Project

General

Profile

Patch #10160 » bg.yml

Ivan Cenov, 2012-02-06 18:38

 
1
bg:
2
  # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3
  direction: ltr
4
  date:
5
    formats:
6
      # Use the strftime parameters for formats.
7
      # When no format has been given, it uses default.
8
      # You can provide other formats here if you like!
9
      default: "%d-%m-%Y"
10
      short: "%b %d"
11
      long: "%B %d, %Y"
12

    
13
    day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
14
    abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
15

    
16
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17
    month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
18
    abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
19
    # Used in date_select and datime_select.
20
    order:
21
      - :year
22
      - :month
23
      - :day
24

    
25
  time:
26
    formats:
27
      default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
28
      time: "%H:%M"
29
      short: "%d %b %H:%M"
30
      long: "%B %d, %Y %H:%M"
31
    am: "am"
32
    pm: "pm"
33

    
34
  datetime:
35
    distance_in_words:
36
      half_a_minute: "half a minute"
37
      less_than_x_seconds:
38
        one:   "по-малко от 1 секунда"
39
        other: "по-малко от %{count} секунди"
40
      x_seconds:
41
        one:   "1 секунда"
42
        other: "%{count} секунди"
43
      less_than_x_minutes:
44
        one:   "по-малко от 1 минута"
45
        other: "по-малко от %{count} минути"
46
      x_minutes:
47
        one:   "1 минута"
48
        other: "%{count} минути"
49
      about_x_hours:
50
        one:   "около 1 час"
51
        other: "около %{count} часа"
52
      x_days:
53
        one:   "1 ден"
54
        other: "%{count} дена"
55
      about_x_months:
56
        one:   "около 1 месец"
57
        other: "около %{count} месеца"
58
      x_months:
59
        one:   "1 месец"
60
        other: "%{count} месеца"
61
      about_x_years:
62
        one:   "около 1 година"
63
        other: "около %{count} години"
64
      over_x_years:
65
        one:   "над 1 година"
66
        other: "над %{count} години"
67
      almost_x_years:
68
        one:   "почти 1 година"
69
        other: "почти %{count} години"
70

    
71
  number:
72
    format:
73
      separator: "."
74
      delimiter: ""
75
      precision: 3
76

    
77
    human:
78
      format:
79
        delimiter: ""
80
        precision: 1
81
      storage_units:
82
        format: "%n %u"
83
        units:
84
          byte:
85
            one: байт
86
            other: байта
87
          kb: "KB"
88
          mb: "MB"
89
          gb: "GB"
90
          tb: "TB"
91

    
92
# Used in array.to_sentence.
93
  support:
94
    array:
95
      sentence_connector: "и"
96
      skip_last_comma: false
97

    
98
  activerecord:
99
    errors:
100
      template:
101
        header:
102
          one:    "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
103
          other:  "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
104
      messages:
105
        inclusion: "не съществува в списъка"
106
        exclusion: "е запазено"
107
        invalid: "е невалидно"
108
        confirmation: "липсва одобрение"
109
        accepted: "трябва да се приеме"
110
        empty: "не може да е празно"
111
        blank: "не може да е празно"
112
        too_long: "е прекалено дълго"
113
        too_short: "е прекалено късо"
114
        wrong_length: "е с грешна дължина"
115
        taken: "вече съществува"
116
        not_a_number: "не е число"
117
        not_a_date: "е невалидна дата"
118
        greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
119
        greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
120
        equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
121
        less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
122
        less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
123
        odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
124
        even: "трябва да бъде четен[a/o]"
125
        greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
126
        not_same_project: "не е от същия проект"
127
        circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
128
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
129

    
130
  actionview_instancetag_blank_option: Изберете
131

    
132
  general_text_No: 'Не'
133
  general_text_Yes: 'Да'
134
  general_text_no: 'не'
135
  general_text_yes: 'да'
136
  general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
137
  general_csv_separator: ','
138
  general_csv_decimal_separator: '.'
139
  general_csv_encoding: UTF-8
140
  general_pdf_encoding: UTF-8
141
  general_first_day_of_week: '1'
142

