Patch #25019 » ukrainian_localization_without_uk_yml.patch
public/help/uk/wiki_syntax_detailed_markdown.html (working copy) | ||
---|---|---|
1 | 1 |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> |
2 | 2 |
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> |
3 | 3 |
<head> |
4 |
<title>RedmineWikiFormatting (Markdown)</title>
|
|
4 |
<title>Redmine - форматування вікі сторінок (Markdown)</title>
|
|
5 | 5 |
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
6 | 6 |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax_detailed.css" /> |
7 | 7 |
</head> |
8 | 8 | |
9 | 9 |
<body> |
10 |
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki formatting (Markdown)</h1>
|
|
10 |
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Форматування вікі сторінок (Markdown)</h1>
|
|
11 | 11 | |
12 |
<h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Links</h2>
|
|
12 |
<h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Лінки(посилання)</h2>
|
|
13 | 13 | |
14 |
<h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine links</h3>
|
|
14 |
<h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine лінки(посилання)</h3>
|
|
15 | 15 | |
16 |
<p>Redmine allows hyperlinking between resources (issues, changesets, wiki pages...) from anywhere wiki formatting is used.</p>
|
|
16 |
<p>Redmine дозволяє гіперпосилання між ресурсами (завданнями, змінами, вікі-сторінками ...) з будь-якого місця, де використовується вікі-форматування.</p>
|
|
17 | 17 |
<ul> |
18 |
<li>Link to an issue: <strong>#124</strong> (displays <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, link is striked-through if the issue is closed)</li>
|
|
19 |
<li>Link to an issue note: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
|
|
18 |
<li>Посилання на завдання: <strong>#124</strong> (Відображає <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, посилання закресленим, якщо завдання закрите)</li>
|
|
19 |
<li>Посилання на примітку до завдання: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
|
|
20 | 20 |
</ul> |
21 | 21 | |
22 |
<p>Wiki links:</p>
|
|
22 |
<p>Вікі посилання:</p>
|
|
23 | 23 | |
24 | 24 |
<ul> |
25 |
<li><strong>[[Guide]]</strong> displays a link to the page named 'Guide': <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
26 |
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> takes you to the anchor "further-reading". Headings get automatically assigned anchors so that you can refer to them: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
27 |
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> displays a link to the same page but with a different text: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
|
|
25 |
<li><strong>[[Керівництво користувача]]</strong> відображає посилання на сторінку під назвою 'Керівництво користувача': <a href="#" class="wiki-page">Керівництво користувача</a></li>
|
|
26 |
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> приведе вас до якоря "further-reading". Заголовкам автоматично призначаються якоря так, що Ви можете звернутися до них: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
27 |
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> відображає посилання на ту ж саму сторінку, але з іншим текстом: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
|
|
28 | 28 |
</ul> |
29 | 29 | |
30 |
<p>You can also link to pages of an other project wiki:</p>
|
|
30 |
<p>Ви також можете посилатися на сторінки з вікі іншого проекту:</p>
|
|
31 | 31 | |
32 | 32 |
<ul> |
33 |
<li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> displays a link to the page named 'Some page' of the Sandbox wiki</li>
|
|
34 |
<li><strong>[[sandbox:]]</strong> displays a link to the Sandbox wiki main page</li>
|
|
33 |
<li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> відображає посилання на сторінку з назвою 'Some page' з вікі Sandbox</li>
|
|
34 |
<li><strong>[[sandbox:]]</strong> відображає посилання на головну сторінку вікі Sandbox</li>
|
|
35 | 35 |
</ul> |
36 | 36 | |
37 |
<p>Wiki links are displayed in red if the page doesn't exist yet, eg: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
|
|
37 |
<p>Вікі посилання відображаються червоним кольором, якщо сторінка ще не існує: <a href="#" class="wiki-page new">Неіснуюча сторінка</a>.</p>
|
|
38 | 38 | |
39 |
<p>Links to other resources:</p>
|
|
39 |
<p>Посилання на інші ресурси:</p>
|
|
40 | 40 | |
41 | 41 |
<ul> |
42 |
<li>Documents:
|
|
42 |
<li>Документи:
|
|
43 | 43 |
<ul> |
44 |
<li><strong>document#17</strong> (link to document with id 17)</li>
|
|
45 |
<li><strong>document:Greetings</strong> (link to the document with title "Greetings")</li>
|
|
46 |
<li><strong>document:"Some document"</strong> (double quotes can be used when document title contains spaces)</li>
|
|
47 |
<li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (link to a document with title "Some document" in other project "sandbox")</li>
|
|
44 |
<li><strong>document#17</strong> (посилання на документ з id 17)</li>
|
|
45 |
<li><strong>document:Привітання</strong> (посилання на документ з заголовком "Привітання")</li>
|
|
46 |
<li><strong>document:"Деякий документ"</strong> (подвійні лапки можна використовувати, якщо заголовок документа містить пропуски)</li>
|
|
47 |
<li><strong>sandbox:document:"Деякий документ"</strong> (посилання на документ з заголовком "Деякий документ" з іншого проекту "sandbox")</li>
|
|
48 | 48 |
</ul> |
49 | 49 |
</li> |
50 | 50 |
</ul> |
51 | 51 | |
52 | 52 |
<ul> |
53 |
<li>Versions:
|
|
53 |
<li>Версії:
|
|
54 | 54 |
<ul> |
55 |
<li><strong>version#3</strong> (link to version with id 3)</li>
|
|
56 |
<li><strong>version:1.0.0</strong> (link to version named "1.0.0")</li>
|
|
55 |
<li><strong>version#3</strong> (посилання на версію з id 3)</li>
|
|
56 |
<li><strong>version:1.0.0</strong> (посилання на версію з назвою "1.0.0")</li>
|
|
57 | 57 |
<li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong></li> |
58 |
<li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (link to version "1.0.0" in the project "sandbox")</li>
|
|
58 |
<li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (посилання на версію "1.0.0" з проекту "sandbox")</li>
|
|
59 | 59 |
</ul> |
60 | 60 |
</li> |
61 | 61 |
</ul> |
62 | 62 | |
63 | 63 |
<ul> |
64 |
<li>Attachments:
|
|
64 |
<li>Вкладенні файли:
|
|
65 | 65 |
<ul> |
66 |
<li><strong>attachment:file.zip</strong> (link to the attachment of the current object named file.zip)</li>
|
|
67 |
<li>For now, attachments of the current object can be referenced only (if you're on an issue, it's possible to reference attachments of this issue only)</li>
|
|
66 |
<li><strong>attachment:file.zip</strong> (посилання на вкладенний файл з ім'ям file.zip)</li>
|
|
67 |
<li>На даний момент можливо посилатись тільки на вкладення з поточного об'єкту (якщо ви працюєте з завданням, ви можете посилатись тільки на вкладення поточного завдання)</li>
|
|
68 | 68 |
</ul> |
69 | 69 |
</li> |
70 | 70 |
</ul> |
71 | 71 | |
72 | 72 |
<ul> |
73 |
<li>Changesets:
|
|
73 |
<li>Зміни:
|
|
74 | 74 |
<ul> |
75 |
<li><strong>r758</strong> (link to a changeset)</li>
|
|
76 |
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash)</li>
|
|
77 |
<li><strong>svn1|r758</strong> (link to a changeset of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
|
|
78 |
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of a specific repository)</li>
|
|
79 |
<li><strong>sandbox:r758</strong> (link to a changeset of another project)</li>
|
|
80 |
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of another project)</li>
|
|
75 |
<li><strong>r758</strong> (посилання на зміни)</li>
|
|
76 |
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим хешем)</li>
|
|
77 |
<li><strong>svn1|r758</strong> (посилання на зміни вказаного сховища(репозиторія), для проектів з декількома сховищами(репозиторіями))</li>
|
|
78 |
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим хешем вказаного репозиторія)</li>
|
|
79 |
<li><strong>sandbox:r758</strong> (посилання на зміни іншого проекту)</li>
|
|
80 |
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим іншого проекту)</li>
|
|
81 | 81 |
</ul> |
82 | 82 |
</li> |
83 | 83 |
</ul> |
84 | 84 | |
85 | 85 |
<ul> |
86 |
<li>Repository files:
|
|
86 |
<li>Файли у сховищах(репозиторіях):
|
|
87 | 87 |
<ul> |
88 |
<li><strong>source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the project's repository)</li>
|
|
89 |
<li><strong>source:some/file@52</strong> (link to the file's revision 52)</li>
|
|
90 |
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (link to line 120 of the file)</li>
|
|
91 |
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (link to line 120 of the file's revision 52)</li>
|
|
92 |
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (use double quotes when the URL contains spaces</li>
|
|
93 |
<li><strong>export:some/file</strong> (force the download of the file)</li>
|
|
94 |
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (link to a file of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
