Defect #32857

Fix grammatical agreement in translation for "parent issue" in pt and pt-BR

Added by Felipe Batista over 1 year ago. Updated 8 months ago.

Status:ClosedStart date:
Priority:NormalDue date:
Assignee:Go MAEDA% Done:

0%

Category:Translations
Target version:4.2.0
Resolution: Affected version:

Description

The current portuguese translation for issue is tarefa, and the current translation for parent issue is tarefa pai.

In portuguese language, tarefa is a feminine word, so it doesn't agree with pai (which means "father", not "parent"). This patch fixes the portuguese of parent issue with the correct grammatical agreement.

fix-parent-issue-translation-pt.diff Magnifier (3.83 KB) Felipe Batista, 2020-01-23 21:38

Associated revisions

Revision 20721
Added by Go MAEDA 8 months ago

Fix grammatical agreement in translation for "parent issue" in pt and pt-BR (#32857).

Patch by Felipe Batista.

History

#2 Updated by Go MAEDA 8 months ago

  • Status changed from New to Closed
  • Assignee set to Go MAEDA
  • Target version set to 4.2.0

Committed the fix. Thank you for your contribution.

#3 Updated by Go MAEDA 8 months ago

  • Tracker changed from Patch to Defect

Also available in: Atom PDF