    
143
  notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
144
  notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
145
  notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
146
  notice_account_wrong_password: Грешна парола
147
  notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
148
  notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
149
  notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
150
  notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
151
  notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
152
  notice_successful_create: Успешно създаване.
153
  notice_successful_update: Успешно обновяване.
154
  notice_successful_delete: Успешно изтриване.
155
  notice_successful_connection: Успешно свързване.
156
  notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
157
  notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
158
  notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
159
  notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
160
  notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
161
  notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
162
  notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
163
  notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
164
  notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
165
  notice_failed_to_save_time_entries: "Невъзможност за запис на %{count} записа за използвано време от %{total} избрани: %{ids}."
166
  notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
167
  notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
168
  notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
169
  notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
170
  notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
171
  notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис за използвано време.
172
  notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
173
  notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
174
  notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
175
  notice_issue_update_conflict: Задачата е била променена от друг потребител, докато вие сте я редактирали.
176

    
177
  error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
178
  error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
179
  error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
180
  error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
181
  error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
182
  error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
183
  error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
184
  error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
185
  error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
186
  error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
187
  error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
188
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
189
  error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
190
  error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
191
  error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
192
  error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
193
  error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
194
  error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
195
  error_attachment_too_big: Този файл не може да бъде качен, понеже надхвърля максималната възможна големина (%{max_size})
196
  warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
197

    
198
  mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
199
  mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
200
  mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
201
  mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
202
  mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
203
  mail_body_account_information: Информацията за профила ви
204
  mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
205
  mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
206
  mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
207
  mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
208
  mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
209
  mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
210
  mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
211
  mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
212

    
213
  gui_validation_error: 1 грешка
214
  gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
215

    
216
  field_name: Име
217
  field_description: Описание
218
  field_summary: Анотация
219
  field_is_required: Задължително
220
  field_firstname: Име
221
  field_lastname: Фамилия
222
  field_mail: Email
223
  field_filename: Файл
224
  field_filesize: Големина
225
  field_downloads: Изтеглени файлове
226
  field_author: Автор
227
  field_created_on: От дата
228
  field_updated_on: Обновена
229
  field_field_format: Тип
230
  field_is_for_all: За всички проекти
231
  field_possible_values: Възможни стойности
232
  field_regexp: Регулярен израз
233
  field_min_length: Мин. дължина
234
  field_max_length: Макс. дължина
235
  field_value: Стойност
236
  field_category: Категория
237
  field_title: Заглавие
238
  field_project: Проект
239
  field_issue: Задача
240
  field_status: Състояние
241
  field_notes: Бележка
242
  field_is_closed: Затворена задача
243
  field_is_default: Състояние по подразбиране
244
  field_tracker: Тракер
245
  field_subject: Относно
246
  field_due_date: Крайна дата
247
  field_assigned_to: Възложена на
248
  field_priority: Приоритет
249
  field_fixed_version: Планувана версия
250
  field_user: Потребител
251
  field_principal: Principal
252
  field_role: Роля
253
  field_homepage: Начална страница
254
  field_is_public: Публичен
255
  field_parent: Подпроект на
256
  field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
257
  field_login: Потребител
258
  field_mail_notification: Известия по пощата
259
  field_admin: Администратор
260
  field_last_login_on: Последно свързване
261
  field_language: Език
262
  field_effective_date: Дата
263
  field_password: Парола
264
  field_new_password: Нова парола
265
  field_password_confirmation: Потвърждение
266
  field_version: Версия
267
  field_type: Тип
268
  field_host: Хост
269
  field_port: Порт
270
  field_account: Профил
271
  field_base_dn: Base DN
272
  field_attr_login: Атрибут Login
273
  field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
274
  field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
275
  field_attr_mail: Атрибут Email
276
  field_onthefly: Динамично създаване на потребител
277
  field_start_date: Начална дата
278
  field_done_ratio: "% Прогрес"
279
  field_auth_source: Начин на оторизация
280
  field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
281
  field_comments: Коментар
282
  field_url: Адрес
283
  field_start_page: Начална страница
284
  field_subproject: Подпроект
285
  field_hours: Часове
286
  field_activity: Дейност
287
  field_spent_on: Дата
288
  field_identifier: Идентификатор
289
  field_is_filter: Използва се за филтър
290
  field_issue_to: Свързана задача
291
  field_delay: Отместване
292
  field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
293
  field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
294
  field_estimated_hours: Изчислено време
295
  field_column_names: Колони
296
  field_time_entries: Log time
297
  field_time_zone: Часова зона
298
  field_searchable: С възможност за търсене
299
  field_default_value: Стойност по подразбиране
300
  field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
301
  field_parent_title: Родителска страница
302
  field_editable: Editable
303
  field_watcher: Наблюдател
304
  field_identity_url: OpenID URL
305
  field_content: Съдържание
306
  field_group_by: Групиране на резултатите по
307
  field_sharing: Sharing
308
  field_parent_issue: Родителска задача
309
  field_member_of_group: Член на група
310
  field_assigned_to_role: Assignee's role
311
  field_text: Текстово поле
312
  field_visible: Видим
313
  field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
314
  field_issues_visibility: Видимост на задачите
315
  field_is_private: Лична
316
  field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
317
  field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
318
  field_path_to_repository: Път до хранилището
319
  field_root_directory: Коренна директория (папка)
320
  field_cvsroot: CVSROOT
321
  field_cvs_module: Модул
322
  field_repository_is_default: Главно хранилище
323
  field_multiple: Избор на повече от една стойност
324

