Defect #19403
closedMistake in Polish Translation file.
0%
Description
In Polish Translation (config/locale/pl.yml) file there is mistake (at least) in two keys repeated in all recent versions of Redmine includeing 3.0.1.
Two values need to be changed because of inproper use of the variables %{count} and %{count}.
They corrected values shoud look like:
mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{days} dni! (%{count})" mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{days} dni"
Discovered that mistake with my workmate.
Files
Related issues
Updated by Go MAEDA almost 10 years ago
- File pl-19403.diff pl-19403.diff added
I made a patch file from the description.
Updated by Go MAEDA almost 10 years ago
- Has duplicate Defect #8287: Polish e-mail due task notifications added
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Related to Patch #2741: Polish translation for r2460 added
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Related to deleted (Patch #2741: Polish translation for r2460)
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Related to Patch #2001: Fresh polish translation added
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
source:trunk/lang/en.yml@1928#L97
mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:"
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Status changed from New to Needs feedback
- Target version deleted (
3.1.0)
Polish "mail_body_reminder" %{count}
parameter was removed by r1928 (#2001).
Could you add %{count}
parameter to Polish "mail_body_reminder"?
source:trunk/config/locales/en.yml@14180#L217
mail_body_reminder: "%{count} issue(s) that are assigned to you are due in the next %{days} days:"
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
I think "mail_subject_reminder" is correct due to r3907 change.
--- pl.yml (revision 3906)
+++ pl.yml (revision 3907)
@@ -640,7 +640,7 @@
mail_subject_account_activation_request: "Zapytanie aktywacyjne konta {{value}}"
mail_subject_lost_password: "Twoje hasło do {{value}}"
mail_subject_register: "Aktywacja konta w {{value}}"
- mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych {{count}} dni!"
+ mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych {{count}} dni! ({{days}})"
notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować.
notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło
notice_account_lost_email_sent: Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie.
What do you think?
Updated by Sebastian Paluch over 9 years ago
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
Updated by Sebastian Paluch over 9 years ago
Toshi MARUYAMA wrote:
Thank you. Could you give us correct "mail_body_reminder"?
Taking under consideration many plural forms used in Polish I would suggest to keep %{count} in brackets.
...and making it closer to original English version I would propose:
mail_subject_reminder: "Zagadnienia (%{count}) do obsłużenia w ciągu następnych %{days} dni"
mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień (%{count}), których termin dobiega końca w ciągu następnych %{days} dni:"
It seems there is much more stuff that needs translation. I will try to find time to do this.
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Status changed from Needs feedback to New
Updated by Sebastian Paluch about 9 years ago
I have added updated translation in #20785.
Updated by Jean-Philippe Lang about 9 years ago
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Jean-Philippe Lang
- Resolution set to Fixed
Change committed in r14639, thanks.