Patch #29151
Updated by Go MAEDA over 6 years ago
I suggest adding an honorific suffix "さん" ("san") to Japanese messages.
In Japanese, it is rare and sometimes impolite not to add honorific suffixes referring to others in a conversation. For example, people say "Maeda-san" when talking to me. You can see more examples even on this site, such as #28125#note-18, #27009#note-5, and #25775#note-4. There are various honorific suffixes in Japanese. The most commonly used one is "さん" ("san"). Many localized software use "さん" in Japanese messages.
The attached patch adds "さん" after "%{author}".
!{width: 329px; border: 1px solid #ccc;}.screenshot-29151@2x.png!