Patch #33074
closed
Korean translation update for 4.1-stable
Added by Jaebok Oh over 4 years ago.
Updated about 1 year ago.
Description
This is a Korean translation file for 4.1.0
I modified some strange things together in the previous file.
Files
すみませんが今回翻訳したこのファイルをリリースさせて頂けいないでしょうか
もし何か問題があれば対応します。ではよろしくお願いします。
Jaebok Oh wrote:
すみませんが今回翻訳したこのファイルをリリースさせて頂けいないでしょうか
もし何か問題があれば対応します。ではよろしくお願いします。
Although I am Japanese, you don't have to write in Japanese ;)
Since very few people here understand Japanese, you should post in English.
Thank you for submitting the Korean translation. I will review your work soon.
I see. I am not good at English, so I wrote it because I can speak a little Japanese. :)
Then please review it and point out any problems. Thank you
The patch replaces some existing Korean translation with the following new translations. For each change, could you explain why the current translation should be changed?
mail_body_reminder: "당신이 맡고 있는 일감 %{count}개가 지연되었거나 %{days}일 이내에 완료되어야 합니다."
mail_subject_reminder: "내가 맡고 있는 만기인 일감 %{count}개 (%{days})"
field_notes: 댓글
field_due_date: 완료일
field_start_date: 시작일
permission_add_issue_notes: 댓글 추가
permission_edit_issue_notes: 댓글 편집
permission_edit_own_issue_notes: 나의 댓글 편집
permission_view_gantt: Gantt 차트 보기
permission_edit_own_time_entries: 나의 시간입력 편집
permission_manage_files: 파일 관리
permission_view_files: 파일 보기
permission_browse_repository: 저장소 보기
permission_edit_own_messages: 나의 메시지 편집
permission_edit_own_messages: 나의 메시지 편집
label_assigned_to_me_issues: 내가 맡은 일감
label_add_note: 일감댓글 추가
label_gantt: Gantt 차트
label_spent_time: 소요시간
label_watched_issues: 지켜보고 있는 일감
button_create: 저장
button_create_and_continue: 저장 후 계속하기
text_user_wrote: "%{value}의 댓글:"
text_user_wrote_in: "%{value}의 댓글 (%{link}):"
field_issue_to: 관련 일감
permission_add_subprojects: 하위 프로젝트 생성
project_module_gantt: Gantt 차트
label_user_mail_option_only_my_events: 내가 지켜보거나 관계있는 사항만
label_bulk_edit_selected_time_entries: "선택된 소요시간 대량 편집"
text_time_entries_destroy_confirmation: "선택한 소요시간 항목을 삭제하시겠습니까?"
label_issue_note_added: "댓글이 추가되었습니다."
permission_set_own_issues_private: "나의 일감을 공개나 비공개로 설정"
description_notes: "댓글"
label_x_issues:
one: 1 일감
text_issue_conflict_resolution_add_notes: 변경내용은 취소하고 댓글만 추가
text_issue_conflict_resolution_overwrite: 변경내용 강제적용 (이전 댓글을 제외하고 덮어 씁니다)
field_private_notes: 비공개 댓글
permission_view_private_notes: 비공개 댓글 보기
permission_set_notes_private: 댓글을 비공개로 설정
field_must_change_passwd: 다음 로그인 시 암호 변경
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Go MAEDA
Committed the patch in r22382. Thank you for your contribution.
Also available in: Atom
PDF