Project

General

Profile

Patch #25019 » ukrainian_localization_without_uk_yml.patch

Anton Oslyak, 2017-02-14 18:49

View differences:

public/help/uk/wiki_syntax_detailed_markdown.html (working copy)
1 1
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
2 2
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
3 3
<head>
4
<title>RedmineWikiFormatting (Markdown)</title>
4
<title>Redmine - форматування вікі сторінок (Markdown)</title>
5 5
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
6 6
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax_detailed.css" />
7 7
</head>
8 8

  
9 9
<body>
10
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki formatting (Markdown)</h1>
10
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Форматування вікі сторінок (Markdown)</h1>
11 11

  
12
    <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Links</h2>
12
    <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Лінки(посилання)</h2>
13 13

  
14
        <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine links</h3>
14
        <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine лінки(посилання)</h3>
15 15

  
16
        <p>Redmine allows hyperlinking between resources (issues, changesets, wiki pages...) from anywhere wiki formatting is used.</p>
16
        <p>Redmine дозволяє гіперпосилання між ресурсами (завданнями, змінами, вікі-сторінками ...) з будь-якого місця, де використовується вікі-форматування.</p>
17 17
        <ul>
18
            <li>Link to an issue: <strong>#124</strong> (displays <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, link is striked-through if the issue is closed)</li>
19
            <li>Link to an issue note: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
18
            <li>Посилання на завдання: <strong>#124</strong> (Відображає <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, посилання закресленим, якщо завдання закрите)</li>
19
            <li>Посилання на примітку до завдання: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
20 20
        </ul>
21 21

  
22
        <p>Wiki links:</p>
22
        <p>Вікі посилання:</p>
23 23

  
24 24
        <ul>
25
            <li><strong>[[Guide]]</strong> displays a link to the page named 'Guide': <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
26
            <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> takes you to the anchor "further-reading". Headings get automatically assigned anchors so that you can refer to them: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
27
            <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> displays a link to the same page but with a different text: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
25
            <li><strong>[[Керівництво користувача]]</strong> відображає посилання на сторінку під назвою 'Керівництво користувача': <a href="#" class="wiki-page">Керівництво користувача</a></li>
26
            <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> приведе вас до якоря "further-reading". Заголовкам автоматично призначаються якоря так, що Ви можете звернутися до них: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
27
            <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> відображає посилання на ту ж саму сторінку, але з іншим текстом: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
28 28
        </ul>
29 29

  
30
        <p>You can also link to pages of an other project wiki:</p>
30
        <p>Ви також можете посилатися на сторінки з вікі іншого проекту:</p>
31 31

  
32 32
        <ul>
33
            <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> displays a link to the page named 'Some page' of the Sandbox wiki</li>
34
            <li><strong>[[sandbox:]]</strong> displays a link to the Sandbox wiki main page</li>
33
            <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> відображає посилання на сторінку з назвою 'Some page' з вікі Sandbox</li>
34
            <li><strong>[[sandbox:]]</strong> відображає посилання на головну сторінку вікі Sandbox</li>
35 35
        </ul>
36 36

  
37
        <p>Wiki links are displayed in red if the page doesn't exist yet, eg: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
37
        <p>Вікі посилання відображаються червоним кольором, якщо сторінка ще не існує: <a href="#" class="wiki-page new">Неіснуюча сторінка</a>.</p>
38 38

  
39
        <p>Links to other resources:</p>
39
        <p>Посилання на інші ресурси:</p>
40 40

  
41 41
        <ul>
42
            <li>Documents:
42
            <li>Документи:
43 43
                <ul>
44
                    <li><strong>document#17</strong> (link to document with id 17)</li>
45
                    <li><strong>document:Greetings</strong> (link to the document with title "Greetings")</li>
46
                    <li><strong>document:"Some document"</strong> (double quotes can be used when document title contains spaces)</li>
47
                    <li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (link to a document with title "Some document" in other project "sandbox")</li>
44
                    <li><strong>document#17</strong> (посилання на документ з id 17)</li>
45
                    <li><strong>document:Привітання</strong> (посилання на документ з заголовком "Привітання")</li>
46
                    <li><strong>document:"Деякий документ"</strong> (подвійні лапки можна використовувати, якщо заголовок документа містить пропуски)</li>
47
                    <li><strong>sandbox:document:"Деякий документ"</strong> (посилання на документ з заголовком "Деякий документ" з іншого проекту "sandbox")</li>
48 48
                </ul>
49 49
            </li>
50 50
        </ul>
51 51

  
52 52
        <ul>
53
            <li>Versions:
53
            <li>Версії:
54 54
                <ul>
55
                    <li><strong>version#3</strong> (link to version with id 3)</li>
56
                    <li><strong>version:1.0.0</strong> (link to version named "1.0.0")</li>
55
                    <li><strong>version#3</strong> (посилання на версію з id 3)</li>
56
                    <li><strong>version:1.0.0</strong> (посилання на версію з назвою "1.0.0")</li>
57 57
                    <li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong></li>
58
                    <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (link to version "1.0.0" in the project "sandbox")</li>
58
                    <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (посилання на версію "1.0.0" з проекту "sandbox")</li>
59 59
                </ul>
60 60
            </li>
61 61
        </ul>
62 62

  
63 63
        <ul>
64
            <li>Attachments:
64
            <li>Вкладенні файли:
65 65
                <ul>
66
                    <li><strong>attachment:file.zip</strong> (link to the attachment of the current object named file.zip)</li>
67
                    <li>For now, attachments of the current object can be referenced only (if you're on an issue, it's possible to reference attachments of this issue only)</li>
66
                    <li><strong>attachment:file.zip</strong> (посилання на вкладенний файл з ім'ям file.zip)</li>
67
                    <li>На даний момент можливо посилатись тільки на вкладення з поточного об'єкту (якщо ви працюєте з завданням, ви можете посилатись тільки на вкладення поточного завдання)</li>
68 68
                </ul>
69 69
            </li>
70 70
        </ul>
71 71

  
72 72
        <ul>
73
            <li>Changesets:
73
            <li>Зміни:
74 74
                <ul>
75
                    <li><strong>r758</strong>                       (link to a changeset)</li>
76
                    <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong>            (link to a changeset with a non-numeric hash)</li>
77
                    <li><strong>svn1|r758</strong>                  (link to a changeset of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
78
                    <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong>         (link to a changeset with a non-numeric hash of a specific repository)</li>
79
                    <li><strong>sandbox:r758</strong>               (link to a changeset of another project)</li>
80
                    <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong>    (link to a changeset with a non-numeric hash of another project)</li>
75
                    <li><strong>r758</strong>                       (посилання на зміни)</li>
76
                    <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong>            (посилання на зміни з нечисловим хешем)</li>
77
                    <li><strong>svn1|r758</strong>                  (посилання на зміни вказаного сховища(репозиторія), для проектів з декількома сховищами(репозиторіями))</li>
78
                    <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong>         (посилання на зміни з нечисловим хешем вказаного репозиторія)</li>
79
                    <li><strong>sandbox:r758</strong>               (посилання на зміни іншого проекту)</li>
80
                    <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong>    (посилання на зміни з нечисловим іншого проекту)</li>
81 81
                </ul>
82 82
            </li>
83 83
        </ul>
84 84