|
|
95 |
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the repository of the project "sandbox")</li>
|
|
96 |
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (force the download of the file)</li>
|
|
88 |
<li><strong>source:some/file</strong> (посилання на файл за шляхом /some/file у сховищі проекту)</li>
|
|
89 |
<li><strong>source:some/file@52</strong> (посилання на file з ревізії 52)</li>
|
|
90 |
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (посилання на рядок 120 з file)</li>
|
|
91 |
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (посилання на рядок 120 з file ревізії 52)</li>
|
|
92 |
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли URL містить пропуски</li>
|
|
93 |
<li><strong>export:some/file</strong> (примусове завантаження файлу file)</li>
|
|
94 |
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (посилання на file вказаного сховища, для проектів в яких використовується декілька сховищь)</li>
|
|
95 |
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (посилання на файл за шляхом /some/file з сховища проекту "sandbox")</li>
|
|
96 |
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (примусове завантаження файлу file)</li>
|
|
97 | 97 |
</ul> |
98 | 98 |
</li> |
99 | 99 |
</ul> |
100 | 100 | |
101 | 101 |
<ul> |
102 |
<li>Forums:
|
|
102 |
<li>Форуми:
|
|
103 | 103 |
<ul> |
104 |
<li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li>
|
|
105 |
<li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li>
|
|
106 |
<li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li>
|
|
104 |
<li><strong>forum#1</strong> (посилання на форум з id 1</li>
|
|
105 |
<li><strong>forum:Support</strong> (посилання на форум з назвою Support)</li>
|
|
106 |
<li><strong>forum:"Технічна підтримка"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва форуму містить пропуски)</li>
|
|
107 | 107 |
</ul> |
108 | 108 |
</li> |
109 | 109 |
</ul> |
110 | 110 | |
111 | 111 |
<ul> |
112 |
<li>Forum messages:
|
|
112 |
<li>Повідомленя на форумах:
|
|
113 | 113 |
<ul> |
114 |
<li><strong>message#1218</strong> (link to message with id 1218)</li>
|
|
114 |
<li><strong>message#1218</strong> (посилання на повідомлення з id 1218)</li>
|
|
115 | 115 |
</ul> |
116 | 116 |
</li> |
117 | 117 |
</ul> |
118 | 118 | |
119 | 119 |
<ul> |
120 |
<li>Projects:
|
|
120 |
<li>Проекти:
|
|
121 | 121 |
<ul> |
122 |
<li><strong>project#3</strong> (link to project with id 3)</li>
|
|
123 |
<li><strong>project:some-project</strong> (link to project with name or slug of "some-project")</li>
|
|
124 |
<li><strong>project:"Some Project"</strong> (use double quotes for project name containing spaces)</li>
|
|
122 |
<li><strong>project#3</strong> (посилання на проект з id 3)</li>
|
|
123 |
<li><strong>project:some-project</strong> (посилання на проект з назвою або ідентифікатором "some-project")</li>
|
|
124 |
<li><strong>project:"Some Project"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва проекту містить пропуски))</li>
|
|
125 | 125 |
</ul> |
126 |
</li>
|
|
126 |
</li> |
|
127 | 127 |
</ul> |
128 | 128 | |
129 | 129 |
<ul> |
130 |
<li>News:
|
|
130 |
<li>Новини:
|
|
131 | 131 |
<ul> |
132 |
<li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li>
|
|
133 |
<li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li>
|
|
134 |
<li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li>
|
|
132 |
<li><strong>news#2</strong> (посилання на новину з id 2)</li>
|
|
133 |
<li><strong>news:Greetings</strong> (посилання на новину з заголовком "Greetings")</li>
|
|
134 |
<li><strong>news:"First Release"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва новини містить пропуски)</li>
|
|
135 | 135 |
</ul> |
136 | 136 |
</li> |
137 | 137 |
</ul> |
138 | 138 | |
139 |
<p>Escaping:</p>
|
|
139 |
<p>Запобігання перетворенню(escaping):</p>
|
|
140 | 140 | |
141 | 141 |
<ul> |
142 |
<li>You can prevent Redmine links from being parsed by preceding them with an exclamation mark: !</li>
|
|
142 |
<li>Ви можете запобігти, щоб Redmine перетворював посилання, поставивши перед посиланням знак оклику: !</li>
|
|
143 | 143 |
</ul> |
144 | 144 | |
145 | 145 | |
146 |
<h3><a name="4" class="wiki-page"></a>External links</h3>
|
|
146 |
<h3><a name="4" class="wiki-page"></a>Зовнішні посилання</h3>
|
|
147 | 147 | |
148 |
<p>HTTP URLs and email addresses are automatically turned into clickable links:</p>
|
|
148 |
<p>HTTP URL-адреси і адреси електронної пошти автоматично форматуються в активні посилання:</p>
|
|
149 | 149 | |
150 | 150 |
<pre> |
151 | 151 |
http://www.redmine.org, someone@foo.bar |
152 | 152 |
</pre> |
153 | 153 | |
154 |
<p>displays: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
|
|
154 |
<p>відображаються як: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
|
|
155 | 155 | |
156 |
<p>If you want to display a specific text instead of the URL, you can use the standard markdown syntax:</p>
|
|
156 |
<p>Якщо ви хочете, відобразити текст замість URL, ви можете використовувати стандартний markdown синтаксис:</p>
|
|
157 | 157 | |
158 | 158 |
<pre> |
159 | 159 |
[Redmine web site](http://www.redmine.org) |
160 | 160 |
</pre> |
161 | 161 | |
162 |
<p>displays: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
|
|
162 |
<p>відображається як: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
|
|
163 | 163 | |
164 | 164 | |
165 |
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Text formatting</h2>
|
|
165 |
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Форматування тексту</h2>
|
|
166 | 166 | |
167 | 167 | |
168 |
<p>For things such as headlines, bold, tables, lists, Redmine supports Markdown syntax. See <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> for information on using any of these features. A few samples are included below, but the engine is capable of much more of that.</p>
|
|
168 |
<p>Для таких речей як: заголовки, жирний текст, таблиці, списки, Redmine підтримує Markdown синтаксис. Перегляньте <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> для отримання інформації як цим користуватись. Нижче наводиться декілька прикладів, але можливості Markdown набагато більщі ніж у наведених прикладах.</p>
|
|
169 | 169 | |
170 |
<h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Font style</h3>
|
|
170 |
<h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Стиль шрифту</h3>
|
|
171 | 171 | |
172 | 172 |
<pre> |
173 |
* **bold**
|
|
174 |
* *Italic*
|
|
175 |
* ***bold italic***
|
|
176 |
* ~~strike-through~~
|
|
173 |
* **Жирний**
|
|
174 |
* *Курсив*
|
|
175 |
* ***Жирний курсив***
|
|
176 |
* ~~Закреслений~~
|
|
177 | 177 |
</pre> |
178 | 178 | |
179 |
<p>Display:</p>
|
|
179 |
<p>Відображення:</p>
|
|
180 | 180 | |
181 | 181 |
<ul> |
182 |
<li><strong>bold</strong></li>
|
|
183 |
<li><em>italic</em></li>
|
|
184 |
<li><em><strong>bold italic</strong></em></li>
|
|
185 |
<li><del>strike-through</del></li>
|
|
182 |
<li><strong>Жирний</strong></li>
|
|
183 |
<li><em>Курсив</em></li>
|
|
184 |
<li><em><strong>Жирний курсив</strong></em></li>
|
|
185 |
<li><del>Закреслений</del></li>
|
|
186 | 186 |
</ul> |
187 | 187 | |
188 |
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Inline images</h3>
|
|
188 |
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Вбудовані(inline) зображення</h3>
|
|
189 | 189 | |
190 | 190 |
<ul> |
191 |
<li><strong>![](image_url)</strong> displays an image located at image_url (markdown syntax)</li>
|
|
192 |
<li>If you have an image attached to your wiki page, it can be displayed inline using its filename: <strong>![](attached_image)</strong></li>
|
|
191 |
<li><strong>![](image_url)</strong> виводить зображення, розташоване за адресою image_url (markdown синтаксис)</li>
|
|
192 |
<li><strong>![](attached_image)</strong> зображення яке додане до вашої сторінки вікі, може бути відображено, з використанням ім'я файлу</li>
|
|
193 | 193 |
</ul> |
194 | 194 | |
195 |
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Headings</h3>
|
|
195 |
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Заголовоки</h3>
|
|
196 | 196 | |
197 | 197 |
<pre> |
198 |
# Heading
|
|
199 |
## Subheading
|
|
200 |
### Subsubheading
|
|
198 |
# Заголовок
|
|
199 |
## Підзаголовок
|
|
200 |
### Підзаголовок
|
|
201 | 201 |
</pre> |
202 | 202 | |
203 |
<p>Redmine assigns an anchor to each of those headings thus you can link to them with "#Heading", "#Subheading" and so forth.</p>
|
|
203 |
<p>Redmine призначає якір кожному з цих заголовків, таким чином, ви можете посилатись на них з "#Заголовок", "#Підзаголовок" і так далі.</p>
|
|
204 | 204 | |
205 | 205 | |
206 |
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Blockquotes</h3>
|
|
206 |
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Цитати</h3>
|
|
207 | 207 | |
208 |
<p>Start the paragraph with <strong>></strong></p>
|
|
208 |
<p>Почніть параграф з <strong>></strong></p>
|
|
209 | 209 | |
210 | 210 |
<pre> |
211 |
> Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
|
|
212 |
To go live, all you need to add is a database and a web server.
