Project

General

Profile

Actions

Defect #32857

closed

Fix grammatical agreement in translation for "parent issue" in pt and pt-BR

Added by Felipe Batista almost 5 years ago. Updated almost 4 years ago.

Status:
Closed
Priority:
Normal
Assignee:
Category:
Translations
Target version:
Start date:
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
Resolution:
Affected version:

Description

The current portuguese translation for issue is tarefa, and the current translation for parent issue is tarefa pai.

In portuguese language, tarefa is a feminine word, so it doesn't agree with pai (which means "father", not "parent"). This patch fixes the portuguese of parent issue with the correct grammatical agreement.


Files

Actions

Also available in: Atom PDF