Project

General

Profile

Feature #7199 » bg.yml

Ivan Cenov, 2010-12-29 19:05

 
1
bg:
2
  direction: ltr
3
  date:
4
    formats:
5
      # Use the strftime parameters for formats.
6
      # When no format has been given, it uses default.
7
      # You can provide other formats here if you like!
8
      default: "%Y-%m-%d"
9
      short: "%b %d"
10
      long: "%B %d, %Y"
11
      
12
    day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
13
    abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
14
      
15
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
16
    month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
17
    abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
18
    # Used in date_select and datime_select.
19
    order: [ :year, :month, :day ]
20

    
21
  time:
22
    formats:
23
      default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
24
      time: "%H:%M"
25
      short: "%d %b %H:%M"
26
      long: "%B %d, %Y %H:%M"
27
    am: "am"
28
    pm: "pm"
29
    
30
  datetime:
31
    distance_in_words:
32
      half_a_minute: "half a minute"
33
      less_than_x_seconds:
34
        one:   "по-малко от 1 секунда"
35
        other: "по-малко от {{count}} секунди"
36
      x_seconds:
37
        one:   "1 секунда"
38
        other: "{{count}} секунди"
39
      less_than_x_minutes:
40
        one:   "по-малко от 1 минута"
41
        other: "по-малко от {{count}} минути"
42
      x_minutes:
43
        one:   "1 минута"
44
        other: "{{count}} минути"
45
      about_x_hours:
46
        one:   "около 1 час"
47
        other: "около {{count}} часа"
48
      x_days:
49
        one:   "1 ден"
50
        other: "{{count}} дена"
51
      about_x_months:
52
        one:   "около 1 месец"
53
        other: "около {{count}} месеца"
54
      x_months:
55
        one:   "1 месец"
56
        other: "{{count}} месеца"
57
      about_x_years:
58
        one:   "около 1 година"
59
        other: "около {{count}} години"
60
      over_x_years:
61
        one:   "над 1 година"
62
        other: "над {{count}} години"
63
      almost_x_years:
64
        one:   "почти 1 година"
65
        other: "почти {{count}} години"
66

    
67
  number:
68
    format:
69
      separator: "."
70
      delimiter: ""
71
      precision: 3
72
    human: 
73
      format: 
74
        precision: 1
75
        delimiter: ""
76
      storage_units: 
77
        format: "%n %u"
78
        units: 
79
          byte: 
80
            one: Byte
81
            other: Bytes
82
          kb: "KB"
83
          mb: "MB"
84
          gb: "GB"
85
          tb: "TB"
86
      
87
# Used in array.to_sentence.
88
  support:
89
    array:
90
      sentence_connector: "и"
91
      skip_last_comma: false
92
      
93
  activerecord:
94
    errors:
95
      messages:
96
        inclusion: "не съществува в списъка"
97
        exclusion: "е запазено"
98
        invalid: "е невалидно"
99
        confirmation: "липсва одобрение"
100
        accepted: "трябва да се приеме"
101
        empty: "не може да е празно"
102
        blank: "не може да е празно"
103
        too_long: "е прекалено дълго"
104
        too_short: "е прекалено късо"
105
        wrong_length: "е с грешна дължина"
106
        taken: "вече съществува"
107
        not_a_number: "не е число"
108
        not_a_date: "е невалидна дата"
109
        greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от {{count}}"
110
        greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на {{count}}"
111
        equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на {{count}}"
112
        less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от {{count}}"
113
        less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на {{count}}"
114
        odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
115
        even: "трябва да бъде четен[a/o]"
116
        greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
117
        not_same_project: "не е от същия проект"
118
        circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
119

    
120
  actionview_instancetag_blank_option: Изберете
121
  
122
  general_text_No: 'Не'
123
  general_text_Yes: 'Да'
124
  general_text_no: 'не'
125
  general_text_yes: 'да'
126
  general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
127
  general_csv_separator: ','
128
  general_csv_decimal_separator: '.'
129
  general_csv_encoding: UTF-8
130
  general_pdf_encoding: UTF-8
131
  general_first_day_of_week: '1'
132
  
