Actions
Patch #19035
closedJapanese translation fix (label_age)
Start date:
Due date:
% Done:
0%
Estimated time:
Description
label_age (en: "age") is translated as "年齢" in Japanese.
But it is not appropriate translation because "年齢" means the age of a person, cannot be used to express the age of inanimate objects such as a file.
I propose changing the translation to "経過期間". It means "elapsed time" in English.
Files
Actions