|
|
211 |
> Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта
|
|
212 |
для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.
|
|
213 | 213 |
</pre> |
214 | 214 | |
215 |
<p>Display:</p>
|
|
215 |
<p>Відображається:</p>
|
|
216 | 216 | |
217 | 217 |
<blockquote> |
218 |
<p>Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.<br />To go live, all you need to add is a database and a web server.</p>
|
|
218 |
<p>Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта</br> для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.</p>
|
|
219 | 219 |
</blockquote> |
220 | 220 | |
221 | 221 | |
222 |
<h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Table of content</h3>
|
|
222 |
<h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Таблиці змісту сторінки</h3>
|
|
223 | 223 | |
224 | 224 |
<pre> |
225 | 225 |
{{toc}} => left aligned toc |
226 | 226 |
{{>toc}} => right aligned toc |
227 | 227 |
</pre> |
228 | 228 | |
229 |
<h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Horizontal Rule</h3>
|
|
229 |
<h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Горизонтальна лінія</h3>
|
|
230 | 230 | |
231 | 231 |
<pre> |
232 | 232 |
--- |
233 | 233 |
</pre> |
234 | 234 | |
235 |
<h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Macros</h2>
|
|
235 |
<h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Макроси</h2>
|
|
236 | 236 | |
237 |
<p>Redmine has the following builtin macros:</p>
|
|
237 |
<p>Redmine має наступні вбудовані макроси:</p>
|
|
238 | 238 | |
239 | 239 |
<p> |
240 | 240 |
<dl> |
241 | 241 |
<dt><code>hello_world</code></dt> |
242 |
<dd><p>Sample macro.</p></dd>
|
|
242 |
<dd><p>Приклад макросу.</p></dd>
|
|
243 | 243 | |
244 | 244 |
<dt><code>macro_list</code></dt> |
245 |
<dd><p>Displays a list of all available macros, including description if available.</p></dd>
|
|
245 |
<dd><p>Відображає список всіх доступних макросів, в тому числі опис, якщо такий є.</p></dd>
|
|
246 | 246 | |
247 | 247 |
<dt><code>child_pages</code></dt> |
248 |
<dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p>
|
|
249 |
<pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only
|
|
250 |
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd>
|
|
248 |
<dd><p>Відображає список дочірніх сторінок. Без аргументів, він відображає дочірні сторінки поточної сторінки вікі. Приклад:</p>
|
|
249 |
<pre><code>{{child_pages}} -- може бути використаний тільки на вікі-сторінці
|
|
250 |
{{child_pages(depth=2)}} -- відображає тільки 2 рівня вкладень</code></pre></dd>
|
|
251 | 251 | |
252 | 252 |
<dt><code>include</code></dt> |
253 |
<dd><p>Include a wiki page. Example:</p>
|
|
253 |
<dd><p>Вставити вікі-сторінку. Приклад:</p>
|
|
254 | 254 |
<pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre> |
255 |
<p>or to include a page of a specific project wiki:</p>
|
|
255 |
<p>або вставити сторінку з конкретного проекту вікі:</p>
|
|
256 | 256 |
<pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd> |
257 | 257 | |
258 | 258 |
<dt><code>collapse</code></dt> |
259 |
<dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p>
|
|
260 |
<pre><code>{{collapse(View details...)
|
|
261 |
This is a block of text that is collapsed by default.
|
|
262 |
It can be expanded by clicking a link. |
|
259 |
<dd><p>Втавте блок тексту, який має з'являтись при натисканні на "Детальніше...". Приклад:</p>
|
|
260 |
<pre><code>{{collapse(Детальніше...)
|
|
261 |
Це блок тексту прихований по замовчуванню.
|
|
262 |
Його можливо показати натиснувши на посилання |
|
263 | 263 |
}}</code></pre></dd> |
264 | 264 | |
265 | 265 |
<dt><code>thumbnail</code></dt> |
266 |
<dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p>
|
|
266 |
<dd><p>Відображає інтерактивні мініатюри вкладеного зображення. Приклади:</p>
|
|
267 | 267 |
<pre>{{thumbnail(image.png)}} |
268 | 268 |
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd> |
269 | 269 |
</dl> |
270 | 270 |
</p> |
271 | 271 | |
272 |
<h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Code highlighting</h2>
|
|
272 |
<h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Підсвітка синтаксису коду</h2>
|
|
273 | 273 | |
274 |
<p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p>
|
|
274 |
<p>За замовчуванням підсвічування коду використовує <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, швидка бібліотека для підсвітки синтаксису цілком розроблена на Ruby. На даний час вона підтримує синтаксис: <strong>c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml)</strong> мови, де імена в дужках є псевдонімами.</p>
|
|
275 | 275 | |
276 |
<p>You can highlight code at any place that supports wiki formatting using this syntax (note that the language name or alias is case-insensitive):</p>
|
|
276 |
<p>Ви можете виділити підсвіткою код в будь-якому місці, яке підтримує вікі-форматування, використовуючи наступний синтаксис (зверніть увагу, що назва мови або псевдонім не чутливі до регістру):</p>
|
|
277 | 277 | |
278 | 278 |
<pre> |
279 | 279 |
~~~ ruby |
... | ... | |
281 | 281 |
~~~ |
282 | 282 |
</pre> |
283 | 283 | |
284 |
<p>Example:</p>
|
|
284 |
<p>Приклад:</p>
|
|
285 | 285 | |
286 | 286 |
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span> |
287 | 287 |
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span> |
public/help/uk/wiki_syntax_detailed_textile.html (working copy) | ||
---|---|---|
1 | 1 |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> |
2 | 2 |
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> |
3 | 3 |
<head> |
4 |
<title>RedmineWikiFormatting</title>
|
|
4 |
<title>Redmine - форматування вікі сторінок</title>
|
|
5 | 5 |
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
6 | 6 |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax_detailed.css" /> |
7 | 7 |
</head> |
8 | 8 | |
9 | 9 |
<body> |
10 |
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki formatting</h1>
|
|
10 |
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Форматування вікі сторінок</h1>
|
|
11 | 11 | |
12 |
<h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Links</h2>
|
|
12 |
<h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Лінки(посилання)</h2>
|
|
13 | 13 | |
14 |
<h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine links</h3>
|
|
14 |
<h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine лінки(посилання)</h3>
|
|
15 | 15 | |
16 |
<p>Redmine allows hyperlinking between resources (issues, changesets, wiki pages...) from anywhere wiki formatting is used.</p>
|
|
16 |
<p>Redmine дозволяє гіперпосилання між ресурсами (завданнями, змінами, вікі-сторінками ...) з будь-якого місця, де використовується вікі-форматування.</p>
|
|
17 | 17 |
<ul> |
18 |
<li>Link to an issue: <strong>#124</strong> (displays <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, link is striked-through if the issue is closed)</li>
|
|
19 |
<li>Link to an issue note: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
|
|
18 |
<li>Посилання на завдання: <strong>#124</strong> (відображає <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, посилання закресленим, якщо завдання закрите)</li>
|
|
19 |
<li>Посилання на примітку до завдання: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
|
|
20 | 20 |
</ul> |
21 | 21 | |
22 |
<p>Wiki links:</p>
|
|
22 |
<p>Вікі посилання:</p>
|
|
23 | 23 | |
24 | 24 |
<ul> |
25 |
<li><strong>[[Guide]]</strong> displays a link to the page named 'Guide': <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
26 |
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> takes you to the anchor "further-reading". Headings get automatically assigned anchors so that you can refer to them: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
27 |
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> displays a link to the same page but with a different text: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
|
|
25 |
<li><strong>[[Керівництво користувача]]</strong> відображає посилання на сторінку під назвою 'Керівництво користувача': <a href="#" class="wiki-page">Керівництво користувача</a></li>