133
  notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
134
  notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
135
  notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
136
  notice_account_wrong_password: Грешна парола
137
  notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
138
  notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
139
  notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
140
  notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
141
  notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
142
  notice_successful_create: Успешно създаване.
143
  notice_successful_update: Успешно обновяване.
144
  notice_successful_delete: Успешно изтриване.
145
  notice_successful_connection: Успешно свързване.
146
  notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
147
  notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
148
  notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
149
  notice_email_sent: "Изпратен e-mail на {{value}}"
150
  notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail ({{value}})"
151
  notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
152
  
153
  error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
154
  error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: {{value}}"
155
  
156
  mail_subject_lost_password: "Вашата парола ({{value}})"
157
  mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
158
  mail_subject_register: "Активация на профил ({{value}})"
159
  mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
160
  
161
  gui_validation_error: 1 грешка
162
  gui_validation_error_plural: "{{count}} грешки"
163
  
164
  field_name: Име
165
  field_description: Описание
166
  field_summary: Групиран изглед
167
  field_is_required: Задължително
168
  field_firstname: Име
169
  field_lastname: Фамилия
170
  field_mail: Email
171
  field_filename: Файл
172
  field_filesize: Големина
173
  field_downloads: Изтеглени файлове
174
  field_author: Автор
175
  field_created_on: От дата
176
  field_updated_on: Обновена
177
  field_field_format: Тип
178
  field_is_for_all: За всички проекти
179
  field_possible_values: Възможни стойности
180
  field_regexp: Регулярен израз
181
  field_min_length: Мин. дължина
182
  field_max_length: Макс. дължина
183
  field_value: Стойност
184
  field_category: Категория
185
  field_title: Заглавие
186
  field_project: Проект
187
  field_issue: Задача
188
  field_status: Състояние
189
  field_notes: Бележка
190
  field_is_closed: Затворена задача
191
  field_is_default: Състояние по подразбиране
192
  field_tracker: Тракер
193
  field_subject: Относно
194
  field_due_date: Крайна дата
195
  field_assigned_to: Възложена на
196
  field_priority: Приоритет
197
  field_fixed_version: Планувана версия
198
  field_user: Потребител
199
  field_role: Роля
200
  field_homepage: Начална страница
201
  field_is_public: Публичен
202
  field_parent: Подпроект на
203
  field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
204
  field_login: Потребител
205
  field_mail_notification: Известия по пощата
206
  field_admin: Администратор
207
  field_last_login_on: Последно свързване
208
  field_language: Език
209
  field_effective_date: Дата
210
  field_password: Парола
211
  field_new_password: Нова парола
212
  field_password_confirmation: Потвърждение
213
  field_version: Версия
214
  field_type: Тип
215
  field_host: Хост
216
  field_port: Порт
217
  field_account: Профил
218
  field_base_dn: Base DN
219
  field_attr_login: Атрибут Login 
220
  field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
221
  field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
222
  field_attr_mail: Атрибут Email
223
  field_onthefly: Динамично създаване на потребител
224
  field_done_ratio: % Прогрес
225
  field_auth_source: Начин на оторизация
226
  field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
227
  field_comments: Коментар
228
  field_url: Адрес
229
  field_start_page: Начална страница
230
  field_subproject: Подпроект
231
  field_hours: Часове
232
  field_activity: Дейност
233
  field_spent_on: Дата
234
  field_identifier: Идентификатор
235
  field_is_filter: Използва се за филтър
236
  field_issue_to: Свързана задача
237
  field_delay: Отместване
238
  field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
239
  field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
240
  field_estimated_hours: Изчислено време
241
  field_default_value: Стойност по подразбиране
242
  