  
85 85
        <ul>
86
             <li>Repository files:
86
             <li>Файли у сховищах(репозиторіях):
87 87
                <ul>
88
                    <li><strong>source:some/file</strong>           (link to the file located at /some/file in the project's repository)</li>
89
                    <li><strong>source:some/file@52</strong>        (link to the file's revision 52)</li>
90
                    <li><strong>source:some/file#L120</strong>      (link to line 120 of the file)</li>
91
                    <li><strong>source:some/file@52#L120</strong>   (link to line 120 of the file's revision 52)</li>
92
                    <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (use double quotes when the URL contains spaces</li>
93
                    <li><strong>export:some/file</strong>           (force the download of the file)</li>
94
                    <li><strong>source:svn1|some/file</strong>      (link to a file of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
95
                    <li><strong>sandbox:source:some/file</strong>   (link to the file located at /some/file in the repository of the project "sandbox")</li>
96
                    <li><strong>sandbox:export:some/file</strong>   (force the download of the file)</li>
88
                    <li><strong>source:some/file</strong>           (посилання на файл за шляхом /some/file у сховищі проекту)</li>
89
                    <li><strong>source:some/file@52</strong>        (посилання на file з ревізії 52)</li>
90
                    <li><strong>source:some/file#L120</strong>      (посилання на рядок 120 з file)</li>
91
                    <li><strong>source:some/file@52#L120</strong>   (посилання на рядок 120 з file ревізії 52)</li>
92
                    <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли URL містить пропуски</li>
93
                    <li><strong>export:some/file</strong>           (примусове завантаження файлу file)</li>
94
                    <li><strong>source:svn1|some/file</strong>      (посилання на file вказаного сховища, для проектів в яких використовується декілька сховищь)</li>
95
                    <li><strong>sandbox:source:some/file</strong>   (посилання на файл за шляхом /some/file з сховища проекту "sandbox")</li>
96
                    <li><strong>sandbox:export:some/file</strong>   (примусове завантаження файлу file)</li>
97 97
                </ul>
98 98
            </li>
99 99
        </ul>
100 100

  
101 101
        <ul>
102
            <li>Forums:
102
            <li>Форуми:
103 103
                <ul>
104
                    <li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li>
105
                    <li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li>
106
                    <li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li>
104
                    <li><strong>forum#1</strong> (посилання на форум з id 1</li>
105
                    <li><strong>forum:Support</strong> (посилання на форум з назвою Support)</li>
106
                    <li><strong>forum:"Технічна підтримка"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва форуму містить пропуски)</li>
107 107
                </ul>
108 108
            </li>
109 109
        </ul>
110 110

  
111 111
        <ul>
112
            <li>Forum messages:
112
            <li>Повідомленя на форумах:
113 113
                <ul>
114
                    <li><strong>message#1218</strong> (link to message with id 1218)</li>
114
                    <li><strong>message#1218</strong> (посилання на повідомлення з id 1218)</li>
115 115
                </ul>
116 116
            </li>
117 117
        </ul>
118 118

  
119 119
        <ul>
120
            <li>Projects:
120
            <li>Проекти:
121 121
                <ul>
122
                    <li><strong>project#3</strong> (link to project with id 3)</li>
123
                    <li><strong>project:some-project</strong> (link to project with name or slug of "some-project")</li>
124
                    <li><strong>project:"Some Project"</strong> (use double quotes for project name containing spaces)</li>
122
                    <li><strong>project#3</strong> (посилання на проект з id 3)</li>
123
                    <li><strong>project:some-project</strong> (посилання на проект з назвою або ідентифікатором "some-project")</li>
124
                    <li><strong>project:"Some Project"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва проекту містить пропуски))</li>
125 125
                </ul>
126
             </li>
126
            </li>
127 127
        </ul>
128 128

  
129 129
        <ul>
130
            <li>News:
130
            <li>Новини:
131 131
                <ul>
132
                    <li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li>
133
                    <li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li>
134
                    <li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li>
132
                    <li><strong>news#2</strong> (посилання на новину з id 2)</li>
133
                    <li><strong>news:Greetings</strong> (посилання на новину з заголовком "Greetings")</li>
134
                    <li><strong>news:"First Release"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва новини містить пропуски)</li>
135 135
                </ul>
136 136
            </li>
137 137
        </ul>
138 138

  
139
        <p>Escaping:</p>
139
        <p>Запобігання перетворенню(escaping):</p>
140 140

  
141 141
        <ul>
142
            <li>You can prevent Redmine links from being parsed by preceding them with an exclamation mark: !</li>
142
            <li>Ви можете запобігти, щоб Redmine перетворював посилання, поставивши перед посиланням знак оклику: !</li>
143 143
        </ul>
144 144

  
145 145

  
146
        <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>External links</h3>
146
        <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>Зовнішні посилання</h3>
147 147

  
148
        <p>HTTP URLs and email addresses are automatically turned into clickable links:</p>
148
        <p>HTTP URL-адреси і адреси електронної пошти автоматично форматуються в активні посилання:</p>
149 149

  
150 150
<pre>
151 151
http://www.redmine.org, someone@foo.bar
152 152
</pre>
153 153

  
154
        <p>displays: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
154
        <p>відображаються як: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
155 155

  
156
        <p>If you want to display a specific text instead of the URL, you can use the standard markdown syntax:</p>
156
        <p>Якщо ви хочете, відобразити текст замість URL, ви можете використовувати стандартний markdown синтаксис:</p>
157 157

  
158 158
<pre>
159 159
[Redmine web site](http://www.redmine.org)
160 160
</pre>
161 161

  
162
        <p>displays: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
162
        <p>відображається як: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
163 163

  
164 164

  
165
    <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Text formatting</h2>
165
    <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Форматування тексту</h2>
166 166

  
167 167

  
168
    <p>For things such as headlines, bold, tables, lists, Redmine supports Markdown syntax.  See <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> for information on using any of these features.  A few samples are included below, but the engine is capable of much more of that.</p>
168
    <p>Для таких речей як: заголовки, жирний текст, таблиці, списки, Redmine підтримує Markdown синтаксис. Перегляньте <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> для отримання інформації як цим користуватись. Нижче наводиться декілька прикладів, але можливості Markdown набагато більщі ніж у наведених прикладах.</p>
169 169

  
170
        <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Font style</h3>
170
        <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Стиль шрифту</h3>
171 171

  
172 172
<pre>
173
* **bold**
174
* *Italic*
175
* ***bold italic***
176
* ~~strike-through~~
173
* **Жирний**
174
* *Курсив*
175
* ***Жирний курсив***
176
* ~~Закреслений~~
177 177
</pre>
178 178

  
179
        <p>Display:</p>
179
        <p>Відображення:</p>
180 180

  
181 181
        <ul>
182
            <li><strong>bold</strong></li>
183
            <li><em>italic</em></li>
184
            <li><em><strong>bold italic</strong></em></li>
185
            <li><del>strike-through</del></li>
182
            <li><strong>Жирний</strong></li>
183
            <li><em>Курсив</em></li>
184
            <li><em><strong>Жирний курсив</strong></em></li>
185
            <li><del>Закреслений</del></li>
186 186
        </ul>
187 187