|
|
26 |
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> приведе вас до якоря "further-reading". Заголовкам автоматично призначаються якоря так, що Ви можете звернутися до них: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
|
|
27 |
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> відображає посилання на ту ж саму сторінку, але з іншим текстом: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
|
|
28 | 28 |
</ul> |
29 | 29 | |
30 |
<p>You can also link to pages of an other project wiki:</p>
|
|
30 |
<p>Ви також можете посилатися на сторінки з вікі іншого проекту:</p>
|
|
31 | 31 | |
32 | 32 |
<ul> |
33 |
<li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> displays a link to the page named 'Some page' of the Sandbox wiki</li>
|
|
34 |
<li><strong>[[sandbox:]]</strong> displays a link to the Sandbox wiki main page</li>
|
|
33 |
<li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> відображає посилання на сторінку з назвою 'Some page' з вікі Sandbox</li>
|
|
34 |
<li><strong>[[sandbox:]]</strong> відображає посилання на головну сторінку вікі Sandbox</li>
|
|
35 | 35 |
</ul> |
36 | 36 | |
37 |
<p>Wiki links are displayed in red if the page doesn't exist yet, eg: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
|
|
37 |
<p>Вікі посилання відображаються червоним кольором, якщо сторінка ще не існує: <a href="#" class="wiki-page new">Неіснуюча сторінка</a>.</p>
|
|
38 | 38 | |
39 |
<p>Links to other resources:</p>
|
|
39 |
<p>Посилання на інші ресурси:</p>
|
|
40 | 40 | |
41 | 41 |
<ul> |
42 |
<li>Documents:
|
|
42 |
<li>Документи:
|
|
43 | 43 |
<ul> |
44 |
<li><strong>document#17</strong> (link to document with id 17)</li>
|
|
45 |
<li><strong>document:Greetings</strong> (link to the document with title "Greetings")</li>
|
|
46 |
<li><strong>document:"Some document"</strong> (double quotes can be used when document title contains spaces)</li>
|
|
47 |
<li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (link to a document with title "Some document" in other project "sandbox")</li>
|
|
44 |
<li><strong>document#17</strong> (посилання на документ з id 17)</li>
|
|
45 |
<li><strong>document:Привітання</strong> (посилання на документ з заголовком "Привітання")</li>
|
|
46 |
<li><strong>document:"Деякий документ"</strong> (подвійні лапки можна використовувати, якщо заголовок документа містить пропуски)</li>
|
|
47 |
<li><strong>sandbox:document:"Деякий документ"</strong> (посилання на документ з заголовком "Деякий документ" з іншого проекту "sandbox")</li>
|
|
48 | 48 |
</ul></li> |
49 | 49 |
</ul> |
50 | 50 | |
51 | 51 |
<ul> |
52 |
<li>Versions:
|
|
52 |
<li>Версії:
|
|
53 | 53 |
<ul> |
54 |
<li><strong>version#3</strong> (link to version with id 3)</li>
|
|
55 |
<li><strong>version:1.0.0</strong> (link to version named "1.0.0")</li>
|
|
54 |
<li><strong>version#3</strong> (посилання на версію з id 3)</li>
|
|
55 |
<li><strong>version:1.0.0</strong> (посилання на версію з назвою "1.0.0")</li>
|
|
56 | 56 |
<li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong></li> |
57 |
<li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (link to version "1.0.0" in the project "sandbox")</li>
|
|
57 |
<li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (посилання на версію "1.0.0" з проекту "sandbox")</li>
|
|
58 | 58 |
</ul></li> |
59 | 59 |
</ul> |
60 | 60 | |
61 | 61 |
<ul> |
62 |
<li>Attachments:
|
|
62 |
<li>Вкладенні файли:
|
|
63 | 63 |
<ul> |
64 |
<li><strong>attachment:file.zip</strong> (link to the attachment of the current object named file.zip)</li>
|
|
65 |
<li>For now, attachments of the current object can be referenced only (if you're on an issue, it's possible to reference attachments of this issue only)</li>
|
|
64 |
<li><strong>attachment:file.zip</strong> (посилання на вкладенний файл з ім'ям file.zip)</li>
|
|
65 |
<li>На даний момент можливо посилатись тільки на вкладення з поточного об'єкту (якщо ви працюєте з завданням, ви можете посилатись тільки на вкладення поточного завдання)</li>
|
|
66 | 66 |
</ul></li> |
67 | 67 |
</ul> |
68 | 68 | |
69 | 69 |
<ul> |
70 |
<li>Changesets:
|
|
70 |
<li>Зміни:
|
|
71 | 71 |
<ul> |
72 |
<li><strong>r758</strong> (link to a changeset)</li>
|
|
73 |
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash)</li>
|
|
74 |
<li><strong>svn1|r758</strong> (link to a changeset of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
|
|
75 |
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of a specific repository)</li>
|
|
76 |
<li><strong>sandbox:r758</strong> (link to a changeset of another project)</li>
|
|
77 |
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of another project)</li>
|
|
72 |
<li><strong>r758</strong> (посилання на зміни)</li>
|
|
73 |
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим хешем)</li>
|
|
74 |
<li><strong>svn1|r758</strong> (посилання на зміни вказаного сховища(репозиторія), для проектів з декількома сховищами(репозиторіями))</li>
|
|
75 |
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим хешем вказаного репозиторія)</li>
|
|
76 |
<li><strong>sandbox:r758</strong> (посилання на зміни іншого проекту)</li>
|
|
77 |
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (посилання на зміни з нечисловим іншого проекту)</li>
|
|
78 | 78 |
</ul></li> |
79 | 79 |
</ul> |
80 | 80 | |
81 | 81 |
<ul> |
82 |
<li>Repository files:
|
|
82 |
<li>Файли у сховищах(репозиторіях):
|
|
83 | 83 |
<ul> |
84 |
<li><strong>source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the project's repository)</li>
|
|
85 |
<li><strong>source:some/file@52</strong> (link to the file's revision 52)</li>
|
|
86 |
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (link to line 120 of the file)</li>
|
|
87 |
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (link to line 120 of the file's revision 52)</li>
|
|
88 |
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (use double quotes when the URL contains spaces</li>
|
|
89 |
<li><strong>export:some/file</strong> (force the download of the file)</li>
|
|
90 |
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (link to a file of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
|
|
91 |
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the repository of the project "sandbox")</li>
|
|
92 |
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (force the download of the file)</li>
|
|
84 |
<li><strong>source:some/file</strong> (посилання на файл за шляхом /some/file у сховищі проекту)</li>
|
|
85 |
<li><strong>source:some/file@52</strong> (посилання на file з ревізії 52)</li>
|
|
86 |
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (посилання на рядок 120 з file)</li>
|
|
87 |
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (посилання на рядок 120 з file ревізії 52)</li>
|
|
88 |
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли URL містить пропуски</li>
|
|
89 |
<li><strong>export:some/file</strong> (примусове завантаження файлу file)</li>
|
|
90 |
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (посилання на file вказаного сховища, для проектів в яких використовується декілька сховищь)</li>
|
|
91 |
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (посилання на файл за шляхом /some/file з сховища проекту "sandbox")</li>
|
|
92 |
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (примусове завантаження файлу file)</li>
|
|
93 | 93 |
</ul></li> |
94 | 94 |
</ul> |
95 | 95 | |
96 | 96 |
<ul> |
97 |
<li>Forums:
|
|
97 |
<li>Форуми:
|
|
98 | 98 |
<ul> |
99 |
<li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li>
|
|
100 |
<li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li>
|
|
101 |
<li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li>
|
|
99 |
<li><strong>forum#1</strong> (посилання на форум з id 1</li>
|
|
100 |
<li><strong>forum:Support</strong> (посилання на форум з назвою Support)</li>
|
|
101 |
<li><strong>forum:"Технічна підтримка"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва форуму містить пропуски)</li>
|
|
102 | 102 |
</ul></li> |
103 | 103 |
</ul> |