243
  setting_app_title: Заглавие
244
  setting_app_subtitle: Описание
245
  setting_welcome_text: Допълнителен текст
246
  setting_default_language: Език по подразбиране
247
  setting_login_required: Изискване за вход в системата
248
  setting_self_registration: Регистрация от потребители
249
  setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
250
  setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
251
  setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
252
  setting_host_name: Хост
253
  setting_text_formatting: Форматиране на текста
254
  setting_wiki_compression: Wiki компресиране на историята
255
  setting_feeds_limit: Максимален брой за емисии
256
  setting_autofetch_changesets: Автоматично обработване на ревизиите
257
  setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
258
  setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
259
  setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
260
  setting_autologin: Автоматичен вход
261
  setting_date_format: Формат на датата
262
  setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
263
  
264
  label_user: Потребител
265
  label_user_plural: Потребители
266
  label_user_new: Нов потребител
267
  label_project: Проект
268
  label_project_new: Нов проект
269
  label_project_plural: Проекти
270
  label_x_projects:
271
    zero:  0 проекти
272
    one:   1 проект
273
    other: "{{count}} проекта"
274
  label_project_all: Всички проекти
275
  label_project_latest: Последни проекти
276
  label_issue: Задача
277
  label_issue_new: Нова задача
278
  label_issue_plural: Задачи
279
  label_issue_view_all: Всички задачи
280
  label_document: Документ
281
  label_document_new: Нов документ
282
  label_document_plural: Документи
283
  label_role: Роля
284
  label_role_plural: Роли
285
  label_role_new: Нова роля
286
  label_role_and_permissions: Роли и права
287
  label_member: Член
288
  label_member_new: Нов член
289
  label_member_plural: Членове
290
  label_tracker: Тракер
291
  label_tracker_plural: Тракери
292
  label_tracker_new: Нов тракер
293
  label_workflow: Работен процес
294
  label_issue_status: Състояние на задача
295
  label_issue_status_plural: Състояния на задачи
296
  label_issue_status_new: Ново състояние
297
  label_issue_category: Категория задача
298
  label_issue_category_plural: Категории задачи
299
  label_issue_category_new: Нова категория
300
  label_custom_field: Потребителско поле
301
  label_custom_field_plural: Потребителски полета
302
  label_custom_field_new: Ново потребителско поле
303
  label_enumerations: Списъци
304
  label_enumeration_new: Нова стойност
305
  label_information: Информация
306
  label_information_plural: Информация
307
  label_please_login: Вход
308
  label_register: Регистрация
309
  label_password_lost: Забравена парола
310
  label_home: Начало
311
  label_my_page: Лична страница
312
  label_my_account: Профил
313
  label_my_projects: Проекти, в които участвам
314
  label_administration: Администрация
315
  label_login: Вход
316
  label_logout: Изход
317
  label_help: Помощ
318
  label_reported_issues: Публикувани задачи
319
  label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
320
  label_last_login: Последно свързване
321
  label_registered_on: Регистрация
322
  label_activity: Дейност
323
  label_new: Нов
324
  label_logged_as: Здравейте,
325
  label_environment: Среда
326
  label_authentication: Оторизация
327
  label_auth_source: Начин на оторозация
328
  label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
329
  label_auth_source_plural: Начини на оторизация
330
  label_subproject_plural: Подпроекти
331
  label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
332
  label_list: Списък
333
  label_date: Дата
334
  label_integer: Целочислен
335
  label_boolean: Чекбокс
336
  label_string: Текст
337
  label_text: Дълъг текст
338
  label_attribute: Атрибут
339
  label_attribute_plural: Атрибути
340
  label_download: "{{count}} изтегляне"
341
  label_download_plural: "{{count}} изтегляния"
342
  label_no_data: Няма изходни данни
343
  label_change_status: Промяна на състоянието
344
  label_history: История
345
  label_attachment: Файл
346
  label_attachment_new: Нов файл
347
  label_attachment_delete: Изтриване
348
  label_attachment_plural: Файлове
349
  label_report: Справка
350
  label_report_plural: Справки
351
  label_news: Новини
352
  label_news_new: Добави
353
  label_news_plural: Новини
354
  label_news_latest: Последни новини
355
  label_news_view_all: Виж всички
356
  label_settings: Настройки
357
  label_overview: Общ изглед
358
  label_version: Версия
359
  label_version_new: Нова версия
360
  label_version_plural: Версии
361
  label_confirmation: Одобрение
362
  label_export_to: Експорт към
363
  label_read: Read...
364
  label_public_projects: Публични проекти
365
  label_open_issues: отворена
366
  label_open_issues_plural: отворени
367
  label_closed_issues: затворена
368
  label_closed_issues_plural: затворени
369
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
370
    zero:  0 отворени / {{total}}
371
    one:   1 отворена / {{total}}
372
    other: "{{count}} отворени / {{total}}"
373
  label_x_open_issues_abbr:
374
    zero:  0 отворени
375
    one:   1 отворена
376
    other: "{{count}} отворени"
377
  label_x_closed_issues_abbr:
378
    zero:  0 затворени
379
    one:   1 затворена
380
    other: "{{count}} затворени"