  
188
        <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Inline images</h3>
188
        <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Вбудовані(inline) зображення</h3>
189 189

  
190 190
        <ul>
191
            <li><strong>![](image_url)</strong> displays an image located at image_url (markdown syntax)</li>
192
            <li>If you have an image attached to your wiki page, it can be displayed inline using its filename: <strong>![](attached_image)</strong></li>
191
            <li><strong>![](image_url)</strong> виводить зображення, розташоване за адресою image_url (markdown синтаксис)</li>
192
            <li><strong>![](attached_image)</strong> зображення яке додане до вашої сторінки вікі, може бути відображено, з використанням ім'я файлу</li>
193 193
        </ul>
194 194

  
195
        <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Headings</h3>
195
        <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Заголовоки</h3>
196 196

  
197 197
<pre>
198
# Heading
199
## Subheading
200
### Subsubheading
198
# Заголовок
199
## Підзаголовок
200
### Підзаголовок
201 201
</pre>
202 202

  
203
        <p>Redmine assigns an anchor to each of those headings thus you can link to them with "#Heading", "#Subheading" and so forth.</p>
203
        <p>Redmine призначає якір кожному з цих заголовків, таким чином, ви можете посилатись на них з "#Заголовок", "#Підзаголовок" і так далі.</p>
204 204

  
205 205

  
206
        <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Blockquotes</h3>
206
        <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Цитати</h3>
207 207

  
208
        <p>Start the paragraph with <strong>&gt;</strong></p>
208
        <p>Почніть параграф з <strong>&gt;</strong></p>
209 209

  
210 210
<pre>
211
&gt; Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
212
To go live, all you need to add is a database and a web server.
211
&gt; Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта
212
для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.
213 213
</pre>
214 214

  
215
        <p>Display:</p>
215
        <p>Відображається:</p>
216 216

  
217 217
        <blockquote>
218
                <p>Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.<br />To go live, all you need to add is a database and a web server.</p>
218
                <p>Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта</br> для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.</p>
219 219
        </blockquote>
220 220

  
221 221

  
222
        <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Table of content</h3>
222
        <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Таблиці змісту сторінки</h3>
223 223

  
224 224
<pre>
225 225
{{toc}} =&gt; left aligned toc
226 226
{{&gt;toc}} =&gt; right aligned toc
227 227
</pre>
228 228

  
229
        <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Horizontal Rule</h3>
229
        <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Горизонтальна лінія</h3>
230 230

  
231 231
<pre>
232 232
---
233 233
</pre>
234 234

  
235
    <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Macros</h2>
235
    <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Макроси</h2>
236 236

  
237
    <p>Redmine has the following builtin macros:</p>
237
    <p>Redmine має наступні вбудовані макроси:</p>
238 238

  
239 239
    <p>
240 240
    <dl>
241 241
      <dt><code>hello_world</code></dt>
242
      <dd><p>Sample macro.</p></dd>
242
      <dd><p>Приклад макросу.</p></dd>
243 243

  
244 244
      <dt><code>macro_list</code></dt>
245
      <dd><p>Displays a list of all available macros, including description if available.</p></dd>
245
      <dd><p>Відображає список всіх доступних макросів, в тому числі опис, якщо такий є.</p></dd>
246 246

  
247 247
      <dt><code>child_pages</code></dt>
248
      <dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p>
249
      <pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only
250
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd>
248
      <dd><p>Відображає список дочірніх сторінок. Без аргументів, він відображає дочірні сторінки поточної сторінки вікі. Приклад:</p>
249
      <pre><code>{{child_pages}} -- може бути використаний тільки на вікі-сторінці
250
{{child_pages(depth=2)}} -- відображає тільки 2 рівня вкладень</code></pre></dd>
251 251

  
252 252
      <dt><code>include</code></dt>
253
      <dd><p>Include a wiki page. Example:</p>
253
      <dd><p>Вставити вікі-сторінку. Приклад:</p>
254 254
      <pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre>
255
      <p>or to include a page of a specific project wiki:</p>
255
      <p>або вставити сторінку з конкретного проекту вікі:</p>
256 256
      <pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd>
257 257

  
258 258
      <dt><code>collapse</code></dt>
259
      <dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p>
260
      <pre><code>{{collapse(View details...)
261
This is a block of text that is collapsed by default.
262
It can be expanded by clicking a link.
259
      <dd><p>Втавте блок тексту, який має з'являтись при натисканні на "Детальніше...". Приклад:</p>
260
      <pre><code>{{collapse(Детальніше...)
261
Це блок тексту прихований по замовчуванню.
262
Його можливо показати натиснувши на посилання
263 263
}}</code></pre></dd>
264 264

  
265 265
      <dt><code>thumbnail</code></dt>
266
      <dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p>
266
      <dd><p>Відображає інтерактивні мініатюри вкладеного зображення. Приклади:</p>
267 267
      <pre>{{thumbnail(image.png)}}
268 268
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd>
269 269
    </dl>
270 270
    </p>
271 271

  
272
    <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Code highlighting</h2>
272
    <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Підсвітка синтаксису коду</h2>
273 273

  
274
    <p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p>
274
    <p>За замовчуванням підсвічування коду використовує <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, швидка бібліотека для підсвітки синтаксису цілком розроблена на Ruby. На даний час вона підтримує синтаксис: <strong>c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml)</strong> мови, де імена в дужках є псевдонімами.</p>
275 275

  
276
    <p>You can highlight code at any place that supports wiki formatting using this syntax (note that the language name or alias is case-insensitive):</p>
276
    <p>Ви можете виділити підсвіткою код в будь-якому місці, яке підтримує вікі-форматування, використовуючи наступний синтаксис (зверніть увагу, що назва мови або псевдонім не чутливі до регістру):</p>
277 277

  
278 278
<pre>
279 279
~~~ ruby
......
281 281
~~~
282 282
</pre>
283 283

  
284
    <p>Example:</p>
284
    <p>Приклад:</p>
285 285

  
286 286
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span>
287 287
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span>
public/help/uk/wiki_syntax_detailed_textile.html (working copy)
1 1
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
2 2
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
3 3
<head>
4
<title>RedmineWikiFormatting</title>
4
<title>Redmine - форматування вікі сторінок</title>
5 5
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
6 6
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax_detailed.css" />
7 7
</head>
8 8

  
9 9
<body>
10
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki formatting</h1>
10
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Форматування вікі сторінок</h1>
11 11

  
12
    <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Links</h2>
12
    <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Лінки(посилання)</h2>
13 13

  
14
        <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine links</h3>
14
        <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine лінки(посилання)</h3>
15 15

