Project

General

Profile

Actions

Defect #34456

closed

Fix Japanese translation for less_than_x_seconds and less_than_x_minutes

Added by Mizuki ISHIKAWA over 3 years ago. Updated over 3 years ago.

Status:
Closed
Priority:
Normal
Assignee:
Category:
Translations
Target version:
Start date:
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
Resolution:
Fixed
Affected version:

Description

The "以内" used in less_than_x_seconds etc. means "within" instead of "less than".
This has also been fixed in the i18n repository and I don't think it's appropriate. https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/issues/374

We suggest replacing it with "未満" which means "less than" in Japanese.

Example where this word is used:


Files

ScreenShot_2020-12-15_14.00.39.png (23.2 KB) ScreenShot_2020-12-15_14.00.39.png Mizuki ISHIKAWA, 2020-12-15 06:12
diff.patch (693 Bytes) diff.patch Mizuki ISHIKAWA, 2020-12-15 06:15
Actions #1

Updated by Mizuki ISHIKAWA over 3 years ago

I examined the terms with Mitsuyoshi Kawabata and Ko Nagase .

Actions #2

Updated by Go MAEDA over 3 years ago

  • Subject changed from Change Japanese translation for less_than_x_seconds, less_than_x_minutes to Change Japanese translation for less_than_x_seconds and less_than_x_minutes
  • Target version set to 4.2.0

LGTM.

"以内", the current Japanese translation for "less than", is incorrect because "以内" means "less than or equal". The suggested new translation "未満" is a very common word to express "less than" in Japanese.

Actions #3

Updated by Go MAEDA over 3 years ago

  • Tracker changed from Patch to Defect
  • Subject changed from Change Japanese translation for less_than_x_seconds and less_than_x_minutes to Fix Japanese translation for less_than_x_seconds and less_than_x_minutes
  • Status changed from New to Closed
  • Assignee set to Go MAEDA
  • Resolution set to Fixed

Committed the patch. Thank you.

Actions

Also available in: Atom PDF