    
325
  setting_app_title: Заглавие
326
  setting_app_subtitle: Описание
327
  setting_welcome_text: Допълнителен текст
328
  setting_default_language: Език по подразбиране
329
  setting_login_required: Изискване за вход в системата
330
  setting_self_registration: Регистрация от потребители
331
  setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
332
  setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
333
  setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
334
  setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
335
  setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
336
  setting_host_name: Хост
337
  setting_text_formatting: Форматиране на текста
338
  setting_wiki_compression: Компресиране на Wiki историята
339
  setting_feeds_limit: Максимален брой записи в ATOM емисии
340
  setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
341
  setting_autofetch_changesets: Автоматично извличане на ревизиите
342
  setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
343
  setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
344
  setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
345
  setting_autologin: Автоматичен вход
346
  setting_date_format: Формат на датата
347
  setting_time_format: Формат на часа
348
  setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
349
  setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
350
  setting_repositories_encodings: Кодова таблица на прикачените файлове и хранилищата
351
  setting_emails_header: Emails header
352
  setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
353
  setting_protocol: Протокол
354
  setting_per_page_options: Опции за страниране
355
  setting_user_format: Потребителски формат
356
  setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
357
  setting_display_subprojects_issues: Задачите от подпроектите по подразбиране се показват в главните проекти
358
  setting_enabled_scm: Разрешена SCM
359
  setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
360
  setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
361
  setting_mail_handler_api_key: API ключ
362
  setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
363
  setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
364
  setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
365
  setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показвани diff редове
366
  setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
367
  setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
368
  setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
369
  setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
370
  setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
371
  setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
372
  setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
373
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
374
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
375
  setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
376
  setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
377
  setting_cache_formatted_text: Кеширане на форматираните текстове
378
  setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
379
  setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
380
  setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
381
  setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
382
  setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
383
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
384
  setting_commit_cross_project_ref: Отбелязване и приключване на задачи от други проекти, несвързани с конкретното хранилище
385

    
386
  permission_add_project: Създаване на проект
387
  permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
388
  permission_edit_project: Редактиране на проект
389
  permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
390
  permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
391
  permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
392
  permission_manage_versions: Управление на версиите
393
  permission_manage_categories: Управление на категориите
394
  permission_view_issues: Разглеждане на задачите
395
  permission_add_issues: Добавяне на задачи
396
  permission_edit_issues: Редактиране на задачи
397
  permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
398
  permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
399
  permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
400
  permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
401
  permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
402
  permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
403
  permission_move_issues: Преместване на задачи
404
  permission_delete_issues: Изтриване на задачи
405
  permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
406
  permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
407
  permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
408
  permission_view_calendar: Разглеждане на календари
409
  permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
410
  permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
411
  permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
412
  permission_log_time: Log spent time
413
  permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
414
  permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
415
  permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
416
  permission_manage_news: Управление на новини
417
  permission_comment_news: Коментиране на новини
418
  permission_manage_documents: Управление на документи
419
  permission_view_documents: Разглеждане на документи
420
  permission_manage_files: Управление на файлове
421
  permission_view_files: Разглеждане на файлове
422
  permission_manage_wiki: Управление на wiki
423
  permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
424
  permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
425
  permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
426
  permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
427
  permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
428
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
429
  permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
430
  permission_manage_repository: Управление на хранилища
431
  permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
432
  permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
433
  permission_commit_access: Поверяване
434
  permission_manage_boards: Управление на boards
435
  permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
436
  permission_add_messages: Публикуване на съобщения
437
  permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
438
  permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
439
  permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
440
  permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
441
  permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
442
  permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
443
  permission_manage_related_issues: Управление на връзките между задачи и ревизии
444