  
16
        <p>Redmine allows hyperlinking between resources (issues, changesets, wiki pages...) from anywhere wiki formatting is used.</p>
16
        <p>Redmine дозволяє гіперпосилання між ресурсами (завданнями, змінами, вікі-сторінками ...) з будь-якого місця, де використовується вікі-форматування.</p>
17 17
        <ul>
18
            <li>Link to an issue: <strong>#124</strong> (displays <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, link is striked-through if the issue is closed)</li>
19
            <li>Link to an issue note: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
18
            <li>Посилання на завдання: <strong>#124</strong> (відображає <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, посилання закресленим, якщо завдання закрите)</li>
19
            <li>Посилання на примітку до завдання: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li>
20 20
        </ul>
21 21

  
22
        <p>Wiki links:</p>
22
        <p>Вікі посилання:</p>
23 23

  
24 24
        <ul>
25
            <li><strong>[[Guide]]</strong> displays a link to the page named 'Guide': <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
26
            <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> takes you to the anchor "further-reading". Headings get automatically assigned anchors so that you can refer to them: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
27
            <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> displays a link to the same page but with a different text: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
25
            <li><strong>[[Керівництво користувача]]</strong> відображає посилання на сторінку під назвою 'Керівництво користувача': <a href="#" class="wiki-page">Керівництво користувача</a></li>
26
            <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> приведе вас до якоря "further-reading". Заголовкам автоматично призначаються якоря так, що Ви можете звернутися до них: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
27
            <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> відображає посилання на ту ж саму сторінку, але з іншим текстом: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
28 28
        </ul>
29 29

  
30
        <p>You can also link to pages of an other project wiki:</p>
30
        <p>Ви також можете посилатися на сторінки з вікі іншого проекту:</p>
31 31

  
32 32
        <ul>
33
            <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> displays a link to the page named 'Some page' of the Sandbox wiki</li>
34
            <li><strong>[[sandbox:]]</strong> displays a link to the Sandbox wiki main page</li>
33
            <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> відображає посилання на сторінку з назвою 'Some page' з вікі Sandbox</li>
34
            <li><strong>[[sandbox:]]</strong> відображає посилання на головну сторінку вікі Sandbox</li>
35 35
        </ul>
36 36

  
37
        <p>Wiki links are displayed in red if the page doesn't exist yet, eg: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
37
        <p>Вікі посилання відображаються червоним кольором, якщо сторінка ще не існує: <a href="#" class="wiki-page new">Неіснуюча сторінка</a>.</p>
38 38

  
39
        <p>Links to other resources:</p>
39
        <p>Посилання на інші ресурси:</p>
40 40

  
41 41
        <ul>
42
            <li>Documents:
42
            <li>Документи:
43 43
                <ul>
44
                    <li><strong>document#17</strong> (link to document with id 17)</li>
45
                    <li><strong>document:Greetings</strong> (link to the document with title "Greetings")</li>
46
                    <li><strong>document:"Some document"</strong> (double quotes can be used when document title contains spaces)</li>
47
                    <li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (link to a document with title "Some document" in other project "sandbox")</li>
44
                    <li><strong>document#17</strong> (посилання на документ з id 17)</li>
45
                    <li><strong>document:Привітання</strong> (посилання на документ з заголовком "Привітання")</li>
46
                    <li><strong>document:"Деякий документ"</strong> (подвійні лапки можна використовувати, якщо заголовок документа містить пропуски)</li>
47
                    <li><strong>sandbox:document:"Деякий документ"</strong> (посилання на документ з заголовком "Деякий документ" з іншого проекту "sandbox")</li>
48 48
                </ul></li>
49 49
        </ul>
50 50

  
51 51
        <ul>
52
            <li>Versions:
52
            <li>Версії:
53 53
                <ul>
54
                    <li><strong>version#3</strong> (link to version with id 3)</li>
55
                    <li><strong>version:1.0.0</strong> (link to version named "1.0.0")</li>
54
                    <li><strong>version#3</strong> (посилання на версію з id 3)</li>
55
                    <li><strong>version:1.0.0</strong> (посилання на версію з назвою "1.0.0")</li>
56 56
                    <li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong></li>
57
                    <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (link to version "1.0.0" in the project "sandbox")</li>
57
                    <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (посилання на версію "1.0.0" з проекту "sandbox")</li>
58 58
                </ul></li>
59 59
        </ul>
60 60

  
61 61
        <ul>
62
            <li>Attachments:
62
            <li>Вкладенні файли:
63 63
                <ul>
64
                    <li><strong>attachment:file.zip</strong> (link to the attachment of the current object named file.zip)</li>
65
                    <li>For now, attachments of the current object can be referenced only (if you're on an issue, it's possible to reference attachments of this issue only)</li>
64
                    <li><strong>attachment:file.zip</strong> (посилання на вкладенний файл з ім'ям file.zip)</li>
65
                    <li>На даний момент можливо посилатись тільки на вкладення з поточного об'єкту (якщо ви працюєте з завданням, ви можете посилатись тільки на вкладення поточного завдання)</li>
66 66
                </ul></li>
67 67
        </ul>
68 68

  
69 69
        <ul>
70
            <li>Changesets:
70
            <li>Зміни:
71 71
                <ul>
72
                    <li><strong>r758</strong>                       (link to a changeset)</li>
73
                    <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong>            (link to a changeset with a non-numeric hash)</li>
74
                    <li><strong>svn1|r758</strong>                  (link to a changeset of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
75
                    <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong>         (link to a changeset with a non-numeric hash of a specific repository)</li>
76
                    <li><strong>sandbox:r758</strong>               (link to a changeset of another project)</li>
77
                    <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong>    (link to a changeset with a non-numeric hash of another project)</li>
72
                    <li><strong>r758</strong>                       (посилання на зміни)</li>
73
                    <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong>            (посилання на зміни з нечисловим хешем)</li>
74
                    <li><strong>svn1|r758</strong>                  (посилання на зміни вказаного сховища(репозиторія), для проектів з декількома сховищами(репозиторіями))</li>
75
                    <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong>         (посилання на зміни з нечисловим хешем вказаного репозиторія)</li>
76
                    <li><strong>sandbox:r758</strong>               (посилання на зміни іншого проекту)</li>
77
                    <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong>    (посилання на зміни з нечисловим іншого проекту)</li>
78 78
                </ul></li>
79 79
        </ul>
80 80

