Defect #28160
closed
Misleading russian translation for "Log time" button
Added by Roman Yagodin almost 7 years ago.
Updated almost 7 years ago.
Description
Current russian translation for the "Log time" button (`button_log_time`) Трудозатраты is misleading:
- It have no meaning of action (losing "Log" verb part).
- It could lead to that users can confuse the "Log time" button with other UI elements which have exactly same translation (see `label_spent_time`) but different role, all located in the issue details area.
Proper translation would be Добавить трудозатраты.
Files
The table below shows the current translations. I agree with Roman Yagodin, Russian translation for button_log_time should be updated and the proposed translation "Добавить трудозатраты" looks good. The words "Добавить" and "трудозатраты" means "add" and "labor cost".
|
ru |
en |
fr |
button_log_time |
Трудозатраты |
Log time |
Saisir temps |
label_spent_time |
Трудозатраты |
Spent time |
Temps passé |
field_time_entries |
Трудозатраты |
Log time |
Temps passé |
- Target version set to Candidate for next major release
I made a patch file from Roman Yagodin's post. I would like Russian people to review this change.
- Target version changed from Candidate for next major release to 4.1.0
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Go MAEDA
- Target version changed from 4.1.0 to 4.0.0
- Resolution set to Fixed
Committed. Thank you for your contribution.
Also available in: Atom
PDF