381
  label_total: Общо
382
  label_permissions: Права
383
  label_current_status: Текущо състояние
384
  label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
385
  label_all: всички
386
  label_none: никакви
387
  label_next: Следващ
388
  label_previous: Предишен
389
  label_used_by: Използва се от
390
  label_details: Детайли
391
  label_add_note: Добавяне на бележка
392
  label_per_page: На страница
393
  label_calendar: Календар
394
  label_months_from: месеца от
395
  label_gantt: Мрежов график
396
  label_internal: Вътрешен
397
  label_last_changes: "последни {{count}} промени"
398
  label_change_view_all: Виж всички промени
399
  label_personalize_page: Персонализиране
400
  label_comment: Коментар
401
  label_comment_plural: Коментари
402
  label_x_comments:
403
    zero: 0 коментари
404
    one: 1 коментар
405
    other: "{{count}} коментари"
406
  label_comment_add: Добавяне на коментар
407
  label_comment_added: Добавен коментар
408
  label_comment_delete: Изтриване на коментари
409
  label_query: Потребителска справка
410
  label_query_plural: Потребителски справки
411
  label_query_new: Нова заявка
412
  label_filter_add: Добави филтър
413
  label_filter_plural: Филтри
414
  label_equals: е
415
  label_not_equals: не е
416
  label_in_less_than: след по-малко от
417
  label_in_more_than: след повече от
418
  label_in: в следващите
419
  label_today: днес
420
  label_this_week: тази седмица
421
  label_less_than_ago: преди по-малко от
422
  label_more_than_ago: преди повече от
423
  label_ago: преди
424
  label_contains: съдържа
425
  label_not_contains: не съдържа
426
  label_day_plural: дни
427
  label_repository: Хранилище
428
  label_browse: Разглеждане
429
  label_modification: "{{count}} промяна"
430
  label_modification_plural: "{{count}} промени"
431
  label_revision: Ревизия
432
  label_revision_plural: Ревизии
433
  label_added: добавено
434
  label_modified: променено
435
  label_deleted: изтрито
436
  label_latest_revision: Последна ревизия
437
  label_latest_revision_plural: Последни ревизии
438
  label_view_revisions: Виж ревизиите
439
  label_max_size: Максимална големина
440
  label_sort_highest: Премести най-горе
441
  label_sort_higher: Премести по-горе
442
  label_sort_lower: Премести по-долу
443
  label_sort_lowest: Премести най-долу
444
  label_roadmap: Пътна карта
445
  label_roadmap_due_in: "Излиза след {{value}}"
446
  label_roadmap_overdue: "{{value}} закъснение"
447
  label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
448
  label_search: Търсене
449
  label_result_plural: Pезултати
450
  label_all_words: Всички думи
451
  label_wiki: Wiki
452
  label_wiki_edit: Wiki редакция
453
  label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
454
  label_wiki_page: Wiki страница
455
  label_wiki_page_plural: Wiki страници
456
  label_index_by_title: Индекс
457
  label_index_by_date: Индекс по дата
458
  label_current_version: Текуща версия
459
  label_preview: Преглед
460
  label_feed_plural: Емисии
461
  label_changes_details: Подробни промени
462
  label_issue_tracking: Тракинг
463
  label_spent_time: Отделено време
464
  label_f_hour: "{{value}} час"
465
  label_f_hour_plural: "{{value}} часа"
466
  label_time_tracking: Отделяне на време
467
  label_change_plural: Промени
468
  label_statistics: Статистики
469
  label_commits_per_month: Ревизии по месеци
470
  label_commits_per_author: Ревизии по автор
471
  label_view_diff: Виж разликите
472
  label_diff_inline: хоризонтално
473
  label_diff_side_by_side: вертикално
474
  label_options: Опции
475
  label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
476
  label_permissions_report: Справка за права
477
  label_watched_issues: Наблюдавани задачи
478
  label_related_issues: Свързани задачи
479
  label_applied_status: Установено състояние
480
  label_loading: Зареждане...
481
  label_relation_new: Нова релация
482
  label_relation_delete: Изтриване на релация
483
  label_relates_to: свързана със
484
  label_duplicates: дублира
485
  label_blocks: блокира
486
  label_blocked_by: блокирана от
487
  label_precedes: предшества
488
  label_follows: изпълнява се след
489
  label_end_to_start: край към начало
490
  label_end_to_end: край към край
491
  label_start_to_start: начало към начало
492
  label_start_to_end: начало към край
493
  label_stay_logged_in: Запомни ме
494
  label_disabled: забранено
495
  label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
496
  label_me: аз
497
  label_board: Форум
498
  label_board_new: Нов форум
499
  label_board_plural: Форуми
500
  label_topic_plural: Теми
501
  label_message_plural: Съобщения
502
  label_message_last: Последно съобщение
503
  label_message_new: Нова тема
504
  label_reply_plural: Отговори
505
  label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
506
  label_year: Година
507
  label_month: Месец
508
  label_week: Седмица
509
  label_date_from: От
510
  label_date_to: До
511
  label_language_based: В зависимост от езика
512
  label_sort_by: "Сортиране по {{value}}"
513
  label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
514
  label_feeds_access_key_created_on: "{{value}} от създаването на RSS ключа"
515
  label_module_plural: Модули
516
  label_added_time_by: "Публикувана от {{author}} преди {{age}}"
517
  label_updated_time: "Обновена преди {{value}}"
518
  label_jump_to_a_project: Проект...
519
  