  
81 81
        <ul>
82
             <li>Repository files:
82
             <li>Файли у сховищах(репозиторіях):
83 83
                <ul>
84
                    <li><strong>source:some/file</strong>           (link to the file located at /some/file in the project's repository)</li>
85
                    <li><strong>source:some/file@52</strong>        (link to the file's revision 52)</li>
86
                    <li><strong>source:some/file#L120</strong>      (link to line 120 of the file)</li>
87
                    <li><strong>source:some/file@52#L120</strong>   (link to line 120 of the file's revision 52)</li>
88
                    <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (use double quotes when the URL contains spaces</li>
89
                    <li><strong>export:some/file</strong>           (force the download of the file)</li>
90
                    <li><strong>source:svn1|some/file</strong>      (link to a file of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li>
91
                    <li><strong>sandbox:source:some/file</strong>   (link to the file located at /some/file in the repository of the project "sandbox")</li>
92
                    <li><strong>sandbox:export:some/file</strong>   (force the download of the file)</li>
84
                    <li><strong>source:some/file</strong>           (посилання на файл за шляхом /some/file у сховищі проекту)</li>
85
                    <li><strong>source:some/file@52</strong>        (посилання на file з ревізії 52)</li>
86
                    <li><strong>source:some/file#L120</strong>      (посилання на рядок 120 з file)</li>
87
                    <li><strong>source:some/file@52#L120</strong>   (посилання на рядок 120 з file ревізії 52)</li>
88
                    <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли URL містить пропуски</li>
89
                    <li><strong>export:some/file</strong>           (примусове завантаження файлу file)</li>
90
                    <li><strong>source:svn1|some/file</strong>      (посилання на file вказаного сховища, для проектів в яких використовується декілька сховищь)</li>
91
                    <li><strong>sandbox:source:some/file</strong>   (посилання на файл за шляхом /some/file з сховища проекту "sandbox")</li>
92
                    <li><strong>sandbox:export:some/file</strong>   (примусове завантаження файлу file)</li>
93 93
                </ul></li>
94 94
        </ul>
95 95

  
96 96
        <ul>
97
            <li>Forums:
97
            <li>Форуми:
98 98
                <ul>
99
                    <li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li>
100
                    <li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li>
101
                    <li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li>
99
                    <li><strong>forum#1</strong> (посилання на форум з id 1</li>
100
                    <li><strong>forum:Support</strong> (посилання на форум з назвою Support)</li>
101
                    <li><strong>forum:"Технічна підтримка"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва форуму містить пропуски)</li>
102 102
                </ul></li>
103 103
        </ul>
104 104

  
105 105
        <ul>
106
            <li>Forum messages:
106
            <li>Повідомленя на форумах:
107 107
                <ul>
108
                    <li><strong>message#1218</strong> (link to message with id 1218)</li>
108
                    <li><strong>message#1218</strong> (посилання на повідомлення з id 1218)</li>
109 109
                </ul></li>
110 110
        </ul>
111 111

  
112 112
        <ul>
113
            <li>Projects:
113
            <li>Проекти:
114 114
                <ul>
115
                    <li><strong>project#3</strong> (link to project with id 3)</li>
116
                    <li><strong>project:some-project</strong> (link to project with name or slug of "some-project")</li>
117
                    <li><strong>project:"Some Project"</strong> (use double quotes for project name containing spaces)</li>
115
                    <li><strong>project#3</strong> (посилання на проект з id 3)</li>
116
                    <li><strong>project:some-project</strong> (посилання на проект з назвою або ідентифікатором "some-project")</li>
117
                    <li><strong>project:"Some Project"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва проекту містить пропуски))</li>
118 118
                </ul></li>
119 119
        </ul>
120 120

  
121 121
        <ul>
122
            <li>News:
122
            <li>Новини:
123 123
                <ul>
124
                    <li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li>
125
                    <li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li>
126
                    <li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li>
124
                    <li><strong>news#2</strong> (посилання на новину з id 2)</li>
125
                    <li><strong>news:Greetings</strong> (посилання на новину з заголовком "Greetings")</li>
126
                    <li><strong>news:"First Release"</strong> (використовуте подвійні лапки у випадках, коли назва новини містить пропуски)</li>
127 127
                </ul></li>
128 128
        </ul>
129 129

  
130
        <p>Escaping:</p>
130
        <p>Запобігання перетворенню(escaping):</p>
131 131

  
132 132
        <ul>
133
            <li>You can prevent Redmine links from being parsed by preceding them with an exclamation mark: !</li>
133
            <li>Ви можете запобігти, щоб Redmine перетворював посилання, поставивши перед посиланням знак оклику: !</li>
134 134
        </ul>
135 135

  
136 136

  
137
        <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>External links</h3>
137
        <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>Зовнішні посилання</h3>
138 138

  
139
        <p>HTTP URLs and email addresses are automatically turned into clickable links:</p>
139
        <p>HTTP URL-адреси і адреси електронної пошти автоматично форматуються в активні посилання:</p>
140 140

  
141 141
<pre>
142 142
http://www.redmine.org, someone@foo.bar
143 143
</pre>
144 144

  
145
        <p>displays: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
145
        <p>відображається як: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
146 146

  
147
        <p>If you want to display a specific text instead of the URL, you can use the standard textile syntax:</p>
147
        <p>Якщо ви хочете, відобразити текст замість URL, ви можете використовувати дужки:</p>
148 148

  
149 149
<pre>
150 150
"Redmine web site":http://www.redmine.org
151 151
</pre>
152 152

  
153
        <p>displays: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
153
        <p>відображається як: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
154 154

  
155 155

  
156
    <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Text formatting</h2>
156
    <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Форматування тексту</h2>
157 157

  
158 158

  
159
    <p>For things such as headlines, bold, tables, lists, Redmine supports Textile syntax.  See <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_%28markup_language%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_(markup_language)</a> for information on using any of these features.  A few samples are included below, but the engine is capable of much more of that.</p>
159
    <p>Для таких речей як: заголовки, жирний текст, таблиці, списки, Redmine підтримує Textile синтаксис. Перегляньте <a class="external" href="https://uk.wikipedia.org/wiki/Textile#.D0.9E.D1.81.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.B8_.D1.81.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81.D1.83">https://uk.wikipedia.org/wiki/Textile</a> для отримання інформації як цим користуватись. Нижче наводиться декілька прикладів, але можливості Textile набагато більщі ніж у наведених прикладах.</p>
160 160

  
161
        <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Font style</h3>
161
        <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Стиль шрифту</h3>
162 162

  
163 163
<pre>
164
* *bold*
165
* _italic_
166
* _*bold italic*_
167
* +underline+
168
* -strike-through-
164
* *Жирний*
165
* _Курсив_
166
* _*Жирний курсив*_
167
* +Підкреслений+
168
* -Закреслений-
169 169
</pre>
170 170

  
171
        <p>Display:</p>
171
        <p>Відображення:</p>
172 172

  
173 173
        <ul>
174
            <li><strong>bold</strong></li>
175
            <li><em>italic</em></li>
176
            <li><em><strong>bold italic</strong></em></li>
177
            <li><ins>underline</ins></li>
178
            <li><del>strike-through</del></li>
174
            <li><strong>Жирний</strong></li>
175
            <li><em>Курсив</em></li>
176
            <li><em><strong>Жирний курсив</strong></em></li>
177
            <li><ins>Підкреслений</ins></li>
178
            <li><del>Закреслений</del></li>
179 179
        </ul>
180 180

  
181
        <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Inline images</h3>
181
        <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Вбудовані(inline) зображення</h3>
182 182

  
183 183
        <ul>
184
            <li><strong>!image_url!</strong> displays an image located at image_url (textile syntax)</li>
185
            <li><strong>!&gt;image_url!</strong> right floating image</li>
186
            <li>If you have an image attached to your wiki page, it can be displayed inline using its filename: <strong>!attached_image.png!</strong></li>
184
            <li><strong>!image_url!</strong> виводить зображення, розташоване за адресою image_url (textile syntax)</li>
185
            <li><strong>!&gt;image_url!</strong> зображення відображається з права(right floating)</li>
186
            <li><strong>!attached_image.png!</strong> зображення яке додане до вашої сторінки вікі, може бути відображено, з використанням ім'я файлу</li>
187 187
        </ul>
188 188

