Feature #36938
closed
Update translations of field_principal to User or Group
Added by Holger Just over 2 years ago.
Updated over 2 years ago.
Description
The term "principal" is only used in very few places within the user interface and is not really defined elsewhere. In the translations, the term is only used in the field_principal
key.
About the only place where I came across this was as a validation error when trying to add a new project member and not selecting a user or group. Here, the error message is:
Principal can't be blank
As the term "Principal" is very obscure here, I propose we generally replace it with "User or Group".
In the German translations, things are worse because the term is currently translated there as "Auftraggeber" which actually means "client" in a strict business sense. Here, "Benutzer oder Gruppe" would be more appropriate as a direct translation of "User or Group".
Files
Holger Just wrote:
As the term "Principal" is very obscure here, I propose we generally replace it with "User or Group".
+1
The phrase "user or group" is already used in the label label_principal_search
("Search for user or group:"). Changing the translation for label_principal
from "Principal" to "User or group" improves consistency and clarity.
+1 I'm also in favor for this proposal. It sounds way better.
Here is a patch that updates the translations.
- Target version set to 5.1.0
Setting the target version to 5.1.0.
Thank you Maeda-san.
With the attached patch (which is just an in-place edit of yours from #36938#note-3), I updated the German translation to "Benutzer oder Gruppe" as initially proposed. There are no other changes.
- Status changed from New to Closed
- Resolution set to Fixed
Committed the updated translation. Thank you.
Also available in: Atom
PDF