Defect #14346
closedLatvian translation for "Log time"
0%
Description
Latvian translation for "Log time" now is "Ilgs laiks" :D. This is total mistake.
Direct translation from latvian "Ilgs laiks" mean "Long time" :)
https://github.com/archwomen/redmine/blob/master/config/locales/lv.yml#L778
Log time in this context means "Reģistrēt laiku" or we can discuss exact phrase.
Please, how we can fix it, because this is annoying for a long time (:) already.
Files
Updated by Toshi MARUYAMA over 11 years ago
- Related to Patch #12142: Updated translation in Lithuanian added
Updated by Toshi MARUYAMA over 11 years ago
- Related to deleted (Patch #12142: Updated translation in Lithuanian)
Updated by Toshi MARUYAMA over 11 years ago
Arnis Juraga wrote:
Please, how we can fix it, because this is annoying for a long time (:) already.
Please write correct word here.
Is "permission_log_time: Piereģistrēt pavadīto laiku" correct?
source:tags/2.3.1/config/locales/lv.yml#L365
Updated by Arnis Juraga over 11 years ago
- File sshot-41.png sshot-41.png added
Toshi MARUYAMA wrote:
Is "permission_log_time: Piereģistrēt pavadīto laiku" correct?
Yes, it is correct. But in issue view this would be too long.
I think, "Reģistrēt laiku" is quite short and correct meaning.
Updated by Toshi MARUYAMA over 11 years ago
Arnis Juraga wrote:
Toshi MARUYAMA wrote:
Is "permission_log_time: Piereģistrēt pavadīto laiku" correct?
Yes, it is correct. But in issue view this would be too long.
"permission_log_time" is shown in role panel.
Updated by Jean-Philippe Lang over 11 years ago
- Status changed from New to Closed
- Resolution set to Fixed