  
189
        <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Headings</h3>
189
        <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Заголовки</h3>
190 190

  
191 191
<pre>
192
h1. Heading
193
h2. Subheading
194
h3. Subsubheading
192
h1. Заголовок
193
h2. Підзаголовок
194
h3. Підзаголовок
195 195
</pre>
196 196

  
197
        <p>Redmine assigns an anchor to each of those headings thus you can link to them with "#Heading", "#Subheading" and so forth.</p>
197
        <p>Redmine призначає якір кожному з цих заголовків, таким чином, ви можете посилатись на них з "#Заголовок", "#Підзаголовок" і так далі.</p>
198 198

  
199 199

  
200
        <h3><a name="9" class="wiki-page"></a>Paragraphs</h3>
200
        <h3><a name="9" class="wiki-page"></a>Параграфи</h3>
201 201

  
202 202
<pre>
203 203
p&gt;. right aligned
204 204
p=. centered
205 205
</pre>
206 206

  
207
        <p style="text-align:center;">This is a centered paragraph.</p>
207
        <p style="text-align:center;">Це центрований абзац.</p>
208 208

  
209 209

  
210
        <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Blockquotes</h3>
210
        <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Цитати</h3>
211 211

  
212
        <p>Start the paragraph with <strong>bq.</strong></p>
212
        <p>Почніть параграф з <strong>bq.</strong></p>
213 213

  
214 214
<pre>
215
bq. Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
216
To go live, all you need to add is a database and a web server.
215
bq. Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта
216
для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.
217 217
</pre>
218 218

  
219
        <p>Display:</p>
219
        <p>Відображається:</p>
220 220

  
221 221
        <blockquote>
222
                <p>Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.<br />To go live, all you need to add is a database and a web server.</p>
222
                <p>Redmine — серверний веб-додаток з відкритим кодом для управління проектами та відстежування помилок. До системи входить календар-планувальник та діаграми Ганта</br> для візуального представлення ходу робіт за проектом та строків виконання.</p>
223 223
        </blockquote>
224 224

  
225 225

  
226
        <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Table of content</h3>
226
        <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Таблиці змісту сторінки</h3>
227 227

  
228 228
<pre>
229 229
{{toc}} =&gt; left aligned toc
230 230
{{&gt;toc}} =&gt; right aligned toc
231 231
</pre>
232 232

  
233
        <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Horizontal Rule</h3>
233
        <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Горизонтальна лінія</h3>
234 234

  
235 235
<pre>
236 236
---
237 237
</pre>
238 238

  
239
    <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Macros</h2>
239
    <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Макроси</h2>
240 240

  
241
    <p>Redmine has the following builtin macros:</p>
241
    <p>Redmine має наступні вбудовані макроси:</p>
242 242

  
243 243
    <p>
244 244
    <dl>
245 245
      <dt><code>hello_world</code></dt>
246
      <dd><p>Sample macro.</p></dd>
246
      <dd><p>Приклад макросу.</p></dd>
247 247

  
248 248
      <dt><code>macro_list</code></dt>
249
      <dd><p>Displays a list of all available macros, including description if available.</p></dd>
249
      <dd><p>Відображає список всіх доступних макросів, в тому числі опис, якщо такий є.</p></dd>
250 250

  
251 251
      <dt><code>child_pages</code></dt>
252
      <dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p>
253
      <pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only
254
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd>
252
      <dd><p>Відображає список дочірніх сторінок. Без аргументів, він відображає дочірні сторінки поточної сторінки вікі. Приклад:</p>
253
      <pre><code>{{child_pages}} -- може бути використаний тільки на вікі-сторінці
254
{{child_pages(depth=2)}} -- відображає тільки 2 рівня вкладень</code></pre></dd>
255 255

  
256 256
      <dt><code>include</code></dt>
257
      <dd><p>Include a wiki page. Example:</p>
257
      <dd><p>Вставити вікі-сторінку. Приклад:</p>
258 258
      <pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre>
259
      <p>or to include a page of a specific project wiki:</p>
259
      <p>або вставити сторінку з конкретного проекту вікі:</p>
260 260
      <pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd>
261 261

  
262 262
      <dt><code>collapse</code></dt>
263
      <dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p>
264
      <pre><code>{{collapse(View details...)
265
This is a block of text that is collapsed by default.
266
It can be expanded by clicking a link.
263
      <dd><p>Втавте блок тексту, який має з'являтись при натисканні на "Детальніше...". Приклад:</p>
264
      <pre><code>{{collapse(Детальніше...)
265
Це блок тексту прихований по замовчуванню.
266
Його можливо показати натиснувши на посилання
267 267
}}</code></pre></dd>
268 268

  
269 269
      <dt><code>thumbnail</code></dt>
270
      <dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p>
270
      <dd><p>Відображає інтерактивні мініатюри вкладеного зображення. Приклади:</p>
271 271
      <pre>{{thumbnail(image.png)}}
272 272
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd>
273 273
    </dl>
274 274
    </p>
275 275

  
276
    <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Code highlighting</h2>
276
    <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Підсвітка синтаксису коду</h2>
277 277

  
278
    <p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p>
278
    <p>За замовчуванням підсвічування коду використовує <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, швидка бібліотека для підсвітки синтаксису цілком розроблена на Ruby. На даний час вона підтримує синтаксис: <strong>c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml)</strong> мови, де імена в дужках є псевдонімами.</p>
279 279

  
280
    <p>You can highlight code at any place that supports wiki formatting using this syntax (note that the language name or alias is case-insensitive):</p>
280
    <p>Ви можете виділити підсвіткою код в будь-якому місці, яке підтримує вікі-форматування, використовуючи наступний синтаксис (зверніть увагу, що назва мови або псевдонім не чутливі до регістру):</p>
281 281

  
282 282
<pre>
283 283
&lt;pre&gt;&lt;code class="ruby"&gt;
......
285 285
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
286 286
</pre>
287 287

  
288
    <p>Example:</p>
288
    <p>Приклад:</p>
289 289

  
290 290
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span>
291 291
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span>
public/help/uk/wiki_syntax_markdown.html (working copy)
2 2
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
3 3
<head>
4 4
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
<title>Wiki formatting</title>
5
<title>Вікі синтаксис (Markdown)</title>
6 6
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax.css" />
7 7
</head>
8 8
<body>
9 9

  
10
<h1>Wiki Syntax Quick Reference (Markdown)</h1>
10
<h1>Вікі синтаксис швидка підказка (Markdown)</h1>
11 11

