Actions
Patch #29151
closedAdd honorific suffixes ("san") in Japanese translation
Start date:
Due date:
% Done:
0%
Estimated time:
Description
I suggest adding an honorific suffix "さん" ("san") to Japanese messages.
In Japanese, it is rare and sometimes impolite not to add honorific suffixes referring to others in a conversation. For example, people say "Maeda-san" when talking to me. You can see more examples even on this site, such as #28125#note-18, #27009#note-5, and #25775#note-4. There are various honorific suffixes in Japanese. The most commonly used one is "さん" ("san"). Many localized software use "さん" in Japanese messages.
The attached patch adds "さん" after "%{author}".
Files
Related issues
Updated by Go MAEDA over 6 years ago
- Related to Patch #21280: Change Japanese translation for text_user_wrote added
Updated by Go MAEDA over 6 years ago
- File screenshot-29151@2x.png screenshot-29151@2x.png added
- Description updated (diff)
Updated by Go MAEDA over 6 years ago
- Target version set to 4.1.0
I am setting target version to 4.1.0.
Updated by Jean-Philippe Lang over 5 years ago
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Jean-Philippe Lang
Committed, thanks.
Actions