails label_email_address_add: Adicionar endereços de e-mail label_enable_notifications: Ativar notificações label_disable_notifications: Desativar notificações setting_search_results_per_page: Resultados de pesquisa por página label_blank_value: vazio permission_copy_issues: Copiar tarefas error_password_expired: A sua palavra-chave expirou ou o administrador exige que a altere. field_time_entries_visibility: Visibilidade dos registo de tempo setting_password_max_age: Exigir palavra-chave após a alteração label_parent_task_attributes: Atributos da tarefa-pai label_parent_task_attributes_derived: Calculado a partir das sub-tarefas label_parent_task_attributes_independent: Independente das sub-tarefas label_time_entries_visibility_all: Todos os registos de tempo label_time_entries_visibility_own: Registos de tempo criados pelo utilizador label_member_management: Gestão de utilizadores label_member_management_all_roles: Todas as funções label_member_management_selected_roles_only: Apenas estas funções label_password_required: Confirme a sua palavra-chave para continuar label_total_spent_time: Total de tempo registado notice_import_finished: Todos os %{count} registos foram importados. notice_import_finished_with_errors: ! '%{count} de %{total} registos não poderam ser importados.' error_invalid_file_encoding: O ficheiro não possui a codificação correcta: {encoding} error_invalid_csv_file_or_settings: O ficheiro não é um ficheiro CSV ou não respeita as definições abaixo error_can_not_read_import_file: Ocorreu um erro ao ler o ficheiro a importar permission_import_issues: Importar tarefas label_import_issues: Importar tarefas label_select_file_to_import: Selecione o ficheiro a importar label_fields_separator: Separador de campos label_fields_wrapper: Field wrapper label_encoding: Codificação label_coma_char: Vírgula label_semi_colon_char: Ponto e vírgula label_quote_char: Aspas label_double_quote_char: Aspas duplas label_fields_mapping: Mapeamento de campos label_file_content_preview: Pré-visualização do conteúdo do ficheiro label_create_missing_values: Criar os valores em falta button_import: Importar field_total_estimated_hours: Total de tempo estimado