520
  button_login: Вход
521
  button_submit: Прикачване
522
  button_save: Запис
523
  button_check_all: Избор на всички
524
  button_uncheck_all: Изчистване на всички
525
  button_delete: Изтриване
526
  button_create: Създаване
527
  button_test: Тест
528
  button_edit: Редакция
529
  button_add: Добавяне
530
  button_change: Промяна
531
  button_apply: Приложи
532
  button_clear: Изчисти
533
  button_lock: Заключване
534
  button_unlock: Отключване
535
  button_download: Изтегляне
536
  button_list: Списък
537
  button_view: Преглед
538
  button_move: Преместване
539
  button_back: Назад
540
  button_cancel: Отказ
541
  button_activate: Активация
542
  button_sort: Сортиране
543
  button_log_time: Отделяне на време
544
  button_rollback: Върни се към тази ревизия
545
  button_watch: Наблюдаване
546
  button_unwatch: Край на наблюдението
547
  button_reply: Отговор
548
  button_archive: Архивиране
549
  button_unarchive: Разархивиране
550
  button_reset: Генериране наново
551
  button_rename: Преименуване
552
  
553
  status_active: активен
554
  status_registered: регистриран
555
  status_locked: заключен
556
  
557
  text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
558
  text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
559
  text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
560
  text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
561
  text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
562
  text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
563
  text_tip_task_begin_day: задача започваща този ден
564
  text_tip_task_end_day: задача завършваща този ден
565
  text_tip_task_begin_end_day: задача започваща и завършваща този ден
566
  text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
567
  text_caracters_maximum: "До {{count}} символа."
568
  text_length_between: "От {{min}} до {{max}} символа."
569
  text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
570
  text_unallowed_characters: Непозволени символи
571
  text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
572
  text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
573
  text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер {{id}} (от {{author}})."
574
  text_issue_updated: "Задача {{id}} е обновена (от {{author}})."
575
  text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
576
  text_issue_category_destroy_question: "Има задачи ({{count}}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
577
  text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
578
  text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
579
  