104 | 104 | |
105 | 105 |
<ul> |
106 |
<li>Forum messages:
|
|
106 |
<li>Повідомленя на форумах:
|
|
107 | 107 |
<ul> |
108 |
<li><strong>message#1218</strong> (link to message with id 1218)</li>
|
|
108 |
<li><strong>message#1218</strong> (посилання на повідомлення з id 1218)</li>
|
|
109 | 109 |
</ul></li> |
110 | 110 |
</ul> |
111 | 111 | |
112 | 112 |
<ul> |
113 |
<li>Projects:
|
|
113 |
<li>Проекти:
|
|
114 | 114 |
<ul> |
115 |
<li><strong>project#3</strong> (link to project with id 3)</li>
|
|
116 |
<li><strong>project:some-project</strong> (link to project with name or slug of "some-project")</li>
|
|
117 |
<li><strong>project:"Some Project"</strong> (use double quotes for project name containing spaces)</li>
|
|
115 |
<li><strong>project#3</strong> (посилання на проект з id 3)</li>
|
|
116 |
<li><strong>project:some-project</strong> (посилання на проект з назвою або ідентифікатором "some-project")</li>
|
|
117 |
<li><strong>project:"Some Project"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва проекту містить пропуски))</li>
|
|
118 | 118 |
</ul></li> |
119 | 119 |
</ul> |
120 | 120 | |
121 | 121 |
<ul> |
122 |
<li>News:
|
|
122 |
<li>Новини:
|
|
123 | 123 |
<ul> |
124 |
<li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li>
|
|
125 |
<li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li>
|
|
126 |
<li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li>
|
|
124 |
<li><strong>news#2</strong> (посилання на новину з id 2)</li>
|
|
125 |
<li><strong>news:Greetings</strong> (посилання на новину з заголовком "Greetings")</li>
|
|
126 |
<li><strong>news:"First Release"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва новини містить пропуски)</li>
|
|
127 | 127 |
</ul></li> |
128 | 128 |
</ul> |
129 | 129 | |
130 |
<p>Escaping:</p>
|
|
130 |
<p>Запобігання перетворенню(escaping):</p>
|
|
131 | 131 | |
132 | 132 |
<ul> |
133 |
<li>You can prevent Redmine links from being parsed by preceding them with an exclamation mark: !</li>
|
|
133 |
<li>Ви можете запобігти, щоб Redmine перетворював посилання, поставивши перед посиланням знак оклику: !</li>
|
|
134 | 134 |
</ul> |
135 | 135 | |
136 | 136 | |
137 |
<h3><a name="4" class="wiki-page"></a>External links</h3>
|
|
137 |
<h3><a name="4" class="wiki-page"></a>Зовнішні посилання</h3>
|
|
138 | 138 | |
139 |
<p>HTTP URLs and email addresses are automatically turned into clickable links:</p>
|
|
139 |
<p>HTTP URL-адреси і адреси електронної пошти автоматично форматуються в активні посилання:</p>
|
|
140 | 140 | |
141 | 141 |
<pre> |
142 | 142 |
http://www.redmine.org, someone@foo.bar |
143 | 143 |
</pre> |
144 | 144 | |
145 |
<p>displays: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
|
|
145 |
<p>відображається як: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
|
|
146 | 146 | |
147 |
<p>If you want to display a specific text instead of the URL, you can use the standard textile syntax:</p>
|
|
147 |
<p>Якщо ви хочете, відобразити текст замість URL, ви можете використовувати дужки:</p>
|
|
148 | 148 | |
149 | 149 |
<pre> |
150 | 150 |
"Redmine web site":http://www.redmine.org |
151 | 151 |
</pre> |
152 | 152 | |
153 |
<p>displays: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
|
|
153 |
<p>відображається як: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
|
|
154 | 154 | |
155 | 155 | |
156 |
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Text formatting</h2>
|
|
156 |
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Форматування тексту</h2>
|
|
157 | 157 | |
158 | 158 | |
159 |
<p>For things such as headlines, bold, tables, lists, Redmine supports Textile syntax. See <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_%28markup_language%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_(markup_language)</a> for information on using any of these features. A few samples are included below, but the engine is capable of much more of that.</p>
|
|
159 |
<p>Для таких речей як: заголовки, жирний текст, таблиці, списки, Redmine підтримує Textile синтаксис. Перегляньте <a class="external" href="https://uk.wikipedia.org/wiki/Textile#.D0.9E.D1.81.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.B8_.D1.81.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81.D1.83">https://uk.wikipedia.org/wiki/Textile</a> для отримання інформації як цим користуватись. Нижче наводиться декілька прикладів, але можливості Textile набагато більщі ніж у наведених прикладах.</p>
|
|
160 | 160 | |
161 |
<h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Font style</h3>
|
|
161 |
<h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Стиль шрифту</h3>
|
|
162 | 162 | |
163 | 163 |
<pre> |
164 |
* *bold*
|
|
165 |
* _italic_
|
|
166 |
* _*bold italic*_
|
|
167 |
* +underline+
|
|
168 |
* -strike-through-
|
|
164 |
* *Жирний*
|
|
165 |
* _Курсив_
|
|
166 |
* _*Жирний курсив*_
|
|
167 |
* +Підкреслений+
|
|
168 |
* -Закреслений-
|
|
169 | 169 |
</pre> |
170 | 170 | |
171 |
<p>Display:</p>
|
|
171 |
<p>Відображення:</p>
|
|
172 | 172 | |
173 | 173 |
<ul> |
174 |
<li><strong>bold</strong></li>
|
|
175 |
<li><em>italic</em></li>
|
|
176 |
<li><em><strong>bold italic</strong></em></li>
|
|
177 |
<li><ins>underline</ins></li>
|
|
178 |
<li><del>strike-through</del></li>
|
|
174 |
<li><strong>Жирний</strong></li>
|
|
175 |
<li><em>Курсив</em></li>
|
|
176 |
<li><em><strong>Жирний курсив</strong></em></li>
|
|
177 |
<li><ins>Підкреслений</ins></li>
|
|
178 |
<li><del>Закреслений</del></li>
|
|
179 | 179 |
</ul> |
180 | 180 | |
181 |
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Inline images</h3>
|
|
181 |
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Вбудовані(inline) зображення</h3>
|
|
182 | 182 | |
183 | 183 |
<ul> |
184 |
<li><strong>!image_url!</strong> displays an image located at image_url (textile syntax)</li>
|
|
185 |
<li><strong>!>image_url!</strong> right floating image</li>
|
|
186 |
<li>If you have an image attached to your wiki page, it can be displayed inline using its filename: <strong>!attached_image.png!</strong></li>
|
|
184 |
<li><strong>!image_url!</strong> виводить зображення, розташоване за адресою image_url (textile syntax)</li>
|
|
185 |
<li><strong>!>image_url!</strong> зображення відображається з права(right floating)</li>
|
|
186 |
<li><strong>!attached_image.png!</strong> зображення яке додане до вашої сторінки вікі, може бути відображено, з використанням ім'я файлу</li>
|
|
187 | 187 |
</ul> |
188 | 188 | |
189 |
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Headings</h3>
|
|
189 |
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Заголовки</h3>
|
|
190 | 190 | |
191 | 191 |
<pre> |
192 |
h1. Heading
|
|
193 |
h2. Subheading
|
|
194 |
h3. Subsubheading
|
|
192 |
h1. Заголовок
|
|
193 |
h2. Підзаголовок
|
|
194 |
h3. Підзаголовок
|
|
195 | 195 |
</pre> |
196 | 196 | |
197 |
<p>Redmine assigns an anchor to each of those headings thus you can link to them with "#Heading", "#Subheading" and so forth.</p>
|
|
197 |
<p>Redmine призначає якір кожному з цих заголовків, таким чином, ви можете посилатись на них з "#Заголовок", "#Підзаголовок" і так далі.</p>
|
|
198 | 198 | |
199 | 199 | |
200 |
<h3><a name="9" class="wiki-page"></a>Paragraphs</h3>
|
|
200 |
<h3><a name="9" class="wiki-page"></a>Параграфи</h3>
|
|
201 | 201 | |
202 | 202 |
<pre> |
203 | 203 |
p>. right aligned |
204 | 204 |
p=. centered |
205 | 205 |
</pre> |
206 | 206 | |
207 |
<p style="text-align:center;">This is a centered paragraph.</p>
|
|
207 |
<p style="text-align:center;">Це центрований абзац.</p>
|
|
208 | 208 | |
209 | 209 | |
210 |
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Blockquotes</h3>
|
|
210 |
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Цитати</h3>
|
|
211 | 211 | |
212 |
<p>Start the paragraph with <strong>bq.</strong></p>
|
|
212 |
<p>Почніть параграф з <strong>bq.</strong></p>
|
|
213 | 213 | |
214 | 214 |
<pre> |
215 |
bq. Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
|
|
216 |
To go live, all you need to add is a database and a web server.
