Actions
Patch #29151
closedAdd honorific suffixes ("san") in Japanese translation
Start date:
Due date:
% Done:
0%
Estimated time:
Description
I suggest adding an honorific suffix "さん" ("san") to Japanese messages.
In Japanese, it is rare and sometimes impolite not to add honorific suffixes referring to others in a conversation. For example, people say "Maeda-san" when talking to me. You can see more examples even on this site, such as #28125#note-18, #27009#note-5, and #25775#note-4. There are various honorific suffixes in Japanese. The most commonly used one is "さん" ("san"). Many localized software use "さん" in Japanese messages.
The attached patch adds "さん" after "%{author}".
Files
Related issues
Actions