580
  default_role_manager: Мениджър
581
  default_role_developer: Разработчик
582
  default_role_reporter: Публикуващ
583
  default_tracker_bug: Грешка
584
  default_tracker_feature: Функционалност
585
  default_tracker_support: Поддръжка
586
  default_issue_status_new: Нова
587
  default_issue_status_in_progress: Изпълнение
588
  default_issue_status_resolved: Приключена
589
  default_issue_status_feedback: Обратна връзка
590
  default_issue_status_closed: Затворена
591
  default_issue_status_rejected: Отхвърлена
592
  default_doc_category_user: Документация за потребителя
593
  default_doc_category_tech: Техническа документация
594
  default_priority_low: Нисък
595
  default_priority_normal: Нормален
596
  default_priority_high: Висок
597
  default_priority_urgent: Спешен
598
  default_priority_immediate: Веднага
599
  default_activity_design: Дизайн
600
  default_activity_development: Разработка
601
  
602
  enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
603
  enumeration_doc_categories: Категории документи
604
  enumeration_activities: Дейности (time tracking)
605
  label_file_plural: Файлове
606
  label_changeset_plural: Ревизии
607
  field_column_names: Колони
608
  label_default_columns: По подразбиране
609
  setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
610
  setting_repositories_encodings: Кодови таблици
611
  notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
612
  label_bulk_edit_selected_issues: Редактиране на задачи
613
  label_no_change_option: (Без промяна)
614
  notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на {{count}} задачи от {{total}} избрани: {{ids}}."
615
  label_theme: Тема
616
  label_default: По подразбиране
617
  label_search_titles_only: Само в заглавията
618
  label_nobody: никой
619
  button_change_password: Промяна на парола
620
  text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
621
  label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
622
  label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
623
  label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
624
  setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
625
  label_float: Дробно
626
  button_copy: Копиране
627
  mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия {{value}} профил за вход."
628
  mail_body_account_information: Информацията за профила ви
629
  setting_protocol: Протокол
630
  label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
631
  setting_time_format: Формат на часа
632
  label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
633
  mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в {{value}}"
634
  mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител ({{value}}), очакващ вашето одобрение:"
635
  label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
636
  label_registration_manual_activation: ръчно активиране
637
  notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
638
  field_time_zone: Часова зона
639
  text_caracters_minimum: "Минимум {{count}} символа."
640
  setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
641
  button_annotate: Анотация
642
  label_issues_by: "Задачи по {{value}}"
643
  field_searchable: С възможност за търсене
644
  label_display_per_page: "На страница по: {{value}}"
645
  setting_per_page_options: Опции за страниране
646
  label_age: Възраст
647
  notice_default_data_loaded: Примерната информацията е успешно заредена.
648
  text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
649
  text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
650
  error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: {{value}}"
651
  button_update: Обновяване
652
  label_change_properties: Промяна на настройки
653
  label_general: Основни
654
  label_repository_plural: Хранилища
655
  label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
656
  setting_user_format: Потребителски формат
657
  text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия {{value}}."
658
  label_more: Още
659
  text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
660
  label_scm: SCM (Система за контрол на кода)
661
  text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
662
  label_issue_added: Добавена задача
663
  label_issue_updated: Обновена задача
664
  label_document_added: Добавен документ
665
  label_message_posted: Добавено съобщение
666
  label_file_added: Добавен файл
667
  label_news_added: Добавена новина
668
  project_module_boards: Форуми
669
  project_module_issue_tracking: Тракинг
670
  project_module_wiki: Wiki
671
  project_module_files: Файлове
672
  project_module_documents: Документи
673
  project_module_repository: Хранилище
674
  project_module_news: Новини
675
  project_module_time_tracking: Отделяне на време
676
  text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
677
  text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
678
  text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
679
  button_configure: Конфигуриране
680
  label_plugins: Плъгини
681
  label_ldap_authentication: LDAP оторизация
682
  label_downloads_abbr: D/L
683
  label_this_month: текущия месец
684
  label_last_n_days: "последните {{count}} дни"
685
  label_all_time: всички
686
  label_this_year: текущата година
687
  label_date_range: Период
688
  label_last_week: последната седмица
689
  label_yesterday: вчера
690
  label_last_month: последния месец
691
  label_add_another_file: Добавяне на друг файл
692
  label_optional_description: Незадължително описание
693
  text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
694
  error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
695
  text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
696
  text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
697
  text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
698
  setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
699
  label_chronological_order: Хронологичен ред
700
  field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
701
  label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
702
  label_preferences: Предпочитания
703
  setting_display_subprojects_issues: Показване на подпроектите в проектите по подразбиране
704
  label_overall_activity: Цялостна дейност
705
  setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
706
  error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
707
  label_planning: Планиране
708
  text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: {{value}} също ще бъдат изтрити."
709
  label_and_its_subprojects: "{{value}} и неговите подпроекти"
710
  mail_body_reminder: "{{count}} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите {{days}} дни:"
711
  mail_subject_reminder: "{{count}} задачи с краен срок с следващите {{days}} дни"
712
  text_user_wrote: "{{value}} написа:"
713
  label_duplicated_by: дублирана от
714
  setting_enabled_scm: Разрешена SCM
715
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
716
  text_enumeration_destroy_question: "{{count}} обекта са свързани с тази стойност."
717
  label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
718
  label_generate_key: Генериране на ключ
719
  setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
720
  setting_mail_handler_api_key: API ключ
721
  text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/email.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
722
  field_parent_title: Родителска страница
723
  label_issue_watchers: Наблюдатели
724
  setting_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
725
  button_quote: Цитат
726
  setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
727
  notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
728
  label_renamed: преименувано
729
  label_copied: копирано
730
  setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
731
  permission_view_files: Разглеждане на файлове
732
  permission_edit_issues: Редактиране на задачи
733
  permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
734
  permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
735
  permission_add_issues: Добавяне на задачи
736
  permission_log_time: Log spent time
737
  permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
738
  permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
739
  permission_manage_versions: Управление на версиите
740
  permission_manage_wiki: Управление на wiki
741
  permission_manage_categories: Управление на категориите задачи
742
  permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
743
  permission_comment_news: Коментиране на новини
744
  permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
745
  permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
746
  permission_manage_documents: Управление на документи
747
  permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
748
  permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
749
  permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
750
  permission_move_issues: Преместване на задачи
751
  permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
752
  permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
753
  permission_manage_boards: Управление на boards
754
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове
755
  permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
756
  permission_add_messages: Публикуване на съобщения
757
  permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
758
  permission_manage_files: Управление на файлове
759
  permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
760
  permission_manage_news: Управление на новини
761
  permission_view_calendar: Разглеждане на календари
762
  permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
763
  permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
764
  permission_delete_issues: Изтриване на задачи
765
  permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
766
  permission_manage_repository: Управление на хранилища
767
  permission_commit_access: Поверяване
768
  permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
769
  permission_view_documents: Разглеждане на документи
770
  permission_edit_project: Редактиране на проект
771
  permission_add_issue_notes: Добаване на бележки
772
  permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
773
  permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
774
  permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
775
  permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
776
  permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
777
  setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
778
  label_example: Пример
779
  text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
780
  permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
781
  permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
782
  label_user_activity: "Активност на {{value}}"
783
  label_updated_time_by: "Обновена от {{author}} преди {{age}}"
784
  text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
785
  setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показани diff редове
786
  text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
787
  warning_attachments_not_saved: "{{count}} файла не бяха записани."
788
  button_create_and_continue: Създаване и продължаване
789
  text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
790
  label_display: Display
791
  field_editable: Editable
792
  setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
793
  setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
794
  field_watcher: Наблюдател
795
  setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
796
  field_identity_url: OpenID URL
797
  label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
798
  field_content: Съдържание
799
  label_descending: Намаляващ
800
  label_sort: Сортиране
801
  label_ascending: Нарастващ
802
  label_date_from_to: От {{start}} до {{end}}
803
  label_greater_or_equal: ">="
804
  label_less_or_equal: <=
805
  text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има {{descendants}} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
806
  text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
807
  text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
808
  text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
809
  setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
810
  field_group_by: Групиране на резултатите по
811
  mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '{{page}}' не беше обновена"
812
  label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