|
|
215 |
bq. Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта
|
|
216 |
для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.
|
|
217 | 217 |
</pre> |
218 | 218 | |
219 |
<p>Display:</p>
|
|
219 |
<p>Відображається:</p>
|
|
220 | 220 | |
221 | 221 |
<blockquote> |
222 |
<p>Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.<br />To go live, all you need to add is a database and a web server.</p>
|
|
222 |
<p>Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта</br> для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.</p>
|
|
223 | 223 |
</blockquote> |
224 | 224 | |
225 | 225 | |
226 |
<h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Table of content</h3>
|
|
226 |
<h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Таблиці змісту сторінки</h3>
|
|
227 | 227 | |
228 | 228 |
<pre> |
229 | 229 |
{{toc}} => left aligned toc |
230 | 230 |
{{>toc}} => right aligned toc |
231 | 231 |
</pre> |
232 | 232 | |
233 |
<h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Horizontal Rule</h3>
|
|
233 |
<h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Горизонтальна лінія</h3>
|
|
234 | 234 | |
235 | 235 |
<pre> |
236 | 236 |
--- |
237 | 237 |
</pre> |
238 | 238 | |
239 |
<h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Macros</h2>
|
|
239 |
<h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Макроси</h2>
|
|
240 | 240 | |
241 |
<p>Redmine has the following builtin macros:</p>
|
|
241 |
<p>Redmine має наступні вбудовані макроси:</p>
|
|
242 | 242 | |
243 | 243 |
<p> |
244 | 244 |
<dl> |
245 | 245 |
<dt><code>hello_world</code></dt> |
246 |
<dd><p>Sample macro.</p></dd>
|
|
246 |
<dd><p>Приклад макросу.</p></dd>
|
|
247 | 247 | |
248 | 248 |
<dt><code>macro_list</code></dt> |
249 |
<dd><p>Displays a list of all available macros, including description if available.</p></dd>
|
|
249 |
<dd><p>Відображає список всіх доступних макросів, в тому числі опис, якщо такий є.</p></dd>
|
|
250 | 250 | |
251 | 251 |
<dt><code>child_pages</code></dt> |
252 |
<dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p>
|
|
253 |
<pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only
|
|
254 |
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd>
|
|
252 |
<dd><p>Відображає список дочірніх сторінок. Без аргументів, він відображає дочірні сторінки поточної сторінки вікі. Приклад:</p>
|
|
253 |
<pre><code>{{child_pages}} -- може бути використаний тільки на вікі-сторінці
|
|
254 |
{{child_pages(depth=2)}} -- відображає тільки 2 рівня вкладень</code></pre></dd>
|
|
255 | 255 | |
256 | 256 |
<dt><code>include</code></dt> |
257 |
<dd><p>Include a wiki page. Example:</p>
|
|
257 |
<dd><p>Вставити вікі-сторінку. Приклад:</p>
|
|
258 | 258 |
<pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre> |
259 |
<p>or to include a page of a specific project wiki:</p>
|
|
259 |
<p>або вставити сторінку з конкретного проекту вікі:</p>
|
|
260 | 260 |
<pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd> |
261 | 261 | |
262 | 262 |
<dt><code>collapse</code></dt> |
263 |
<dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p>
|
|
264 |
<pre><code>{{collapse(View details...)
|
|
265 |
This is a block of text that is collapsed by default.
|
|
266 |
It can be expanded by clicking a link. |
|
263 |
<dd><p>Втавте блок тексту, який має з'являтись при натисканні на "Детальніше...". Приклад:</p>
|
|
264 |
<pre><code>{{collapse(Детальніше...)
|
|
265 |
Це блок тексту прихований по замовчуванню.
|
|
266 |
Його можливо показати натиснувши на посилання |
|
267 | 267 |
}}</code></pre></dd> |
268 | 268 | |
269 | 269 |
<dt><code>thumbnail</code></dt> |
270 |
<dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p>
|
|
270 |
<dd><p>Відображає інтерактивні мініатюри вкладеного зображення. Приклади:</p>
|
|
271 | 271 |
<pre>{{thumbnail(image.png)}} |
272 | 272 |
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd> |
273 | 273 |
</dl> |
274 | 274 |
</p> |
275 | 275 | |
276 |
<h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Code highlighting</h2>
|
|
276 |
<h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Підсвітка синтаксису коду</h2>
|
|
277 | 277 | |
278 |
<p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p>
|
|
278 |
<p>За замовчуванням підсвічування коду використовує <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, швидка бібліотека для підсвітки синтаксису цілком розроблена на Ruby. На даний час вона підтримує синтаксис: <strong>c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml)</strong> мови, де імена в дужках є псевдонімами.</p>
|
|
279 | 279 | |
280 |
<p>You can highlight code at any place that supports wiki formatting using this syntax (note that the language name or alias is case-insensitive):</p>
|
|
280 |
<p>Ви можете виділити підсвіткою код в будь-якому місці, яке підтримує вікі-форматування, використовуючи наступний синтаксис (зверніть увагу, що назва мови або псевдонім не чутливі до регістру):</p>
|
|
281 | 281 | |
282 | 282 |
<pre> |
283 | 283 |
<pre><code class="ruby"> |
... | ... | |
285 | 285 |
</code></pre> |
286 | 286 |
</pre> |
287 | 287 | |
288 |
<p>Example:</p>
|
|
288 |
<p>Приклад:</p>
|
|
289 | 289 | |
290 | 290 |
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span> |
291 | 291 |
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span> |
public/help/uk/wiki_syntax_markdown.html (working copy) | ||
---|---|---|
2 | 2 |
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> |
3 | 3 |
<head> |
4 | 4 |
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
5 |
<title>Wiki formatting</title>
|
|
5 |
<title>Вікі синтаксис (Markdown)</title>
|
|
6 | 6 |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax.css" /> |
7 | 7 |
</head> |
8 | 8 |
<body> |
9 | 9 | |
10 |
<h1>Wiki Syntax Quick Reference (Markdown)</h1>
|
|
10 |
<h1>Вікі синтаксис швидка підказка (Markdown)</h1>
|
|
11 | 11 | |
12 | 12 |
<table style="width:100%"> |
13 |
<tr><th colspan="3">Font Styles</th></tr>
|
|
14 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Strong" /></th><td style="width:50%;">**Strong**</td><td style="width:50%;"><strong>Strong</strong></td></tr>
|
|
15 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Italic" /></th><td>*Italic*</td><td><em>Italic</em></td></tr>
|
|
16 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Deleted" /></th><td>~~Deleted~~</td><td><del>Deleted</del></td></tr>
|
|
17 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Inline Code" /></th><td>`Inline Code`</td><td><code>Inline Code</code></td></tr>
|
|
18 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Preformatted text" /></th><td>~~~<br /> lines<br /> of code<br />~~~</td><td>
|
|
13 |
<tr><th colspan="3">Cтилі шрифтів</th></tr>
|
|
14 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Жирний" /></th><td style="width:50%;">**Жирний**</td><td style="width:50%;"><strong>Жирний</strong></td></tr>
|
|
15 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Курсив" /></th><td>*Курсив*</td><td><em>Курсив</em></td></tr>
|
|
16 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Закреслений" /></th><td>~~Закреслений~~</td><td><del>Закреслений</del></td></tr>
|
|
