Redmine versions and subversions
Added by Vladimir Mochulsky almost 13 years ago
I beg your pardon for my English
There was a problem. In the latest version of Redmine has a concept Version - it is a collection of parts of the projects with corrections and additions (for example for the last build)
Sometimes you may need a few more. For example you are a software developer, and the version can be complicated. The example below:
version 0.3.20
-sub-version 1 (0.3.20.1)
-sub-version 2 (0.3.20.2)
-sub-version 3 (0.3.20.3)
version 0.3.21
-sub-version 1 (0.3.21.1)
-sub-version 2 (0.3.21.2)
-sub-version 3 (0.3.21.3)
Inside each version may be a few sub-versions (as shown in simple example). Each подверсия - it is the future of the ready product, with its tasks, new releases, bug fixes.
As such a structure to implement in Redmine? For each version of the product to create on the same project? This is wrong on the ideology of project management. For each version of the product to create one version? In this case there is a problem of a large number of versions in the select list, and the intersection of the content, which is included in every version (it may be different).
If there is any plugin, complete and working - prompt, if not difficult. If there are thoughts on sale or specific plans - let's unite our efforts.
As an unsuccessful implementations (not suitable for the solution of this problem) , I found a few plugins, made several sketches of a separate plug-in with overlapping methods.. But so far have not resolved the problem in the best possible way.
The ideal solution would be of course correct conclusion:
1. Create the concept of subversion, associate it with a table of versions of
2. To give an opportunity to create versions and subversions manage it
3. Selection of versions and selection of sub-versions are different things.
In the result, the tasks will be labeled versions and label of subversion. Conclusion to organize in the form of a tree, as in the following example.
Thank you everyone read and wrote. I would be very grateful for help in word and deed.
This text is translated mostly on the http://translate.yandex.ru/