    
445
  project_module_issue_tracking: Тракинг
446
  project_module_time_tracking: Отделяне на време
447
  project_module_news: Новини
448
  project_module_documents: Документи
449
  project_module_files: Файлове
450
  project_module_wiki: Wiki
451
  project_module_repository: Хранилище
452
  project_module_boards: Форуми
453
  project_module_calendar: Календар
454
  project_module_gantt: Мрежов график
455

    
456
  label_user: Потребител
457
  label_user_plural: Потребители
458
  label_user_new: Нов потребител
459
  label_user_anonymous: Анонимен
460
  label_project: Проект
461
  label_project_new: Нов проект
462
  label_project_plural: Проекти
463
  label_x_projects:
464
    zero:  0 проекта
465
    one:   1 проект
466
    other: "%{count} проекта"
467
  label_project_all: Всички проекти
468
  label_project_latest: Последни проекти
469
  label_issue: Задача
470
  label_issue_new: Нова задача
471
  label_issue_plural: Задачи
472
  label_issue_view_all: Всички задачи
473
  label_issues_by: "Задачи по %{value}"
474
  label_issue_added: Добавена задача
475
  label_issue_updated: Обновена задача
476
  label_issue_note_added: Добавена бележка
477
  label_issue_status_updated: Обновено състояние
478
  label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
479
  label_document: Документ
480
  label_document_new: Нов документ
481
  label_document_plural: Документи
482
  label_document_added: Добавен документ
483
  label_role: Роля
484
  label_role_plural: Роли
485
  label_role_new: Нова роля
486
  label_role_and_permissions: Роли и права
487
  label_role_anonymous: Анонимен
488
  label_role_non_member: Не член
489
  label_member: Член
490
  label_member_new: Нов член
491
  label_member_plural: Членове
492
  label_tracker: Тракер
493
  label_tracker_plural: Тракери
494
  label_tracker_new: Нов тракер
495
  label_workflow: Работен процес
496
  label_issue_status: Състояние на задача
497
  label_issue_status_plural: Състояния на задачи
498
  label_issue_status_new: Ново състояние
499
  label_issue_category: Категория задача
500
  label_issue_category_plural: Категории задачи
501
  label_issue_category_new: Нова категория
502
  label_custom_field: Потребителско поле
503
  label_custom_field_plural: Потребителски полета
504
  label_custom_field_new: Ново потребителско поле
505
  label_enumerations: Списъци
506
  label_enumeration_new: Нова стойност
507
  label_information: Информация
508
  label_information_plural: Информация
509
  label_please_login: Вход
510
  label_register: Регистрация
511
  label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
512
  label_password_lost: Забравена парола
513
  label_home: Начало
514
  label_my_page: Лична страница
515
  label_my_account: Профил
516
  label_my_projects: Проекти, в които участвам
517
  label_my_page_block: Блокове в личната страница
518
  label_administration: Администрация
519
  label_login: Вход
520
  label_logout: Изход
521
  label_help: Помощ
522
  label_reported_issues: Публикувани задачи
523
  label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
524
  label_last_login: Последно свързване
525
  label_registered_on: Регистрация
526
  label_activity: Дейност
527
  label_overall_activity: Цялостна дейност
528
  label_user_activity: "Активност на %{value}"
529
  label_new: Нов
530
  label_logged_as: Здравейте,
531
  label_environment: Среда
532
  label_authentication: Оторизация
533
  label_auth_source: Начин на оторозация
534
  label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
535
  label_auth_source_plural: Начини на оторизация
536
  label_subproject_plural: Подпроекти
537
  label_subproject_new: Нов подпроект
538
  label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
539
  label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
540
  label_list: Списък
541
  label_date: Дата
542
  label_integer: Целочислен
543
  label_float: Дробно
544
  label_boolean: Чекбокс
545
  label_string: Текст
546
  label_text: Дълъг текст
547
  label_attribute: Атрибут
548
  label_attribute_plural: Атрибути
549
  label_download: "%{count} изтегляне"
550
  label_download_plural: "%{count} изтегляния"
551
  label_no_data: Няма изходни данни
552
  label_change_status: Промяна на състоянието
553
  label_history: История
554
  label_attachment: Файл
555
  label_attachment_new: Нов файл
556
  label_attachment_delete: Изтриване
557
  label_attachment_plural: Файлове
558
  label_file_added: Добавен файл
559
  label_report: Справка
560
  label_report_plural: Справки
561
  label_news: Новини
562
  label_news_new: Добави
563
  label_news_plural: Новини
564
  label_news_latest: Последни новини
565
  label_news_view_all: Виж всички
566
  label_news_added: Добавена новина
567
  label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
568
  label_settings: Настройки
569
  label_overview: Общ изглед
570
  label_version: Версия
571
  label_version_new: Нова версия
572
  label_version_plural: Версии
573
  label_close_versions: Затваряне на завършените версии
574
  label_confirmation: Одобрение
575
  label_export_to: Експорт към
576
  label_read: Read...
577
  label_public_projects: Публични проекти
578
  label_open_issues: отворена
579
  label_open_issues_plural: отворени
580
  label_closed_issues: затворена
581
  label_closed_issues_plural: затворени
582
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
583
    zero:  0 отворени / %{total}
584
    one:   1 отворена / %{total}
585
    other: "%{count} отворени / %{total}"
586
  label_x_open_issues_abbr:
