Project

General

Profile

Actions

Patch #19035

closed

Japanese translation fix (label_age)

Added by Go MAEDA almost 10 years ago. Updated almost 10 years ago.

Status:
Closed
Priority:
Normal
Assignee:
-
Category:
Translations
Target version:
Start date:
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:

Description

label_age (en: "age") is translated as "年齢" in Japanese.
But it is not appropriate translation because "年齢" means the age of a person, cannot be used to express the age of inanimate objects such as a file.

I propose changing the translation to "経過期間". It means "elapsed time" in English.


Files

ja_fix_label_age.diff (561 Bytes) ja_fix_label_age.diff Go MAEDA, 2015-02-05 08:43
Actions #1

Updated by Toshi MARUYAMA almost 10 years ago

  • Target version set to 3.0.0
Actions #2

Updated by Toshi MARUYAMA almost 10 years ago

  • Status changed from New to Closed

Committed in trunk r13975, thanks.

Actions

Also available in: Atom PDF