  
12 12
<table style="width:100%">
13
<tr><th colspan="3">Font Styles</th></tr>
14
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Strong" /></th><td style="width:50%;">**Strong**</td><td style="width:50%;"><strong>Strong</strong></td></tr>
15
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Italic" /></th><td>*Italic*</td><td><em>Italic</em></td></tr>
16
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Deleted" /></th><td>~~Deleted~~</td><td><del>Deleted</del></td></tr>
17
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Inline Code" /></th><td>`Inline Code`</td><td><code>Inline Code</code></td></tr>
18
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Preformatted text" /></th><td>~~~<br />&nbsp;lines<br />&nbsp;of code<br />~~~</td><td>
13
<tr><th colspan="3">Cтилі шрифтів</th></tr>
14
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Жирний" /></th><td style="width:50%;">**Жирний**</td><td style="width:50%;"><strong>Жирний</strong></td></tr>
15
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Курсив" /></th><td>*Курсив*</td><td><em>Курсив</em></td></tr>
16
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Закреслений" /></th><td>~~Закреслений~~</td><td><del>Закреслений</del></td></tr>
17
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Інлайн код" /></th><td>`Інлайн код`</td><td><code>Інлайн код</code></td></tr>
18
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Попередньо відформатований текст" /></th><td>~~~<br />&nbsp;Попередньо<br />&nbsp;відформатований<br />&nbsp;текст<br />~~~</td><td>
19 19
<pre>
20
 lines
21
 of code
20
 Попередньо
21
 відформатований
22
 текст
22 23
</pre>
23 24
</td></tr>
24 25

  
25
<tr><th colspan="3">Lists</th></tr>
26
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Unordered list" /></th><td>* Item 1<br />&nbsp;&nbsp;* Sub<br />* Item 2</td><td><ul><li>Item 1<ul><li>Sub</li></ul></li><li>Item 2</li></ul></td></tr>
27
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ordered list" /></th><td>1. Item 1<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;1. Sub<br />2. Item 2</td><td><ol><li>Item 1<ol><li>Sub</li></ol></li><li>Item 2</li></ol></td></tr>
26
<tr><th colspan="3">Списки</th></tr>
27
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ненумерованний список" /></th><td>* Пункт<br />&nbsp;&nbsp;* Підпункт<br />* Пункт</td><td><ul><li>Пункт<ul><li>Підпункт</li></ul></li><li>Пункт</li></ul></td></tr>
28
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Нумерований список" /></th><td>1. Пункт<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;1. Підпункт<br />2. Пункт</td><td><ol><li>Пункт<ol><li>Підпункт</li></ol></li><li>Пункт</li></ol></td></tr>
28 29

  
29
<tr><th colspan="3">Headings</th></tr>
30
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 1" /></th><td># Title 1</td><td><h1>Title 1</h1></td></tr>
31
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 2" /></th><td>## Title 2</td><td><h2>Title 2</h2></td></tr>
32
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 3" /></th><td>### Title 3</td><td><h3>Title 3</h3></td></tr>
30
<tr><th colspan="3">Заголовоки</th></tr>
31
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 1" /></th><td># Заголовок 1</td><td><h1>Заголовок&nbsp;1</h1></td></tr>
32
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 2" /></th><td>## Заголовок 2</td><td><h2>Заголовок&nbsp;2</h2></td></tr>
33
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 3" /></th><td>### Заголовок 3</td><td><h3>Заголовок&nbsp;3</h3></td></tr>
33 34

  
34
<tr><th colspan="3">Links</th></tr>
35
<tr><th colspan="3">Лінки(посилання)</th></tr>
35 36
<tr><th></th><td>http://foo.bar</td><td><a href="#">http://foo.bar</a></td></tr>
36 37
<tr><th></th><td>[Foo](http://foo.bar)</td><td><a href="#">Foo</a></td></tr>
37 38

  
38
<tr><th colspan="3">Redmine links</th></tr>
39
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Link to a Wiki page" /></th><td>[[Wiki page]]</td><td><a href="#">Wiki page</a></td></tr>
40
<tr><th></th><td>Issue #12</td><td>Issue <a href="#">#12</a></td></tr>
39
<tr><th colspan="3">Redmine посилання</th></tr>
40
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Посилання на вікі сторінку" /></th><td>[[Вікі сторінка]]</td><td><a href="#">Вікі сторінка</a></td></tr>
41
<tr><th></th><td>Завдання #12</td><td>Завдання <a href="#">#12</a></td></tr>
41 42
<tr><th></th><td>Revision r43</td><td>Revision <a href="#">r43</a></td></tr>
42 43
<tr><th></th><td>commit:f30e13e43</td><td><a href="#">f30e13e4</a></td></tr>
43 44
<tr><th></th><td>source:some/file</td><td><a href="#">source:some/file</a></td></tr>
44 45

  
45
<tr><th colspan="3">Inline images</th></tr>
46
<tr><th colspan="3">Вбудовані(inline) зображення</th></tr>
46 47
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Image" /></th><td>![](<em>image_url</em>)</td><td></td></tr>
47 48
<tr><th></th><td>![](<em>attached_image</em>)</td><td></td></tr>
48 49

  
49
<tr><th colspan="3">Tables</th></tr>
50
<tr><th colspan="3">Таблиці</th></tr>
50 51
<tr>
51 52
  <th></th>
52 53
  <td>| A | B | C |<br />|---|---|---|<br />| A | B | C |<br />| D | E | F |</td>
......
63 64

  
64 65
</table>
65 66

  
66
<p><a href="wiki_syntax_detailed_markdown.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_markdown.html', '', ''); return false;">More Information</a></p>
67
<p><a href="wiki_syntax_detailed_markdown.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_markdown.html', '', ''); return false;">Детальніша інформація</a></p>
67 68

  
68 69
</body>
69 70
</html>
public/help/uk/wiki_syntax_textile.html (working copy)
2 2
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
3 3
<head>
4 4
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
<title>Wiki formatting</title>
5
<title>Вікі синтаксис</title>
6 6
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../wiki_syntax.css" />
7 7
</head>
8 8
<body>
9 9

  
10
<h1>Wiki Syntax Quick Reference</h1>
10
<h1>Вікі синтаксис швидка підказка</h1>
11 11

  
12 12
<table style="width:100%">
13
<tr><th colspan="3">Font Styles</th></tr>
14
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Strong" /></th><td style="width:50%;">*Strong*</td><td style="width:50%;"><strong>Strong</strong></td></tr>
15
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Italic" /></th><td>_Italic_</td><td><em>Italic</em></td></tr>
16
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ins.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Underline" /></th><td>+Underline+</td><td><ins>Underline</ins></td></tr>
17
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Deleted" /></th><td>-Deleted-</td><td><del>Deleted</del></td></tr>
18
<tr><th></th><td>??Quote??</td><td><cite>Quote</cite></td></tr>
19
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Inline Code" /></th><td>@Inline Code@</td><td><code>Inline Code</code></td></tr>
20
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Preformatted text" /></th><td>&lt;pre&gt;<br />&nbsp;lines<br />&nbsp;of code<br />&lt;/pre&gt;</td><td>
13
<tr><th colspan="3">Cтилі шрифтів</th></tr>
14
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_strong.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Жирний" /></th><td style="width:50%;">*Жирний*</td><td style="width:50%;"><strong>Жирний</strong></td></tr>
15
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_em.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Курсив" /></th><td>_Курсив_</td><td><em>Курсив</em></td></tr>
16
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ins.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Підкреслений" /></th><td>+Підкреслений+</td><td><ins>Підкреслений</ins></td></tr>
17
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_del.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Закреслений" /></th><td>-Закреслений-</td><td><del>Закреслений</del></td></tr>
18
<tr><th></th><td>??Цитування??</td><td><cite>Цитування</cite></td></tr>
19
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_code.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Інлайн код" /></th><td>@Інлайн код@</td><td><code>Інлайн код</code></td></tr>
20
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_pre.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Попередньо відформатований текст" /></th><td>&lt;pre&gt;<br />&nbsp;Попередньо<br />&nbsp;відформатований<br />&nbsp;текст<br />&lt;/pre&gt;</td><td>
21 21
<pre>
22
 lines
23
 of code
22
 Попередньо
23
 відформатований
24
 текст
24 25
</pre>
25 26
</td></tr>
26 27