587
    zero:  0 отворени
588
    one:   1 отворена
589
    other: "%{count} отворени"
590
  label_x_closed_issues_abbr:
591
    zero:  0 затворени
592
    one:   1 затворена
593
    other: "%{count} затворени"
594
  label_x_issues:
595
    zero:  0 задачи
596
    one:   1 задача
597
    other: "%{count} задачи"
598
  label_total: Общо
599
  label_permissions: Права
600
  label_current_status: Текущо състояние
601
  label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
602
  label_all: всички
603
  label_none: никакви
604
  label_nobody: никой
605
  label_next: Следващ
606
  label_previous: Предишен
607
  label_used_by: Използва се от
608
  label_details: Детайли
609
  label_add_note: Добавяне на бележка
610
  label_per_page: На страница
611
  label_calendar: Календар
612
  label_months_from: месеца от
613
  label_gantt: Мрежов график
614
  label_internal: Вътрешен
615
  label_last_changes: "последни %{count} промени"
616
  label_change_view_all: Виж всички промени
617
  label_personalize_page: Персонализиране
618
  label_comment: Коментар
619
  label_comment_plural: Коментари
620
  label_x_comments:
621
    zero: 0 коментара
622
    one: 1 коментар
623
    other: "%{count} коментара"
624
  label_comment_add: Добавяне на коментар
625
  label_comment_added: Добавен коментар
626
  label_comment_delete: Изтриване на коментари
627
  label_query: Потребителска справка
628
  label_query_plural: Потребителски справки
629
  label_query_new: Нова заявка
630
  label_my_queries: Моите заявки
631
  label_filter_add: Добави филтър
632
  label_filter_plural: Филтри
633
  label_equals: е
634
  label_not_equals: не е
635
  label_in_less_than: след по-малко от
636
  label_in_more_than: след повече от
637
  label_greater_or_equal: ">="
638
  label_less_or_equal: <=
639
  label_between: между
640
  label_in: в следващите
641
  label_today: днес
642
  label_all_time: всички
643
  label_yesterday: вчера
644
  label_this_week: тази седмица
645
  label_last_week: последната седмица
646
  label_last_n_days: "последните %{count} дни"
647
  label_this_month: текущия месец
648
  label_last_month: последния месец
649
  label_this_year: текущата година
650
  label_date_range: Период
651
  label_less_than_ago: преди по-малко от
652
  label_more_than_ago: преди повече от
653
  label_ago: преди
654
  label_contains: съдържа
655
  label_not_contains: не съдържа
656
  label_day_plural: дни
657
  label_repository: Хранилище
658
  label_repository_new: Ново хранилище
659
  label_repository_plural: Хранилища
660
  label_browse: Разглеждане
661
  label_modification: "%{count} промяна"
662
  label_modification_plural: "%{count} промени"
663
  label_branch: работен вариант
664
  label_tag: Версия
665
  label_revision: Ревизия
666
  label_revision_plural: Ревизии
667
  label_revision_id: Ревизия %{value}
668
  label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
669
  label_added: добавено
670
  label_modified: променено
671
  label_copied: копирано
672
  label_renamed: преименувано
673
  label_deleted: изтрито
674
  label_latest_revision: Последна ревизия
675
  label_latest_revision_plural: Последни ревизии
676
  label_view_revisions: Виж ревизиите
677
  label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
678
  label_max_size: Максимална големина
679
  label_sort_highest: Премести най-горе
680
  label_sort_higher: Премести по-горе
681
  label_sort_lower: Премести по-долу
682
  label_sort_lowest: Премести най-долу
683
  label_roadmap: Пътна карта
684
  label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
685
  label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
686
  label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
687
  label_search: Търсене
688
  label_result_plural: Pезултати
689
  label_all_words: Всички думи
690
  label_wiki: Wiki
691
  label_wiki_edit: Wiki редакция
692
  label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
693
  label_wiki_page: Wiki страница
694
  label_wiki_page_plural: Wiki страници
695
  label_index_by_title: Индекс
696
  label_index_by_date: Индекс по дата
697
  label_current_version: Текуща версия
698
  label_preview: Преглед
699
  label_feed_plural: Емисии
700
  label_changes_details: Подробни промени
701
  label_issue_tracking: Тракинг
702
  label_spent_time: Отделено време
703
  label_overall_spent_time: Общо употребено време
704
  label_f_hour: "%{value} час"
705
  label_f_hour_plural: "%{value} часа"
706
  label_time_tracking: Отделяне на време
707
  label_change_plural: Промени
708
  label_statistics: Статистики
709
  label_commits_per_month: Ревизии по месеци
710
  label_commits_per_author: Ревизии по автор
711
  label_diff: diff
712
  label_view_diff: Виж разликите
713
  label_diff_inline: хоризонтално
714
  label_diff_side_by_side: вертикално
715
  label_options: Опции
716
  label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
717
  label_permissions_report: Справка за права
718
  label_watched_issues: Наблюдавани задачи
719
  label_related_issues: Свързани задачи
720
  label_applied_status: Установено състояние
721
  label_loading: Зареждане...
722
  label_relation_new: Нова релация
723
  label_relation_delete: Изтриване на релация
724
  label_relates_to: свързана със
725
  label_duplicates: дублира
726
  label_duplicated_by: дублирана от
727
  label_blocks: блокира
728
  label_blocked_by: блокирана от
729
  label_precedes: предшества
730
  label_follows: изпълнява се след
731
  label_end_to_start: край към начало
732