813
  mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '{{page}}' беше добавена"
814
  mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '{{page}}' беше добавена от {{author}}.
815
  label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
816
  mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '{{page}}' беше обновена от {{author}}.
817
  permission_add_project: Създаване на проект
818
  setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
819
  label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
820
  label_tag: Версия
821
  label_branch: работен вариант
822
  error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
823
  error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
824
  text_journal_changed: "{{label}} променен от {{old}} на {{new}}"
825
  text_journal_set_to: "{{label}} установен на {{value}}"
826
  text_journal_deleted: "{{label}} изтрит ({{old}})"
827
  label_group_plural: Групи
828
  label_group: Група
829
  label_group_new: Нова група
830
  label_time_entry_plural: Използвано време
831
  text_journal_added: "Добавено {{label}} {{value}}"
832
  field_active: Активен
833
  enumeration_system_activity: Системна активност
834
  permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
835
  version_status_closed: затворена
836
  version_status_locked: заключена
837
  version_status_open: отворена
838
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
839
  label_user_anonymous: Анонимен
840
  button_move_and_follow: Преместване и продължаване
841
  setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
842
  setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
843
  field_sharing: Sharing
844
  label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
845
  label_version_sharing_system: С всички проекти
846
  label_version_sharing_descendants: С подпроекти
847
  label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
848
  label_version_sharing_none: Не споделен
849
  error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
850
  button_duplicate: Дублиране
851
  button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
852
  label_copy_source: Източник
853
  setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
854
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
855
  error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
856
  error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
857
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
858
  label_copy_same_as_target: Също като целта
859
  label_copy_target: Цел
860
  notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
861
  error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
862
  label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
863
  setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
864
  permission_view_issues: Разглеждане на задачите
865
  label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
866
  label_revision_id: Ревизия {{value}}
867
  label_api_access_key: API ключ за достъп
868
  label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди {{value}}
869
  label_feeds_access_key: RSS access ключ
870
  notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
871
  setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
872
  label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
873
  label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
874
  button_show: Показване
875
  text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
876
  setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
877
  permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
878
  label_subproject_new: Нов подпроект
879
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
880
    Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това на да не можете да редатирате този проект.
881
    Сигурен ли сте, че искате да продължите?
882
  label_close_versions: Затваряне на завършените версии
883
  label_board_sticky: Sticky
884
  label_board_locked: Заключена
885
  permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
886
  setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
887
  permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
888
  error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
889
  label_profile: Профил
890
  permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
891
  field_parent_issue: Родителска задача
892
  label_subtask_plural: Подзадачи
893
  label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
894
  error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
895
  error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с ({{value}})
896
  error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
897
  error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
898
  field_principal: Principal
899
  label_my_page_block: Блокове в личната страница
900
  notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): {{errors}}."
901
  text_zoom_out: Намаляване
902
  text_zoom_in: Увеличаване
903
  notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис на time log.
904
  label_overall_spent_time: Общо употребено време
905
  field_time_entries: Log time
906
  notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран.
907
  text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
908
  field_text: Текстово поле
909
  label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
910
  field_member_of_group: Член на група
911
  project_module_gantt: Мрежов график
912
  text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
913
  text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
914
  setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
915
  project_module_calendar: Календар
916
  label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
917
  text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
918
  label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
919
  button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: {{page_title}}"
920
  field_assigned_to_role: Assignee's role
921
  field_start_date: Начална дата
922
  label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
923
  label_user_search: "Търсене на потребител:"
924
  field_visible: Видим
925
  setting_emails_header: Emails header
(1-1/2)