  
27
<tr><th colspan="3">Lists</th></tr>
28
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Unordered list" /></th><td>* Item 1<br />** Sub<br />* Item 2</td><td><ul><li>Item 1<ul><li>Sub</li></ul></li><li>Item 2</li></ul></td></tr>
29
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ordered list" /></th><td># Item 1<br />## Sub<br /># Item 2</td><td><ol><li>Item 1<ol><li>Sub</li></ol></li><li>Item 2</li></ol></td></tr>
28
<tr><th colspan="3">Списки</th></tr>
29
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ul.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Ненумерованний список" /></th><td>* Пункт<br />** Підпункт<br />* Пункт</td><td><ul><li>Пункт<ul><li>Підпункт</li></ul></li><li>Пункт</li></ul></td></tr>
30
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_ol.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Нумерований список" /></th><td># Пункт<br />## Підпункт<br /># Пункт</td><td><ol><li>Пункт<ol><li>Підпункт</li></ol></li><li>Пункт</li></ol></td></tr>
30 31

  
31
<tr><th colspan="3">Headings</th></tr>
32
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 1" /></th><td>h1. Title 1</td><td><h1>Title 1</h1></td></tr>
33
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 2" /></th><td>h2. Title 2</td><td><h2>Title 2</h2></td></tr>
34
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Heading 3" /></th><td>h3. Title 3</td><td><h3>Title 3</h3></td></tr>
32
<tr><th colspan="3">Заголовоки</th></tr>
33
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h1.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 1" /></th><td>h1. Заголовок 1</td><td><h1>Заголовок&nbsp;1</h1></td></tr>
34
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h2.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 2" /></th><td>h2. Заголовок 2</td><td><h2>Заголовок&nbsp;2</h2></td></tr>
35
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_h3.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Заголовок 3" /></th><td>h3. Заголовок 3</td><td><h3>Заголовок&nbsp;3</h3></td></tr>
35 36

  
36
<tr><th colspan="3">Links</th></tr>
37
<tr><th colspan="3">Лінки(посилання)</th></tr>
37 38
<tr><th></th><td>http://foo.bar</td><td><a href="#">http://foo.bar</a></td></tr>
38 39
<tr><th></th><td>"Foo":http://foo.bar</td><td><a href="#">Foo</a></td></tr>
39 40

  
40
<tr><th colspan="3">Redmine links</th></tr>
41
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Link to a Wiki page" /></th><td>[[Wiki page]]</td><td><a href="#">Wiki page</a></td></tr>
42
<tr><th></th><td>Issue #12</td><td>Issue <a href="#">#12</a></td></tr>
41
<tr><th colspan="3">Redmine посилання</th></tr>
42
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_link.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Посилання на вікі сторінку" /></th><td>[[Вікі сторінка]]</td><td><a href="#">Вікі сторінка</a></td></tr>
43
<tr><th></th><td>Завдання #12</td><td>Завдання <a href="#">#12</a></td></tr>
43 44
<tr><th></th><td>Revision r43</td><td>Revision <a href="#">r43</a></td></tr>
44 45
<tr><th></th><td>commit:f30e13e43</td><td><a href="#">f30e13e4</a></td></tr>
45 46
<tr><th></th><td>source:some/file</td><td><a href="#">source:some/file</a></td></tr>
46 47

  
47
<tr><th colspan="3">Inline images</th></tr>
48
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Image" /></th><td>!<em>image_url</em>!</td><td></td></tr>
48
<tr><th colspan="3">Вбудоване(inline) зображення</th></tr>
49
<tr><th><img src="../../images/jstoolbar/bt_img.png" style="border: 1px solid #bbb;" alt="Зображення" /></th><td>!<em>image_url</em>!</td><td></td></tr>
49 50
<tr><th></th><td>!<em>attached_image</em>!</td><td></td></tr>
50 51

  
51
<tr><th colspan="3">Tables</th></tr>
52
<tr><th colspan="3">Таблиці</th></tr>
52 53
<tr>
53 54
  <th></th>
54
  <td>|_. A |_. B |_. C |<br />| A | B | C |<br />|/2. row span | B | C |<br />|\2. col span |</td>
55
  <td>|_. A |_. B |_. C |<br />| A | B | C |<br />|/2. об. рядки | B | C |<br />|\2. об. колонки |</td>
55 56
  <td>
56 57
    <table class="sample">
57 58
      <tbody>
58 59
        <th>A</th><th>B</th><th>C</th>
59 60
        <tr><td>A</td><td>B</td><td>C</td></tr>
60
        <tr><td rowspan="2">row span</td><td>B</td><td>C</td></tr>
61
        <tr><td colspan="2">col span</td></tr>
61
        <tr><td rowspan="2">об'єднані рядки</td><td>B</td><td>C</td></tr>
62
        <tr><td colspan="2">об'єднані колонки</td></tr>
62 63
      </tbody>
63 64
    </table>
64 65
  </td>
......
66 67

  
67 68
</table>
68 69

  
69
<p><a href="wiki_syntax_detailed_textile.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_textile.html', '', ''); return false;">More Information</a></p>
70
<p><a href="wiki_syntax_detailed_textile.html" onclick="window.open('wiki_syntax_detailed_textile.html', '', ''); return false;">Детальніша інформація</a></p>
70 71

  
71 72
</body>
72 73
</html>
public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-uk.js (working copy)
1 1
jsToolBar.strings = {};
2
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
3
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
4
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
5
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
6
jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
7
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
8
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
9
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
10
jsToolBar.strings['Highlighted code'] = 'Highlighted code';
11
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
12
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list';
13
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Quote';
14
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Remove Quote';
15
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
16
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page';
17
jsToolBar.strings['Image'] = 'Image';
2
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Жирний';
3
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Курсив';
4
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Підкреслений';
5
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Закреслений';
6
jsToolBar.strings['Code'] = 'Інлайн код';
7
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Заголовок 1';
8
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Заголовок 2';
9
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Заголовок 3';
10
jsToolBar.strings['Highlighted code'] = 'Виділений код';
11
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Ненумерованний список';
12
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Нумерований список';
13
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Цитування';
14
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Видалити цитування';
15
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Попередньо відформатований текст';
16
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Посилання на сторінку Wiki';
17
jsToolBar.strings['Image'] = 'Зображення';
(5-5/5)