  label_end_to_end: край към край
733
  label_start_to_start: начало към начало
734
  label_start_to_end: начало към край
735
  label_stay_logged_in: Запомни ме
736
  label_disabled: забранено
737
  label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
738
  label_me: аз
739
  label_board: Форум
740
  label_board_new: Нов форум
741
  label_board_plural: Форуми
742
  label_board_locked: Заключена
743
  label_board_sticky: Sticky
744
  label_topic_plural: Теми
745
  label_message_plural: Съобщения
746
  label_message_last: Последно съобщение
747
  label_message_new: Нова тема
748
  label_message_posted: Добавено съобщение
749
  label_reply_plural: Отговори
750
  label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
751
  label_year: Година
752
  label_month: Месец
753
  label_week: Седмица
754
  label_date_from: От
755
  label_date_to: До
756
  label_language_based: В зависимост от езика
757
  label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
758
  label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
759
  label_feeds_access_key: RSS access ключ
760
  label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
761
  label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
762
  label_module_plural: Модули
763
  label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
764
  label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
765
  label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
766
  label_jump_to_a_project: Проект...
767
  label_file_plural: Файлове
768
  label_changeset_plural: Ревизии
769
  label_default_columns: По подразбиране
770
  label_no_change_option: (Без промяна)
771
  label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
772
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
773
  label_theme: Тема
774
  label_default: По подразбиране
775
  label_search_titles_only: Само в заглавията
776
  label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
777
  label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
778
  label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
779
  label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
780
  label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
781
  label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
782
  label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
783
  label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
784
  label_registration_manual_activation: ръчно активиране
785
  label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
786
  label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
787
  label_age: Възраст
788
  label_change_properties: Промяна на настройки
789
  label_general: Основни
790
  label_more: Още
791
  label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
792
  label_plugins: Плъгини
793
  label_ldap_authentication: LDAP оторизация
794
  label_downloads_abbr: D/L
795
  label_optional_description: Незадължително описание
796
  label_add_another_file: Добавяне на друг файл
797
  label_preferences: Предпочитания
798
  label_chronological_order: Хронологичен ред
799
  label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
800
  label_planning: Планиране
801
  label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
802
  label_generate_key: Генериране на ключ
803
  label_issue_watchers: Наблюдатели
804
  label_example: Пример
805
  label_display: Display
806
  label_sort: Сортиране
807
  label_ascending: Нарастващ
808
  label_descending: Намаляващ
809
  label_date_from_to: От %{start} до %{end}
810
  label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
811
  label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
812
  label_group: Група
813
  label_group_plural: Групи
814
  label_group_new: Нова група
815
  label_time_entry_plural: Използвано време
816
  label_version_sharing_none: Не споделен
817
  label_version_sharing_descendants: С подпроекти
818
  label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
819
  label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
820
  label_version_sharing_system: С всички проекти
821
  label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
822
  label_copy_source: Източник
823
  label_copy_target: Цел
824
  label_copy_same_as_target: Също като целта
825
  label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
826
  label_api_access_key: API ключ за достъп
827
  label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
828
  label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
829
  label_profile: Профил
830
  label_subtask_plural: Подзадачи
831
  label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
832
  label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
833
  label_user_search: "Търсене на потребител:"
834
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
835
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee:  Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
836
  label_issues_visibility_all: Всички задачи
837
  label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
838
  label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
839
  label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
840
  label_parent_revision: Ревизия родител
841
  label_child_revision: Ревизия наследник
842
  label_export_options: "%{export_format} опции за експорт"
843
  label_copy_attachments: Копиране на прикачените файлове
844
  label_item_position: "%{position}/%{count}"
845
  label_completed_versions: Завършени версии
846

