Defect #9033

German semantic translation mistake

Added by Lars Dornheim almost 11 years ago. Updated about 1 month ago.

Status:ClosedStart date:2011-08-10
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

0%

Category:Translations
Target version:-
Resolution:Fixed Affected version:

Description

In the the german translation there is a a semantic mistake. The "Update" button under Settings/Repository/Users, which is a kind of a Save button is translated with "Bearbeiten", which means not really "update", but "edit". "Speichern" oder "√úbernehmen" would be better translations. In the english version I would also expect "Save" and not "Update".


Related issues

Related to Redmine - Feature #15275: Improve usage of label "button_update" Closed

History

#1 Updated by Toshi MARUYAMA almost 11 years ago

  • Category set to Translations

#2 Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago

  • Subject changed from Semantic translation mistake to German semantic translation mistake

#3 Updated by Mario Reichel about 1 month ago

This seams already be solved. At settings and users the button is called "Speichern". In the English version it's called "save" now, too.

#4 Updated by Bernhard Rohloff about 1 month ago

  • Status changed from New to Closed
  • Resolution set to Fixed

Mario Reichel wrote:

This seams already be solved. At settings and users the button is called "Speichern". In the English version it's called "save" now, too.

Thank you Mario for the update. I'm closing it.

#5 Updated by Mischa The Evil about 1 month ago

  • Related to Feature #15275: Improve usage of label "button_update" added

Also available in: Atom PDF