Patch #42543
closed
Galician translation update
Added by Guillermo ML 11 days ago.
Updated 10 days ago.
Description
Added translations for several missing strings against current trunk.
Files
gl.yml.patch (1.56 KB)
gl.yml.patch |
Galician translation update patch against revision 22909 |
Guillermo ML, 2025-04-08 09:28
|
|
gl.yml.patch (1.73 KB)
gl.yml.patch |
Galician translation update patch against revision 22909 |
Guillermo ML, 2025-04-08 19:08
|
|
gl.yml.patch (1.73 KB)
gl.yml.patch |
Galician translation update patch against revision 22909, v3 |
Guillermo ML, 2025-04-09 08:27
|
|
New patch, adding two new strings introduced in #42477
Thank you for submitting the translation patch.
I don't speak Galician, so I just wanted to confirm: for the translation of setting_copy_attachments_on_issue_copy
, should "os anexo" be in the plural form as "os anexos," or is the current version correct as it is?
Yes, you are right, there was an error. Sorry about that.
I have attached a new version with the correction and another small change.
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Go MAEDA
Thank you for updating the translation. I have committed the patch in r23616.
Also available in: Atom
PDF