    
847
  button_login: Вход
848
  button_submit: Прикачване
849
  button_save: Запис
850
  button_check_all: Избор на всички
851
  button_uncheck_all: Изчистване на всички
852
  button_collapse_all: Скриване всички
853
  button_expand_all: Разгъване всички
854
  button_delete: Изтриване
855
  button_create: Създаване
856
  button_create_and_continue: Създаване и продължаване
857
  button_test: Тест
858
  button_edit: Редакция
859
  button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
860
  button_add: Добавяне
861
  button_change: Промяна
862
  button_apply: Приложи
863
  button_clear: Изчисти
864
  button_lock: Заключване
865
  button_unlock: Отключване
866
  button_download: Изтегляне
867
  button_list: Списък
868
  button_view: Преглед
869
  button_move: Преместване
870
  button_move_and_follow: Преместване и продължаване
871
  button_back: Назад
872
  button_cancel: Отказ
873
  button_activate: Активация
874
  button_sort: Сортиране
875
  button_log_time: Отделяне на време
876
  button_rollback: Върни се към тази ревизия
877
  button_watch: Наблюдаване
878
  button_unwatch: Край на наблюдението
879
  button_reply: Отговор
880
  button_archive: Архивиране
881
  button_unarchive: Разархивиране
882
  button_reset: Генериране наново
883
  button_rename: Преименуване
884
  button_change_password: Промяна на парола
885
  button_copy: Копиране
886
  button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
887
  button_annotate: Анотация
888
  button_update: Обновяване
889
  button_configure: Конфигуриране
890
  button_quote: Цитат
891
  button_duplicate: Дублиране
892
  button_show: Показване
893
  button_edit_section: Редактиране на тази секция
894
  button_export: Експорт
895