17 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Інлайн код" /></th><td>`Інлайн код`</td><td><code>Інлайн код</code></td></tr>
|
|
18 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Попередньо відформатований текст" /></th><td>~~~<br /> Попередньо<br /> відформатований<br /> текст<br />~~~</td><td>
|
|
19 | 19 |
<pre> |
20 |
lines |
|
21 |
of code |
|
20 |
Попередньо |
|
21 |
відформатований |
|
22 |
текст |
|
22 | 23 |
</pre> |
23 | 24 |
</td></tr> |
24 | 25 | |
25 |
<tr><th colspan="3">Lists</th></tr>
|
|
26 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Unordered list" /></th><td>* Item 1<br /> * Sub<br />* Item 2</td><td><ul><li>Item 1<ul><li>Sub</li></ul></li><li>Item 2</li></ul></td></tr>
|
|
27 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ordered list" /></th><td>1. Item 1<br /> 1. Sub<br />2. Item 2</td><td><ol><li>Item 1<ol><li>Sub</li></ol></li><li>Item 2</li></ol></td></tr>
|
|
26 |
<tr><th colspan="3">Списки</th></tr>
|
|
27 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ненумерованний список" /></th><td>* Пункт<br /> * Підпункт<br />* Пункт</td><td><ul><li>Пункт<ul><li>Підпункт</li></ul></li><li>Пункт</li></ul></td></tr>
|
|
28 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Нумерований список" /></th><td>1. Пункт<br /> 1. Підпункт<br />2. Пункт</td><td><ol><li>Пункт<ol><li>Підпункт</li></ol></li><li>Пункт</li></ol></td></tr>
|
|
28 | 29 | |
29 |
<tr><th colspan="3">Headings</th></tr>
|
|
30 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 1" /></th><td># Title 1</td><td><h1>Title 1</h1></td></tr>
|
|
31 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 2" /></th><td>## Title 2</td><td><h2>Title 2</h2></td></tr>
|
|
32 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 3" /></th><td>### Title 3</td><td><h3>Title 3</h3></td></tr>
|
|
30 |
<tr><th colspan="3">Заголовоки</th></tr>
|
|
31 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 1" /></th><td># Заголовок 1</td><td><h1>Заголовок 1</h1></td></tr>
|
|
32 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 2" /></th><td>## Заголовок 2</td><td><h2>Заголовок 2</h2></td></tr>
|
|
33 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 3" /></th><td>### Заголовок 3</td><td><h3>Заголовок 3</h3></td></tr>
|
|
33 | 34 | |
34 |
<tr><th colspan="3">Links</th></tr>
|
|
35 |
<tr><th colspan="3">Лінки(посилання)</th></tr>
|
|
35 | 36 |
<tr><th></th><td>http://foo.bar</td><td><a href="#">http://foo.bar</a></td></tr> |
36 | 37 |
<tr><th></th><td>[Foo](http://foo.bar)</td><td><a href="#">Foo</a></td></tr> |
37 | 38 | |
38 |
<tr><th colspan="3">Redmine links</th></tr>
|
|
39 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Link to a Wiki page" /></th><td>[[Wiki page]]</td><td><a href="#">Wiki page</a></td></tr>
|
|
40 |
<tr><th></th><td>Issue #12</td><td>Issue <a href="#">#12</a></td></tr>
|
|
39 |
<tr><th colspan="3">Redmine посилання</th></tr>
|
|
40 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Посилання на вікі сторінку" /></th><td>[[Вікі сторінка]]</td><td><a href="#">Вікі сторінка</a></td></tr>
|
|
41 |
<tr><th></th><td>Завдання #12</td><td>Завдання <a href="#">#12</a></td></tr>
|
|
41 | 42 |
<tr><th></th><td>Revision r43</td><td>Revision <a href="#">r43</a></td></tr> |
42 | 43 |
<tr><th></th><td>commit:f30e13e43</td><td><a href="#">f30e13e4</a></td></tr> |
43 | 44 |
<tr><th></th><td>source:some/file</td><td><a href="#">source:some/file</a></td></tr> |
44 | 45 | |
45 |
<tr><th colspan="3">Inline images</th></tr>
|
|
46 |
<tr><th colspan="3">Вбудовані(inline) зображення</th></tr>
|
|
46 | 47 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Image" /></th><td>![](<em>image_url</em>)</td><td></td></tr> |
47 | 48 |
<tr><th></th><td>![](<em>attached_image</em>)</td><td></td></tr> |
48 | 49 | |
49 |
<tr><th colspan="3">Tables</th></tr>
|
|
50 |
<tr><th colspan="3">Таблиці</th></tr>
|
|
50 | 51 |
<tr> |
51 | 52 |
<th></th> |
52 | 53 |
<td>| A | B | C |<br />|---|---|---|<br />| A | B | C |<br />| D | E | F |</td> |
... | ... | |
63 | 64 | |
64 | 65 |
</table> |
65 | 66 | |
66 |
<p><a href="wiki_syntax_detailed_markdown.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_markdown.html', '', ''); return false;">More Information</a></p>
|
|
67 |
<p><a href="wiki_syntax_detailed_markdown.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_markdown.html', '', ''); return false;">Детальніша інформація</a></p>
|
|
67 | 68 | |
68 | 69 |
</body> |
69 | 70 |
</html> |
public/help/uk/wiki_syntax_textile.html (working copy) | ||
---|---|---|
2 | 2 |
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> |
3 | 3 |
<head> |
4 | 4 |
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
5 |
<title>Wiki formatting</title>
|
|
5 |
<title>Вікі синтаксис</title>
|
|
6 | 6 |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax.css" /> |
7 | 7 |
</head> |
8 | 8 |
<body> |
9 | 9 | |
10 |
<h1>Wiki Syntax Quick Reference</h1>
|
|
10 |
<h1>Вікі синтаксис швидка підказка</h1>
|
|
11 | 11 | |
12 | 12 |
<table style="width:100%"> |
13 |
<tr><th colspan="3">Font Styles</th></tr>
|
|
14 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Strong" /></th><td style="width:50%;">*Strong*</td><td style="width:50%;"><strong>Strong</strong></td></tr>
|
|
15 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Italic" /></th><td>_Italic_</td><td><em>Italic</em></td></tr>
|
|
16 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ins.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Underline" /></th><td>+Underline+</td><td><ins>Underline</ins></td></tr>
|
|
17 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Deleted" /></th><td>-Deleted-</td><td><del>Deleted</del></td></tr>
|
|
18 |
<tr><th></th><td>??Quote??</td><td><cite>Quote</cite></td></tr>
|
|
19 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Inline Code" /></th><td>@Inline Code@</td><td><code>Inline Code</code></td></tr>
|
|
20 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Preformatted text" /></th><td><pre><br /> lines<br /> of code<br /></pre></td><td>
|
|
13 |
<tr><th colspan="3">Cтилі шрифтів</th></tr>
|
|
14 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Жирний" /></th><td style="width:50%;">*Жирний*</td><td style="width:50%;"><strong>Жирний</strong></td></tr>
|
|
15 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Курсив" /></th><td>_Курсив_</td><td><em>Курсив</em></td></tr>
|
|
16 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ins.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Підкреслений" /></th><td>+Підкреслений+</td><td><ins>Підкреслений</ins></td></tr>
|
|
17 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Закреслений" /></th><td>-Закреслений-</td><td><del>Закреслений</del></td></tr>
|
|
18 |
<tr><th></th><td>??Цитування??</td><td><cite>Цитування</cite></td></tr>
|
|
19 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Інлайн код" /></th><td>@Інлайн код@</td><td><code>Інлайн код</code></td></tr>
|
|
20 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Попередньо відформатований текст" /></th><td><pre><br /> Попередньо<br /> відформатований<br /> текст<br /></pre></td><td>
|
|
21 | 21 |
<pre> |
22 |
lines |
|
23 |
of code |
|
22 |
Попередньо |
|
23 |
відформатований |
|
24 |
текст |
|
24 | 25 |