    
896
  status_active: активен
897
  status_registered: регистриран
898
  status_locked: заключен
899

    
900
  version_status_open: отворена
901
  version_status_locked: заключена
902
  version_status_closed: затворена
903

    
904
  field_active: Активен
905

    
906
  text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
907
  text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
908
  text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
909
  text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
910
  text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
911
  text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
912
  text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
913
  text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
914
  text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
915
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
916
  text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
917
  text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
918
  text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
919
  text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
920
  text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
921
  text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
922
  text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри, тирета и _.<br />Промяна след създаването му не е възможна.'
923
  text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
924
  text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
925
  text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
926
  text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
927
  text_unallowed_characters: Непозволени символи
928
  text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
929
  text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
930
  text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
931
  text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
932
  text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
933
  text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
934
  text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
935
  text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
936
  text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
937
  text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
938
  text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
939
  text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
940
  text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
941
  text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
942
  text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
943
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
944
  text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
945
  text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
946
  text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
947
  text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
948
  text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
949
  text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
950
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
951
  text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
952
  text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
953
  text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
954
  text_user_wrote: "%{value} написа:"
955
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
956
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
957
  text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
958
  text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
959
  text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
960
  text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
961
  text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
962
  text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
963
  text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
964
  text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
965
  text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
966
  text_zoom_in: Увеличаване
967
  text_zoom_out: Намаляване
968
  text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
969
  text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
970
  text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
971
  text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
972
  text_scm_command: SCM команда
973
  text_scm_command_version: Версия
974
  text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
975
  text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
976
  text_issue_conflict_resolution_overwrite: Прилагане на моите промени (предишните коментари ще бъдат запазени, но някои други промени може да бъдат презаписани)
977
  text_issue_conflict_resolution_add_notes: Добавяне на моите коментари и отхвърляне на другите мои промени
978
  text_issue_conflict_resolution_cancel: Отхвърляне на всички мои промени и презареждане на %{link}
979

    
980
  default_role_manager: Мениджър
981
  default_role_developer: Разработчик
982
  default_role_reporter: Публикуващ
983
  default_tracker_bug: Грешка
984
  default_tracker_feature: Функционалност
985
  default_tracker_support: Поддръжка
986
  default_issue_status_new: Нова
987
  default_issue_status_in_progress: Изпълнение
988
  default_issue_status_resolved: Приключена
989
  default_issue_status_feedback: Обратна връзка
990
  default_issue_status_closed: Затворена
991
  default_issue_status_rejected: Отхвърлена
992
  default_doc_category_user: Документация за потребителя
993
  default_doc_category_tech: Техническа документация
994
  default_priority_low: Нисък
995
  default_priority_normal: Нормален
996
  default_priority_high: Висок
997
  default_priority_urgent: Спешен
998
  default_priority_immediate: Веднага
999
  default_activity_design: Дизайн
1000
  default_activity_development: Разработка
1001

    
1002
  enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
1003
  enumeration_doc_categories: Категории документи
1004
  enumeration_activities: Дейности (time tracking)
1005
  enumeration_system_activity: Системна активност
1006
  description_filter: Филтър
1007
  description_search: Търсене
1008
  description_choose_project: Проекти
1009
  description_project_scope: Обхват на търсенето
1010
  description_notes: Бележки
1011
  description_message_content: Съдържание на съобщението
1012
  description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
1013
  description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
1014
  description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
1015
  description_available_columns: Налични колони
1016
  description_selected_columns: Избрани колони
1017
  description_issue_category_reassign: Изберете категория
1018
  description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
1019
  description_all_columns: Всички колони
1020
  description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
1021
  description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
1022
  description_date_from: Въведете начална дата
1023
  description_date_to: Въведете крайна дата
    (1-1/1)