</pre> |
25 | 26 |
</td></tr> |
26 | 27 | |
27 |
<tr><th colspan="3">Lists</th></tr>
|
|
28 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Unordered list" /></th><td>* Item 1<br />** Sub<br />* Item 2</td><td><ul><li>Item 1<ul><li>Sub</li></ul></li><li>Item 2</li></ul></td></tr>
|
|
29 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ordered list" /></th><td># Item 1<br />## Sub<br /># Item 2</td><td><ol><li>Item 1<ol><li>Sub</li></ol></li><li>Item 2</li></ol></td></tr>
|
|
28 |
<tr><th colspan="3">Списки</th></tr>
|
|
29 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ненумерованний список" /></th><td>* Пункт<br />** Підпункт<br />* Пункт</td><td><ul><li>Пункт<ul><li>Підпункт</li></ul></li><li>Пункт</li></ul></td></tr>
|
|
30 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Нумерований список" /></th><td># Пункт<br />## Підпункт<br /># Пункт</td><td><ol><li>Пункт<ol><li>Підпункт</li></ol></li><li>Пункт</li></ol></td></tr>
|
|
30 | 31 | |
31 |
<tr><th colspan="3">Headings</th></tr>
|
|
32 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 1" /></th><td>h1. Title 1</td><td><h1>Title 1</h1></td></tr>
|
|
33 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 2" /></th><td>h2. Title 2</td><td><h2>Title 2</h2></td></tr>
|
|
34 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 3" /></th><td>h3. Title 3</td><td><h3>Title 3</h3></td></tr>
|
|
32 |
<tr><th colspan="3">Заголовоки</th></tr>
|
|
33 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 1" /></th><td>h1. Заголовок 1</td><td><h1>Заголовок 1</h1></td></tr>
|
|
34 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 2" /></th><td>h2. Заголовок 2</td><td><h2>Заголовок 2</h2></td></tr>
|
|
35 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 3" /></th><td>h3. Заголовок 3</td><td><h3>Заголовок 3</h3></td></tr>
|
|
35 | 36 | |
36 |
<tr><th colspan="3">Links</th></tr>
|
|
37 |
<tr><th colspan="3">Лінки(посилання)</th></tr>
|
|
37 | 38 |
<tr><th></th><td>http://foo.bar</td><td><a href="#">http://foo.bar</a></td></tr> |
38 | 39 |
<tr><th></th><td>"Foo":http://foo.bar</td><td><a href="#">Foo</a></td></tr> |
39 | 40 | |
40 |
<tr><th colspan="3">Redmine links</th></tr>
|
|
41 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Link to a Wiki page" /></th><td>[[Wiki page]]</td><td><a href="#">Wiki page</a></td></tr>
|
|
42 |
<tr><th></th><td>Issue #12</td><td>Issue <a href="#">#12</a></td></tr>
|
|
41 |
<tr><th colspan="3">Redmine посилання</th></tr>
|
|
42 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Посилання на вікі сторінку" /></th><td>[[Вікі сторінка]]</td><td><a href="#">Вікі сторінка</a></td></tr>
|
|
43 |
<tr><th></th><td>Завдання #12</td><td>Завдання <a href="#">#12</a></td></tr>
|
|
43 | 44 |
<tr><th></th><td>Revision r43</td><td>Revision <a href="#">r43</a></td></tr> |
44 | 45 |
<tr><th></th><td>commit:f30e13e43</td><td><a href="#">f30e13e4</a></td></tr> |
45 | 46 |
<tr><th></th><td>source:some/file</td><td><a href="#">source:some/file</a></td></tr> |
46 | 47 | |
47 |
<tr><th colspan="3">Inline images</th></tr>
|
|
48 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Image" /></th><td>!<em>image_url</em>!</td><td></td></tr>
|
|
48 |
<tr><th colspan="3">Вбудоване(inline) зображення</th></tr>
|
|
49 |
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Зображення" /></th><td>!<em>image_url</em>!</td><td></td></tr>
|
|
49 | 50 |
<tr><th></th><td>!<em>attached_image</em>!</td><td></td></tr> |
50 | 51 | |
51 |
<tr><th colspan="3">Tables</th></tr>
|
|
52 |
<tr><th colspan="3">Таблиці</th></tr>
|
|
52 | 53 |
<tr> |
53 | 54 |
<th></th> |
54 |
<td>|_. A |_. B |_. C |<br />| A | B | C |<br />|/2. row span | B | C |<br />|\2. col span |</td>
|
|
55 |
<td>|_. A |_. B |_. C |<br />| A | B | C |<br />|/2. об. рядки | B | C |<br />|\2. об. колонки |</td>
|
|
55 | 56 |
<td> |
56 | 57 |
<table class="sample"> |
57 | 58 |
<tbody> |
58 | 59 |
<th>A</th><th>B</th><th>C</th> |
59 | 60 |
<tr><td>A</td><td>B</td><td>C</td></tr> |
60 |
<tr><td rowspan="2">row span</td><td>B</td><td>C</td></tr>
|
|
61 |
<tr><td colspan="2">col span</td></tr>
|
|
61 |
<tr><td rowspan="2">об'єднані рядки</td><td>B</td><td>C</td></tr>
|
|
62 |
<tr><td colspan="2">об'єднані колонки</td></tr>
|
|
62 | 63 |
</tbody> |
63 | 64 |
</table> |
64 | 65 |
</td> |
... | ... | |
66 | 67 | |
67 | 68 |
</table> |
68 | 69 | |
69 |
<p><a href="wiki_syntax_detailed_textile.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_textile.html', '', ''); return false;">More Information</a></p>
|
|
70 |
<p><a href="wiki_syntax_detailed_textile.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_textile.html', '', ''); return false;">Детальніша інформація</a></p>
|
|
70 | 71 | |
71 | 72 |
</body> |
72 | 73 |
</html> |
public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-uk.js (working copy) | ||
---|---|---|
1 | 1 |
jsToolBar.strings = {}; |
2 |
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong'; |
|
3 |
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic'; |
|
4 |
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline'; |
|
5 |
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted'; |
|
6 |
jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code'; |
|
7 |
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1'; |
|
8 |
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2'; |
|
9 |
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3'; |
|
10 |
jsToolBar.strings['Highlighted code'] = 'Highlighted code'; |
|
11 |
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list'; |
|
12 |
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list'; |
|
13 |
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Quote'; |
|
14 |
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Remove Quote'; |
|
15 |
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text'; |
|
16 |
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page'; |
|
17 |
jsToolBar.strings['Image'] = 'Image'; |
|
2 |
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Жирний'; |
|
3 |
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Курсив'; |
|
4 |
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Підкреслений'; |
|
5 |
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Закреслений'; |
|
6 |
jsToolBar.strings['Code'] = 'Інлайн код'; |
|
7 |
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Заголовок 1'; |
|
8 |
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Заголовок 2'; |
|
9 |
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Заголовок 3'; |
|
10 |
jsToolBar.strings['Highlighted code'] = 'Виділений код'; |
|
11 |
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Ненумерованний список'; |
|
12 |
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Нумерований список'; |
|
13 |
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Цитування'; |
|
14 |
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Видалити цитування'; |
|
15 |
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Попередньо відформатований текст'; |
|
16 |
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Посилання на сторінку Wiki'; |
|
17 |
jsToolBar.strings['Image'] = 'Зображення'; |
- « Previous
- 1
- …
- 3
- 4
- 5
- Next »